Читать интересную книгу О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 83

— Нет! Отдайте ее в мое распоряжение, — попросила я.

Рамиро удивился. Такого поворота событий он точно не ожидал. Но вскоре снова приподнял уголки своих губ.

— Зачем она вам?

— Как любая уважающая себя леди, я должна быть в курсе содержания сплетен, которые обо мне гуляют. Как ещё оправдывать ожидания других? А также мне нужно знать, что происходит во дворце. С кем лучше дружить, а на кого не стоит тратить свое время, — с этими словами я многозначительно посмотрела на него.

— То есть, чтобы не тратить время на такие нежелательные знакомства как я, и не рассматривать от подобных людей брачные предложения, — подытожил он.

Я боялась, что его это заденет, но в его голосе не было обиды.

— Хорошо, — ответил он.

— Только я должна быть уверена, что Мария будет работать лишь на меня.

— Это я могу вам устроить. Но, в замен я хочу разговор. Честный и подробный. О вас, о вашем пребывании в этом мире. И о том, какие изменения в законы вы предложили внести королю.

— Хорошо, — процедила я, — думаю прием у понтифика отлично подойдет для того, чтобы поговорить, не вызывая подозрений.

— Что ж, тогда оставьте один танец для меня, — сказал он и, пришпорив лошадь, ускакал вперед.

Глава 18. В которой я ненавижу лошадей.

В детстве я любила лошадей. Они казались мне грациозными и величественными животными. Но оказавшись верхом, поняла, что сладить с лошадью- не такое уж и простое занятие. Более того, едва мы поехали рысью, как я отбила себе весь копчик, и несмотря на все мои тренировки, ноги заболели от напряжения всего через пол часа.

К этой пытки добавились еще и перешептывания, и смешки за моей спиной, обсуждавшие мой разговор с правой рукой короля. Но я лишком устала их слушать, поэтому пришпорила лошадь, желая проехать вперед с высокоподнятой головой… и только потеряв управление, я поняла, как сильно облажалась.

Кобыла зафырчала, а затем понеслась куда в лес на бешеной скорости, съезжая с протоптанной тропы. Я тянула поводья на себя как сумасшедшая, но лошадь лишь упрямо мотала головой, продолжая скакать вперед.

Ситуацию я не контролировала от слова совсем и мне только и оставалось прижаться к ней всем телом, чтобы не упасть. Не знаю, сколько времени прошло: минуты или часы, я была словно в аду, совершенно не разбирая дороги. Но зверюга наконец остановилась у ручья.

Я все еще дрожала всем телом и побаивалась отлепиться от ее мощного тела, как вдруг почувствовала чьи-то нежные прикосновения на своих волосах. Встрепенулась и резко обернулась. Передо мной стоял Ромео.

— Что ты…

— Аккуратнее, слезай, — почти ласковым голосом произнес он.

Я послушно качнула головой и дрожащими пальцами схватилась за его плечи. Он снял перепуганную меня с лошади и нежно обнял, чуть поглаживая по спине. В его объятьях было тепло, уютно и безопасно. Но я тут же одернула себя, и отпряла от оборотня.

Ромео тоже резко отошел на два шага назад и как-то смущенно посмотрел в сторону. Но потом все же перевел взгляд на меня и небрежно спросил:

— Ты в порядке?

— Скоро буду, — произнесла я, поправляя волосы и косясь злобным взглядом на пьющую воду кобылу.

— Тогда нам следует вернуться к остальным, — торопливо произнес парень, но я остановила его, схватив за рукав льняной рубахи.

— Нет уж, хватит с меня лошадей на сегодня. Давай-ка лучше пройдемся.

Ромео закатил глаза, словно предвкушая тот долгий путь, который нам придется проделать по роще, но возражать не стал. Лишь взял лошадь за поводья и повел ее рядом с нами.

— Как ты меня нашел? И как ты так быстро тут оказался? — спросила я, когда мы петляли меж деревьев.

— Оборотень, не забыла? — открыто улыбнувшись, Ромео указал пальцем сам на себя, — отличный слух, скорость, сила, улучшенные рефлексы… мы лучшие если нужно что-то или кого-то найти.

