Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, а теперь, мисс Виктория Стин, что вы скажете относительно нашей помолвки? Вы согласны выйти за меня замуж?
— Ты знаешь, что я согласна, конечно, знаешь. Но разве можно делать так, как ты сделал! Именно поэтому я должна спросить тебя: «Что ты имеешь в виду?»
— Почему же ты этого не сделала? Я, конечно, заслужил это. Но должно было пройти какое-то время, и неожиданно я решил, что час настал. Так много других вещей отвлекало внимание… — Скотт поднял ее руку и начал с рассеянным видом гладить ее большим пальцем. Она попыталась отдернуть руку, но он сжал ее ладонь еще сильнее.
Неожиданно она рассмеялась, вспомнив об ошеломленном молчании и сменившем его оглушительном гаме среди друзей Скотта, когда тот объявил о помолвке. Она ответила:
— Ты знал, конечно, что я не буду возражать. Но когда ты сделал это невероятное заявление, к тому же, стоя далеко от меня, ты выглядел настолько на себя непохожим, что я подумала, уж не пьян ли ты? Слава Богу, что это не так. Сегодня вечером пьяны не только все мужчины, но и их собаки.
— Я не пью — это не принадлежит к числу моих недостатков. У меня более, чем достаточно, других. Например, характер. Но в этом меня сдерживает Шад. А теперь нам следует поговорить серьезно. Я знаю… Женщина должна назначить время и место свадьбы. Однако… — его голос, обычно такой уверенный, а в некоторых ситуациях вкрадчиво-мягкий, сейчас выдавал сомнения и колебания — Как ты думаешь, могла бы ты выйти за меня замуж через две недели?
Сначала она подумала, что не расслышала правильно, а потом воскликнула:
— Ты, должно быть, сошел с ума! Через две недели? А как быть с моими родителями? Как быть… ох, с миллионом других вещей?
Потом наступило озарение:
— Ты не хочешь перебираться на юг. Ты хочешь жениться здесь, но я не могу, Скотт…
Он ничего не ответил, но этот рассеянно поглаживающий палец продолжал делать свое магическое дело. Виктория подумала о том, что повлечет за собой возвращение домой для свадьбы. Она представила, как будет знакомить Скотта со своими друзьями, и поняла, что все это не имеет никакого значения.
Глубоко вздохнув, она сказала:
— Уж если я решила выйти за тебя замуж, меня не волнует, где будет свадьба. Моя мама не обрадуется этому, но я представлю тебя и скажу: «Смотри, я нашла свою заветную мечту!» О, Господи, для нас снова наступают дни золотой лихорадки!
— Сейчас лесть тебе ничего не даст, хотя, должен сказать, что позже буду готов принять ее. Ты действительно не передумала выходить за меня замуж?
— Я тебе уже сказала. Однако мои родители захотят присутствовать на моей свадьбе, а так как ты неоднократно заявлял, что я должна помнить, как далек и заброшен твой родной край, то стоит мне только представить моего отца в поезде, который едва плетется в Чиллагоу… — вздохнула Виктория, расстроенная уже одной этой мыслью.
— А! — Скотт сделал жест, словно отмахиваясь от какой-то банальности. — Что-то мы слишком заторопились. У нас еще будет время все обдумать по порядку. А сейчас о более серьезных вещах. — По-прежнему обнимая ее и поглаживая ей руку, он начал своим особым проникновенным тоном:
— Более всего на свете я хотел бы любить тебя, больше всего на свете я хотел бы обладать тобою. Однако… — он повернул к себе ее лицо и поцеловал. Прикосновение его губ не требовало ничего, не разжигало в них обоих желания. Это была ласка нежная, легкая, словно прикосновение перышка.
Но Виктория откликнулась на эту ласку всем своим существом и устремилась к нему. Но он мягко отстранился от нее:
— Послушай, Виктория, когда ты рядом, я теряю голову. А у меня выдался тяжелый день, и усталость — скверная попутчица для любви. Я не хочу этих кратковременных взрывов страсти. Как только мы поженимся, я заставлю время остановиться для нас.
Виктория была недвижной. Стоит только ей протянуть руку и дотронуться до него и… Но она осторожно выпрямилась и сказала:
— Хорошо, давай возвращаться.
Она передвинулась к открытой двери, спрыгнула вниз и замерла:
— Смотри, Скотт! — у нее перехватило дыхание.
Прямо против нее у самого горизонта появилась багровая полоска. Не то множество ярких красок, которые зажигает восходящее солнце, а именно одноцветная полоса — словно кисть окунули в алую краску и провели ею четкую линию на небосклоне.
Скотт встал рядом с ней и обнял ее за талию.
— Да, — ответил он, и слова его прозвучали как-то по-особому мягко. — Это одна из причин, почему я привез тебя сюда после вчерашнего долгого дня. Я нуждался в привычной обстановке. Слишком многое свалилось на меня, а это возвращает меня к самому себе, — он повернул ее лицо, так что она могла видеть его в призрачном свете начинающегося дня, и продолжил — Что ж, теперь вернемся к этой толпе, а через две недели, я обещаю тебе…
— Обещания! Обещания! — рассмеялась Виктория и впервые, встав на цыпочки, поцеловала его по собственной инициативе. — И что ты там говорил про усталость? За эти две недели нам предстоит столько сделать, что, боюсь, усталость может стать самым ходовым словом.
Теперь уже рассмеялся Скотт громко, так что эхо разнесло его хохот по обширным, поросшим кустарником пространствам вокруг них.
— Девочка моя. Но разве я только что не дал тебе слово? Я не буду уставать — поверь мне!
13
Кто-то тряс ее за плечо. Виктория раздраженно попыталась отмахнуться, но ее потрясли снова, и чей-то голос позвал:
— Виктория, Виктория…
Она понимала, что должна разомкнуть веки, но ничего не получалось. Тогда она постаралась зарыться головой в подушки, но голос произнес громче, проникая сквозь туман:
— Виктория, вставай!
Она села в постели. Яркие солнечные лучи лились сквозь открытую дверь. Напротив Виктории точно так же сидела в кровати Дженнифер. Стоя, на них взирала миссис Лис.
— Который час? Что-нибудь случилось? — начала было Виктория, но тут внезапно вчерашний вечер и все, что произошло, всплыло в ее памяти.
— Извините, я разоспалась… — продолжила было она, но пожилая женщина отмахнулась от ее слов и спросила:
— Это действительно правда, Виктория?
Прежде чем она успела ответить, последовало объяснение с соседней кровати.
— Как это может быть правдой? — воскликнула Дженнифер. — Она его почти не знает, всего один раз и была-то в его обществе, во время той поездки в Чиллагоу…
Но приглядевшись повнимательнее к Виктории, она широко раскрыла глаза.
Виктория набрала воздуха, чтобы достойно ответить, но ее опередила миссис Лис:
— Скотт не сделал бы этого, если бы не имел на то оснований. С тобой все в порядке, Виктория? Ты этого хочешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Серебряный дельфин - Энн Вэйл - Короткие любовные романы
- Цвет ночи - Пола Хейтон - Короткие любовные романы
- Требуется мужчина - Мирна Маккензи - Короткие любовные романы