Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, бездомным больше не надо волноваться, что они замерзнут. По крайней мере, в этом году, — заметил Мудроу.
— Что? — переспросил Тиллей.
— Теплеет, — ответил Мудроу. — В парке больше не будет замерзших людей.
Но Тиллей вернул его к прежней теме.
— Ты и вправду не взял дело в свои руки. Может быть, Сильвия провела бы сигнализацию в свою спальню, если бы ты хоть предположил, что ее жизнь в опасности.
Казалось, Мудроу его не слышал. Он отвернулся от окна, прошелся по комнате и опять сел за стол.
— Знаешь, когда они опускали в могилу тело Риты, я хотел быть там, внизу, вместе с ней. Дело в том, что мне трудно пережить боль. Мне трудно было перенести собственную злость. Я знал, эта злость может победить здравый смысл, и я начну вымещать ее на невинных людях. Тогда я, старый кот, притворился, что мне понадобится эта злость для того, чтобы наказать убийц Риты. Я притворился, что необходимо возмездие.
— А сейчас, после гибели Сильвии, ты снова о возмездии?
— Я любил Риту. Но и Сильвия не заслужила такой смерти. Если я и могу что-то сделать сейчас, это найти тех, кто с ней так поступил. Тех, что организовал этот поджог, и того, кто это сделал.
Мудроу выпрямился на стуле и спросил у Тиллея:
— Скажи мне, как по-твоему, что происходит в этом доме?
— Прежде всего бросается в глаза такое вот совпадение: наркоманы и проститутки появились сразу же после того, как поменялся домовладелец, — с готовностью ответил Тиллей. — Но допустим, что это всего лишь совпадение. В таком случае я бы сказал: какой-то крупный продавец наркотиков пытается расширить рынок сбыта и внедряет своих продавцов в районе, где ему не надо постоянно бороться с конкурентами за каждый клочок земли. Крупному продавцу очень трудно расширить сферу влияния в районах, где всюду продаются наркотики. Единственный выход добиться этого — начать убивать тех, кто мешает. Многие дилеры считают, что тот, кто хоть раз попробовал наркотик, уже не избавится от пагубной привычки. Я, правда, не согласен с этим, но с этой точки зрения, конечно, имеет смысл начинать работать на «чистой» территории. Другая версия — это проблемы с новым владельцем дома. Я знаю немало случаев, когда хозяева нанимают всякого рода шваль, которая помогает освободить здание. Подобные случаи не редки. Но в таких районах, как Холмы Джексона, этого обычно не случалось. Еще возможно, что новый владелец сам продает наркотики и хочет вложить деньги в недвижимость, чтобы получать двойную прибыль. Если покопаться в памяти, то можно вспомнить некоторые районы Нью-Йорка, которые постепенно, квартал за кварталом, становились невозможными для обитания. Коли этот дом и несколько подобных ему зданий рядом станут похожими на декорации фильма ужасов, то мелкие владельцы недвижимости постараются побыстрее продать их, пока цены не упали.
— Ты забыл о поджоге, — прервал его Мудроу. — Какой продавец наркотиков станет нанимать профессионального поджигателя?
— Если это был поджог, — спокойно ответил Тиллей.
— Это, безусловно, был поджог. Я с уважением отношусь ко всем твоим предположениям. Может быть, ты и прав, но я однажды поклялся ничему не верить до тех пор, пока у меня не будет неопровержимых доказательств.
Мудроу встал и выглянул на улицу.
— Скорее бы уж они приехали!
— Кто?
— Те люди, кого я пригласил помочь мне с расследованием.
— К чему такая спешка? — спросил Тиллей, подавляя желание узнать, о ком идет речь. Но он и так скоро это выяснит. — Мы же не сидим просто так, мы тоже работаем!
— Когда они придут, я буду знать, что похороны закончились, — объяснил Мудроу.
Тиллей очень удивился этому ответу, и ему захотелось взять сигарету. Не курить, нет, он бросил эту привычку давно, а просто подержать ее в пальцах, может быть, помять, зажечь ее. Он мысленно подыскивал ответную реплику, но ничего не мог придумать. Что-то обычное, тривиальное исключалось: ведь откровения Мудроу были чем-то очень личным, приоткрывшимся в этом разговоре. И он, конечно, не мог сказать другу: «Да, Стенли, жаль, что ты не в состоянии ходить на похороны…» И он решился переменить тему.
— Говоришь, тебе нужно отомстить за Сильвию?
— Да.
— Из-за тебя на Холмах Джексона действительно все полетело к черту. В этом даже сомневаться не приходится. Ты ходил по дому с высоко поднятой головой, а теперь, чтобы оправдать самого себя, тебе кажется, будто надо найти тех подонков, которые сделали все это. Может быть, ты просто хочешь наказать самого себя?
Мудроу подошел к Тиллею. Огромный квадратный человек, который только что казался таким уязвимым.