— Идеальные кандидаты для работы в полиции… я имею ввиду жандармерии…

— Так и есть, — довольно произнес Ромео, — в следующем году я собираюсь зачислиться в кадетский корпус новобранцем. И если богиня благословит меня, стану таким же как мой отец.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Твой отец? — не успев подумать спросила я. Николь — то уж должна знать, чем занимается глава рода Дегарр.

Но Ромео кажется этого не заметил о продолжил:

— Да, генерал Роршах Дегарр.

Про себя я отметила, что если в эльфийских именах преобладают свистящие и шипящие звуки, то у оборотней излюбленной буквой была «Р», словно даже их имя должно на кого-то нарычать. Надеюсь среди них нет картавых. Да и вообще, людям с дефектом речи придется несладко в этих землях.

— Он герой гражданской войны, что была десять лет назад, ну, ты знаешь. То были смутные времена.

— Тогда я была совсем маленькой, и мне ничего не объясняли, — наивно пролепетала я, захлопав ресницами.

Этим я стреляла наугад, но кажется попала, потому что Ромео повелся и принялся рассказывать:

— Как тебе известно, прадед нашего короля не оставил после себя наследников. Тогда-то за престол и стали бороться его двоюродные братья, герцог Алард и герцог Раскелли.

— Спойлеры, Алард победил, — ухмыльнулась я.

— Не знаю, что такое спойлеры, но да. К власти пришла ветвь Алардов. Однако Раскелли не хотели так просто сдавать позиции. Считая, что имею все права на престол, они неоднократно покушались на отпрысков победившего семейства. Это вражда длилась много лет и поколений. В итоге, десять лет назад Винсент Раскелли решился на отчаянный шаг — он нарушил закон и занялся преобразованием людей, создавая монстров и различных чудовищ из своих солдат. Причем не гнушался использовать даже тела погибших.

— Разве они не стали обычной нежитью?

— Нет, нежить сохраняет разум и свободу воли. То, что получилось у него в итоге… лишь отдаленно походило на людей. Тогда-то мой отец и отличился, разгромив армию врага и спалив дотла убежище повстанцев вместе с семьей Раскелли.

— Тело Винсента нашли? — настороженно спросила я. Знаю я эти пожары.

— Нашли. Из всей семьи Раскелли Винсента удалось опознать лучше остальных. От многих там остались лишь обугленные кости.

Ох, плохие новости у меня для твоего отца, дружочек. По закону жанра, если чье-то тело не опознано, то и в мертвые его записывать не стоит.

— Раскелли лишили всех земель, а всех их последователей отправили за решетку. Кончено, кому-то удалось сбежать, и они не оставляют попыток подгадить правящей семье до сих пор. Но это так, ничего серьезного.

В этот самый момент я сильно пожалела, что не надела сегодня свой аванитовый доспех.

— А семья Винсента… из кого она состояла?

— Отец говорил, что у него были жена и сын.

— А этому сыну… сколько лет ему было?

— Не знаю, никогда не интересовался. Он точно был не старше нас в ту пору.

Если это было десять лет назад, значит, сейчас ему могло бы быть лет восемнадцать- двадцать…то есть сейчас он в состоянии возглавить новые покушения. Не нравится мне эта история. В новелле Златы не было ничего о дворцовых переворотах, но я уже и без того поняла, что многое там осталось за кулисами. Будем надеяться, на моем веку я не застану никаких восстаний. Но это было лишним поводом убраться из дворца подальше. Как можно дальше.

И тут в моей голове что-то щелкнуло. Запоздалая догадка. Десять лет назад…

— Мои родители… — отстраненно произнесла я.

— Да, прости. Та война унесла и их жизни. Теперь я понимаю, почему ты не помнишь ничего, что тогда происходило. Ты, верно горевала…тебе было не до всех этих политических тонкостей, — тихим голосом сказал Ромео.

— Да, именно так, — пролепетала я.

Конечно я не знала старшего герцога Килли и его жену. Но отчего-то кошки заскребли на моей душе.

— А я еще и хвастаюсь тут перед тобой, как отличился мой отец, — поджав губы Ромео пробурчал куда-то в сторону, — хотел бы я рассказать тебе о роли в этой гражданской войне твоих родителей, но увы, я в курсе.

— Все в порядке, — слабо улыбнулась я, — поищу в книгах. Или спрошу у Одри.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола.
Книги, аналогичгные О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола

Оставить комментарий