Читать интересную книгу Дело особой важности - Пола Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42

— Ты хочешь сказать, — еле слышно произнесла она, — ты не любишь меня и никогда не любил?

Он надсадно, с издевкой захохотал.

— Любил тебя? Боже праведный, конечно, нет. Но даже…

Она заметила, что взгляд его стал жестче, и рванулась было прочь, чтобы убежать, но не успела: он вцепился в нее, схватил в охапку и грубо прижал к себе.

— Нет! Пожалуйста, Джеймс, пусти меня, — неистово зашептала она. Даже сейчас она не могла позволить себе позвать на помощь и навлечь гнев Алекса на свою и его голову.

— Отпустить тебя? Но не раньше, чем я наслажусь твоим аппетитным телом.

И, зажав ей рот своим, чтобы заставить замолчать, он начал грубо мять ей грудь, немилосердно тискать пальцами нежную плоть. Это была чудовищная пародия на ласку Алекса, и Лори сквозь муслин почувствовала, какие липкие у него ладони.

Свет померк у нее в глазах, она не могла дышать, но тут услышала, как Джеймс что-то пробурчал — и, о чудо, отпустил ее. Она открыла глаза и увидела, что он бьется, пытаясь вырваться из железных объятий Алекса.

— Что ты, гадина, делаешь с моей женой! — Алекс был в бешенстве. — Лори, с тобой все в порядке?

— Да. — Она судорожно глотала свежий ночной воздух. — Но не надо…

— Так, а ты… Давай-ка посмотрим, кто ты такой.

Он рывком развернул Джеймса к свету, словно тряпичную куклу, и она услышала, как дыхание со свистом вырывается из его груди. Алекс лишь мельком взглянул на нее; она стояла, оперевшись о кресло, руки и ноги ее дрожали, тошнота подступала к горлу. И тут он съездил кулаком по искаженному лицу Джеймса.

Лори как-то сумела выпрямиться. В подобном состоянии, граничащем с умопомрачением, он, без сомнения, способен был убить Джеймса. Бросившись вперед, она схватила его за руку.

— Нет! Нет! Алекс, не надо!

Вначале казалось, что он вовсе не собирается внимать ее отчаянным мольбам, но затем исполненным брезгливости жестом отпустил Джеймса. Джеймс покачнулся назад и упал прямо в кресло.

— Вставай. — Даже она ни разу не слышала от Алекса подобного звериному рычания. Холодного, отчужденного и недвусмысленно угрожающего. — Вставай и убирайся!

Джеймс неловко поднялся, ощупывая разбитую щеку, из которой сочилась кровь.

— Ты гость у меня в доме, — тон Алекса был все тем же, — так что больше я тебя не трону. Но если ты когда-либо еще раз осмелишься переступить этот порог или прикоснуться к моей жене хотя бы пальцем — клянусь, я удавлю тебя вот этими самыми руками.

Джеймс повернулся было, чтобы скорее уйти, но затем передумал и остановился, переводя взгляд с Алекса на Лори; отвратительная гримаса исказила его некогда миловидное лицо.

— На твоем месте я бы последил за женушкой, Барези, — заплетающимся языком произнес он. — Не думай, что дело во мне… Вот эта… вот она… пройти не может мимо чего угодно, лишь бы оно было в штанах.

И, увидев, что Алекс вновь сжал кулаки, он быстро развернулся и скрылся в одной из боковых аллей.

Лори хотела, чтобы Алекс повернулся к ней, обнял, приласкал и успокоил. Да, он повернулся к ней — очень медленно, и она увидела выражение его глаз через прорези в черной маске.

— Приведи себя в порядок. — Тон его не изменился, несмотря на то, что Джеймс удалился.

Опустив глаза, она увидела, что платье в ожесточенной схватке сползло с плеча, и одна из ее жемчужно-белых грудей оказалась снаружи. Дрожащими пальцами она поправила платье.

— Не знал, что необходимо проверять список твоих гостей.

— Моих? — Пальцы ее замерли. — Не думаешь же ты, что это я пригласила Джеймса? — Господи, да именно так он и подумал. От ужаса у нее перехватило дыхание. — Алекс, пожалуйста…

— Алекс, пожалуйста — что?

— Пожалуйста, верь мне. — Тело ее било неудержимая дрожь, с которой, казалось, она была уже не в силах совладать.

— Верить тебе, ты, маленькая…

— Ах, вот вы где!

Они оба резко обернулись и увидели в дверном проеме Елену, которая неодобрительно цокала языком.

— Не будь эгоистом, братец. Ты не можешь держать Лори подле себя весь вечер. По крайней мере, до тех пор, пока мы здесь.

И она лукаво улыбнулась им, отчего Лори едва не зашлась в припадке истерического хохота. Затем, не замечая буквально звенящего в окружающем их воздухе напряжения, она взяла обоих молодоженов за руки и потащила обратно в дом.

Оставшуюся часть вечера, когда бы Лори ни находила глазами Алекса в толпе, он неотрывно смотрел на нее и его серые глаза вонзались в нее, словно два острых осколка серого гранита. И когда она задувала свечи на великолепном, облитом розовой глазурью торте и отрезала первый кусочек, он легонько положил ей руку на плечо, но пальцы его были холоднее льда.

11

— Готовишься к очередному представлению?

Лори неподвижно глядела на отражавшуюся в трюмо незнакомку: мертвенно-бледную, с лихорадочным взглядом. Она резко обернулась к Алексу, который наблюдал за ней, облокотившись о дверной косяк. Выпрямившись, он прошел в комнату, неслышно затворив за собой дверь.

Он швырнул на кровать свою разбойничью накидку, за ней последовали пистолеты, после чего стащил с себя маску, и теперь она ясно увидела полыхавший в его глазах гнев.

Лори облизала губы.

— Алекс, я знаю, как все это выглядит со стороны, но неужели ты действительно думаешь, что я настолько глупа, чтобы пригласить Джеймса сюда? Посуди сам, — продолжала она, немного воодушевившись, заметив, что уголки губ его слегка дрогнули, — как бы я осмелилась на это, отлично зная, какова будет твоя реакция?

Он пожал плечами.

— А чем ты рисковала? Бал-маскарад — идеальное место для свидания с любовником.

— Нет! — Она в отчаянии стукнула кулаком.

— Если бы вы только смогли удержаться от бурных ласк, — его исполненный презрения тон обжигал даже ее кожу, — хитрее способа и не придумать.

— Нет! — громко повторила она. — Все было не так. Ты должен поверить мне. Кто-то действительно пригласил его, как он говорит, но, клянусь, не я.

— Кто же тогда? Моя мать? Елена? Марчелло?

— Да. Нет. Да не знаю я. Она обхватила руками голову. — Знаю лишь, что я этого не делала.

— Я тебя умоляю. — Холодок в его тоне сменился арктическим морозом. — Сделай одолжение, признай у меня наличие хоть капли мозгов. Кроме всего прочего, — арктический мороз сменился абсолютным нулем, — кто, кроме тебя, в Венеции знаком с Форситом? Никто.

Лори ухватилась за его слова.

— Но Джеймс сказал, что знает здесь кого-то. Он… он работает у Малдини.

— Что? — Алекс помрачнел до такого состояния, что это трудно было себе представить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело особой важности - Пола Льюис.
Книги, аналогичгные Дело особой важности - Пола Льюис

Оставить комментарий