— Мне всегда нравилось находиться в центре настоящего расследования, — сказал он. — На пенсии я делал какую-то часть работы, она занимала от силы один-два дня, так, беготня по городу. Уже давно мне хотелось влезть во что-нибудь с головой, и вот, пожалуйста, влез.
Глава 17
Леонора Хиггинс приехала первой. Она давно знала и Мудроу, и Тиллея. Обняв их по очереди, она отодвинулась от Мудроу на расстояние вытянутой руки, сказала:
— Черт возьми, Стенли, ты сейчас выглядишь еще более уставшим, чем когда был полицейским.
Мудроу улыбнулся в первый раз за этот день.
— Ну уж про тебя этого не скажешь. — Он кивнул на ее костюм. — В этом районе не обязательно демонстрировать все то дерьмо, которое рекламируют в журнале «Вог».
Леонора была помощником прокурора округа и обычно носила темно-синие деловые костюмы. Сейчас она даже повернулась, чтобы дать мужчинам получше рассмотреть свой наряд.
— Это новый, — заявила она. — Ну, как вам?
На ней была белая хлопчатобумажная блуза поверх белых брюк, которые застегивались почти под грудью. На плечи она накинула длинный белый пиджак до колен. В сочетании с темно-коричневой кожей и шарфом ярко-красных, оранжевых и синих тонов все это производило совершенно ошеломляющий эффект.
— Ты выглядишь, как, женщина из районов Верхнего Нью-Йорка, — коротко ответил Мудроу. — Ты всегда была похожа на них. А сейчас смахиваешь на модель журнала «Пентхаус».
Леонора ухмыльнулась, налила себе чашку кофе и села за кухонный стол.
— Черт с тобой, Стенли. Я всегда знала, что ты сумасшедший. — Она добавила в кофе молоко с сахаром и начала все это тщательно перемешивать. — Сейчас обо мне говорят как о возможном новом прокуроре округа, Стенли. Говорят серьезные люди. Как только мы здесь закончим, я отправлюсь на обед именно с такими людьми.
— Прими мои поздравления.
Мудроу отвернулся. Его презрение к администраторам не было сюрпризом ни для Хиггинс, ни для Тиллея.
— Единственное, что можно сделать во всей нашей чертовой структуре, это иногда пропихивать в нее приличных людей, — пробурчал он. — Когда работаешь полицейским, просто держишь на своем хребте всех этих проклятых политиканов. Наш труд не предназначен для того, чтобы снизить уровень преступности и сделать жизнь людей более безопасной. Когда доходишь до поста прокурора округа, все цели, подобные этим, куда-то испаряются: ты становишься рабом той самой системы, которая пожирает город вот уже целых два столетия.
Хиггинс улыбнулась, хотя реакция Стенли все же ошеломила ее. Имена людей, которые толкали ее наверх, можно было каждый день встретить в нью-йоркской прессе. Так почему она должна заботиться об одобрении своих планов этим старым динозавром Мудроу?
— Вы знаете о пожаре, который произошел на Холмах Джексона? — дипломатично вмешался в разговор Тиллей.
Леонора отрицательно покачала головой, и Мудроу вкратце рассказал ей о том, что произошло в «Джексон Армз». Когда он закончил, Леонора развела руками и извинилась за свое фривольное настроение.
— Ничего страшного, — ответил Мудроу. — Скажи, что ты думаешь по поводу этого убийства?
— Ты имеешь в виду женщину, которая погибла при пожаре? — спросила Леонора.
— Естественно.
— А что тебя заставляет думать, будто это убийство?
— Потому что так оно и есть!
Мудроу уже был сильно раздражен тем, что во второй раз подвергали сомнению его интуицию. Но резкое начало разговора не испугало его старого друга.
— Не вешай мне лапшу на уши, Стенли, — твердо заявила ему Леонора. — Если бы полицейский в этой ситуации пришел ко мне просить ордер на арест, я смеялась бы над ним до тех пор, пока он не вернулся в свой участок.
— Послушай, Леонора, — настаивал Мудроу, — можешь не волноваться по поводу доказательств. Я позвал тебя не потому, что мне нужен какой-то там ордер. Мне надо выяснить, кто владелец трех зданий в этом спокойном квартале Холмов Джексона. Я намерен лично поговорить с администрацией и юристом компании, но глубоко сомневаюсь в пользе таких бесед. С юристами вообще разговаривать все равно, что выть на луну. Однако я сделаю такую попытку. Домовладельцы же должны быть зарегистрированы в Агентстве по сохранению и развитию недвижимости. Это городская организация, ведь так? И по-моему, существует еще агентство на уровне штата, которое фиксирует размеры квартплаты в жилых зданиях. Вот я и подумал, может быть, тебе удастся найти своих людей в этих учреждениях и посмотреть их файлы.
- Санта-Клаус и другие - Саканский Сергей Юрьевич - Полицейский детектив
- Прими мою печаль - Мелинда Ли - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден - Андрей Лоскутов - Полицейский детектив
- Часовой - Ли Чайлд - Боевик / Полицейский детектив / Триллер
- Книга душ - Джеймс Освальд - Полицейский детектив / Триллер