Читать интересную книгу Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
– Вы здесь, чтобы посетить музей, или просто зашли в магазин, узнав о нашей популярной продукции марки Дровосек, такой как наше Васаби Дровосека для истинных ценителей?

– Вообще‑то, мы надеялись поговорить с мистером Хатчеттом лично, – ответила бабушка.

– Он в доме, – сказал подросток.

– В доме? – переспросила Сабрина.

– Там, в конце дороги. Если хотите его увидеть, надо купить билет.

Бабушка вздохнула, но купила достаточно билетов, чтобы все вошли в парк. Миновав турникеты, они увидели знак, говорящий: «Где все произошло. Бабушкин дом!». Они поспешили по грунтовой дороге через лес. Пока они шли, вмонтированные в деревья динамики рассказывали историю Красной Шапочки и то, как смелость Хатчетта спасла ей жизнь и жизни бесчисленного множества других людей. Динамики так сильно трещали, что у Сабрины разболелась голова.

В конце тропинки находилась деревянная лачуга с кирпичным дымоходом. Он выглядел ветхим и хлипким, с разбитыми окнами и лозами, растущими из стен до крыши. И в противоречие с внешним видом над дверью висела яркая мигающая неоновая вывеска: «Бабушкин дом».

– Это еще что? – сказала Сабрина.

Из двери вышел Хатчетт. Выглядел он пораженным, увидев ждущую его толпу, но быстро взял себя в руки и указал на жалкое здание.

– Это дом, – провозгласил Хатчетт.

– Чей?

Тот самый дом. Где все случилось. Это дом бабушки Красной Шапочки.

– Вы построили его реконструкцию? – удивился дядя Джейк.

– Нет, это оригинальный дом. Я разобрал его и кусочек за кусочком перевез в Феррипорт‑Лэндинг, – ответил он.

– Зачем? – поинтересовалась бабушка.

– Потому что это оригинальная и прибыльная туристическая достопримечательность. Представляете, сколько людей знают сказку Красной Шапочки? Люди читают ее во всех странах мира, и многие из них готовы платить немалые деньги, чтобы посетить настоящее место. Хотите зайти?

В этом Сабрина не была уверена. Если сказка правдива, внутри домика случились ужасные вещи. От мыслей о случившемся у нее начался озноб, но Хатчетт не принимал отказов. Открыв дверь, он махнул всем зайти внутрь.

В доме была одна комнатка с земляным полом. В углу стояли грубый стол со стулом, в другой стороне комнаты была маленькая кровать. Горел камин, и над пламенем висел чугунный котелок. Кроме огня комнату больше ничего не освещало, и пламя создавало тени, скользящие по стенам. Сабрина была словно на ножах. Она представила, что слышит далекие крики, эхом отражающиеся от стен, пока не поняла, что эти крики были вполне настоящими и исходили из динамиков в углу комнаты.

– Каждый раз, как прихожу сюда, я словно перемещаюсь в тот день, – поведал Хатчетт.

– Рады слышать, – заверил Малыш Джон. – Потому что у нас есть несколько вопросов о том дне.

– Я уже рассказал все, что собирался по этому поводу. Хотите знать больше – прочтите мою книгу. Она называется «Устоявший пред клыками: Путешествие мужчины в Челюсти Смерти». Она продается в магазине сувениров. Получила похвальный обзор со звездой от Publishers Weekly .

– Поздравляю, – выступил Робин Гуд. – Но у нас нет времени читать вашу книгу. Человек в опасности.

– Прошу прощения, мистер Гуд, – ответил Хатчетт. – Я бы хотел рассказать вам детали, но правда в том, что это было очень давно. Что я точно помню, это превратило меня в того человека, кем я являюсь по сей день. Когда становишься героем, мелочи уже не так важны.

– Так и знала, что вы скажете именно это, – сказала бабушка. – Дети, хотите выйти на улицу и подышать свежим воздухом?

Сабрина узнала пароль, который компания разработала заранее. Пора было переходить к делу, и Пак уже мог больше не ждать. Вытащив девочек наружу, он захлопнул за собой дверь.

– Господи, господи, господи! Будет так весело! – взбудораженно сказал мальчишка.

Дафна достала из сумочки длинную, тонкую палочку, на кончике которой сияла серебряная звездочка.

– Не бойся, будет совсем не больно.

– А она сделает меня таким же сильным, как Волк?

– Прости, – сказала Дафна. – Палочки феи‑крестной так не работают. Ты просто будешь выглядеть, как он; у тебя не будет его силы.

– Или его извращенных желаний, так что не пытайся кого‑то сожрать, – добавила Сабрина.

– Зануда, – буркнул Пак. – Если бы я мог обойтись без палочки, боже, в какие же передряги я бы влипнул. Я сам могу превращаться в волка, но не в старого Злого и Серого, а в другого; я бы никогда не превратился в него правильно. Сколько это продлится?

– Я дам тебе десять минут, – ответила Дафна. – После этого ты превратишься обратно в себя, так что не валяй дурака. Нам нужно разговорить его быстро.

– Оставь это мне, сестренка, – заверил Пак.

Дафна, взмахнув палочкой, стукнула Пака по голове. Мальчик вздрогнул.

– Ты же сказала, что будет не больно!

Но прежде, чем мальчишка смог продолжить жаловаться, он стал меняться. Из каждой поры выросли волосы. Изо рта выглянули клыки. Из пальцев рук и ног выскочили когти. Он вырос на несколько футов и набрал сотни фунтов мышц. Через несколько секунд превращение закончилось. Мальчик выглядел в точности как Злой Серый Волк.

– Сработало? – Пак оглядел себя.

– Ты выглядишь прямо как он, – с содроганием заверила Сабрина. Она все еще была прикована наручниками к Паку, и от его нового облика она в страхе отшатнулась. Чтобы успокоиться, ей пришлось несколько раз глубоко вдохнуть.

– Отлично, а теперь покажем тебя Хатчетту, – Дафна убрала палочку назад.

Пак кивнул.

– Погоди, дай я порычу. Он с ума сойдет, если я зарычу. – Пак выпустил долгий, тупой вой, совсем не похожий на волчий.

– Можешь пропустить вой, – буркнула Сабрина.

– Художника обидеть может каждый, – оскорбленно отозвался Пак.

Дети ворвались в домик. И тут же Хатчетт упал на пол, забился в угол и завизжал, как ребенок.

– Помнишь меня? – прорычал Пак, пиная Хатчетта лапами.

– Как ты выбрался из тюрьмы? – прокричала бабушка, хотя ее актерская игра оставляла желать лучшего.

– Ни одна тюрьма не может меня сдержать. Я – Злой Серый Волк. Единственный, кто превосходит меня по злобе – Пак, Король Шутников, – объявил Пак. – Этот парень тот еще злодей. Но я на втором месте.

Сабрина лягнула его в ногу.

– Остынь, эльфеныш.

– Чего

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли.
Книги, аналогичгные Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли

Оставить комментарий