Читать интересную книгу Ни дня без любви - Лесли Мэримонт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41

— Понятно, — пробормотал Ричард с мрачным видом.

Джейн смягчилась.

— Ты можешь пойти со мной, если хочешь, — ободряюще сказала она.

И была награждена благодарной улыбкой.

— Серьезно? переспросил Клиффорд.

— Конечно. Я не собираюсь держать в тайне от Луизы наши приятельские отношения. Даже не хочу пытаться.

— Будет ли это удобно? Ей придется больше готовить.

— Ничего, главное — вовремя предупредить. А еду они все равно закажут на дом.

— Разве она не устанет от поездки, чтобы приглашать гостей в первый же вечер после возвращения из свадебного путешествия?

— Я то же самое говорила ей по телефону, но она настояла на своем. Перелет из Парижа не такой уж долгий и изнурительный. Они полетят первым классом и проспят всю дорогу. В любом случае я все уточню у нее, когда мы созвонимся. Кстати, сейчас мне нужно поехать домой, чтобы дождаться ее звонка и переодеться к ужину.

— Можно, я отвезу тебя? — предложил Ричард.

— О, ты хочешь сказать, что у тебя есть машина? — поддразнила его гостья. — Я думала, ты поклонник метро и такси.

У него конечно же была машина. Не слишком дорогая, но просторная. В ней хватило бы места двум детям и двум взрослым. Джейн хотела бы перестать мечтать об этом, но мысли сами неожиданно возникали из ниоткуда…

Они приехали в Слау после часа дня. Ричард, как Джейн и предполагала, согласился зайти к ней. И снова они оказались в постели. Что толку пытаться не быть такой доступной! Ведь так трудно противиться, когда любимый начинает целовать ее!

Они все еще лежали в кровати, когда после трех позвонила Луиза.

— Да? — немного недовольно откликнулась Джейн.

— Джеки, это ты? — спросила Луиза сомневающимся голосом.

— Да, это я. Ричард перестань, — зашипела она на пристававшего к ней Клиффорда. — Мне нужно поговорить с Луизой.

— Это телевизор работает или ты с кем-то разговариваешь? — поинтересовалась подруга.

— Я… разговариваю…

— Да? С кем? — теперь в голосе Луизы слышалось изумление.

Джейн в шутку ущипнула Ричарда, и он рассмеялся, вылезая из кровати и направляясь в душ. Девушка вздрогнула, увидев отметины от своих ногтей на его ягодицах. Она становилась какой-то дикой в постели.

— Ммм… Похоже на голос мужчины, — стала угадывать Луиза.

— Да.

— О Боже! Неужели нашла себе парня?

— Ты права.

— Кто он? Энди, послушай, у Джейн появился мужчина! — закричала она. — Где вы встретились? Ты с ним уже переспала?

Джейн улыбнулась. Луиза сразу перешла к сути дела.

— Мы встретились на работе. Он великолепен. И… да. Я переспала с ним!

— О, какая замечательная новость! Сколько ему лет?

— За тридцать.

— Он с тобой работает?

— Да.

— Как он выглядит?

— Высокий, темноволосый и симпатичный.

— Каков он в постели?

— Льюис — ничто, по сравнению с ним.

— Холост или разведен?

— Разведен.

— О, жаль. Так у Казановы есть имя?

Джейн напряглась. Разговор приблизился к самой скользкой теме.

— Это… Ричард Клиффорд.

В трубке воцарилась мертвая тишина. По меньшей мере секунд на десять. Хорошо, что Ричард включил душ. У нее есть время, чтобы все уладить с Луизой.

— Ричард Клиффорд, — наконец обрела дар речи подруга, — твой босс? Ты спишь со своим боссом? Со своим, как оказалось, не голубым, но параноидальным боссом?

— Э… Да.

— Но почему? Как? Когда?

Джейн попыталась вкратце объяснить все обстоятельства, которые привели их в объятия друг друга, а также прояснить, до каких пределов продвинулась их связь с первого момента. В ее рассказе все выглядело так, словно она не была в отчаянии, а Ричард не использовал ее для сексуальных утех.

Вздох Луизы, как и следовало ожидать, подвел черту под ее пылкими объяснениями.

— Ты просто подставляешься, подвергая себя еще большему риску оказаться в одиночестве.

— Может, да. А может, нет. В любом случае — это мой выбор.

Луиза опять вздохнула.

— Ты права.

— Он очень хороший человек.

— Придется положиться на твои слова.

— Не обязательно. Если ты позволишь мне прийти с ним сегодня к тебе на ужин, то сама сделаешь выводы.

— Какая удачная идея, — сказала подруга таким тоном, что Джейн забеспокоилась.

— Обещай мне, что не станешь говорить гадости.

— Кто? Я?

— Да, ты, мисс Палец-в-рот-не-клади. Твой язычок иногда бывает очень острым.

— Изо всех сил постараюсь держать его в ножнах.

— Пожалуйста, сделай одолжение.

— А где твой герой сейчас?

— В душе.

— Хорошо, потому что я хочу кое-что сказать тебе.

Джейн закатила глаза.

— Ну что еще?

— Не разговаривай со мной таким тоном. Кто-то должен следить за твоими интересами, и этот «кто-то» — твоя подруга. Я тебя знаю, дорогая. Ты сейчас думаешь, что влюблена в этого мужчину. Но у меня есть основания сомневаться. Ты была все последнее время очень одинока, да еще эта внезапная встреча с подлым Льюисом. Такие повороты судьбы могут заставить кого угодно совершить глупость. Твой босс тоже был одинок, не говоря уж о том, как с ним поступила жена. Немногие мужчины, пройдя через такое, не озлобятся на весь женский род. Откуда ты знаешь, что он не совершает какой-нибудь акт извращенной мести, делая с тобой то, что, как он воображает, позволяет себе Оливер Камаричи с его женой? Тебе не приходило это в голову?

— Приходило.

— И?

— Это на него не похоже. Он слишком порядочный человек.

— Порядочный? Я еще не забыла твою шутку про то, как вы с ним занимаетесь сексом, которой ты рассмешила меня во время нашего последнего разговора. Только ведь ты не шутила, признайся?

Она ее раскусила!

— Отчасти. Но теперь все изменилось.

— Ха! Он просто поменял декорации, вот и все. Он, вероятно, боится, что ты можешь обвинить его в сексуальных домогательствах, если продолжать в том же духе. Похоже, твой любовничек все заранее продумывает.

— Продумывает?

— Ему действительно не помешает быть осторожным… Хотя бы до того дня, пока ему не наскучит, и он не вышвырнет тебя за дверь.

— Он не такой.

Луиза застонала.

— Ты действительно думаешь, что любишь его?

— Да. Я люблю его, понятно? Застрели меня за это, если хочешь.

— Ради Бога, детка! Успокойся. Это может быть простым вожделением. И с твоей стороны, кстати, тоже.

— Как это было у тебя и Энди?

— Там было по-другому.

— И как же?

— Совсем по-другому.

— Не решай ничего, пока не встретишься с Ричардом. А потом скажешь мне, если твое мнение не изменится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ни дня без любви - Лесли Мэримонт.
Книги, аналогичгные Ни дня без любви - Лесли Мэримонт

Оставить комментарий