Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя…
— Они ничего не предпринимали, пока их корабль снабжения не прыгнул в гиперпространство, — сказала она. — Это значит…
— Да? — В голосе Трауна слышался ободряющий интерес.
— Девочка, — произнесла Фейро. Фрагменты мозаики встали на свои места. — Та, что семи лет. Полагаю, она была навигатором, как и Ва’нья, только подневольным?
— Да.
— Гриски знали, что она выжила в резне?
Снова улыбка, на этот раз шире.
— Нет.
— Итак, мы летим к передовой базе грисков, которая представляет собой один или несколько кораблей, — проговорила Фейро. — Насколько им известно, единственный способ узнать ее местоположение — допросить пленных, которых мы захватили на посту наблюдения. — Она вздернула брови. — А если эти пленные прожили достаточно долго, чтобы выдать нам координаты базы, гриски решат, что мы до сих пор держим их живыми.
— Именно, — подтвердил гранд–адмирал. — И я полагаю, что этого они боятся больше всего. Гриски, руководившие этим проектом, не были простыми солдатами, бездумно выполняющими приказы. Они были высокопоставленными начальниками, обладающими важной информацией об этой операции против Империи. Их соплеменники не могут позволить, чтобы эта информация попала в наши руки.
— Значит, вы дали кораблю снабжения уйти, чтобы их предупредили, — заключила коммодор. — Но предупреждение будет слишком расплывчатым, чтобы они так сразу сорвались с места.
— Расплывчатое или нет, они не посмеют удрать, — сказал Траун. — Бежать, оставив позади невыясненные обстоятельства, для них самый худший вариант. Поэтому они будут ждать нас с надеждой, что мы не прилетим, и со страхом, что все–таки прилетим. И что же потом?
Фейро снова глянула на Ар’алани:
— Мы позволим им отправить еще одно предупреждение, а потом уничтожим. По этому сигналу гриски со всей округи стекутся к базе, чтобы зачистить всю близлежащую территорию. — Она повернулась обратно к гранд–адмиралу: — От нас.
— Очень хорошо, коммодор, — похвалил Траун, наклонив голову. — Очень, очень хорошо. Но вы сильно не переживайте. Они стянут сюда все имеющиеся в распоряжении силы, но их все равно будет не так уж много. Как вы и сказали, они стараются минимизировать свое присутствие здесь.
— Понятно, — ответила Фейро.
На словах все просто. А на деле — нет.
Умолчав о предыдущем бое с грисками, Траун фактически лишил «Химеру» поддержки со стороны имперских войск. Расхлебывать ситуацию придется ему одному, да, может быть, и «Стойкому» в придачу.
К несчастью, экипаж сбежавшего от них корабля снабжения видел чисский корабль. Траун мастерски умел использовать эффект неожиданности против врагов, даже если расклад изначально был не в его пользу. Но сейчас поздно об этом думать.
Или гранд–адмирал уже успел и это обдумать? Неужели он намеренно включил Ар’алани в свои расчеты?
— Мы скоро прибудем, — вывел ее из размышлений голос гранд–адмирала. — Подумайте, с чем нам, скорее всего, придется столкнуться и как с этим справляться.
— Слушаюсь, сэр, будет сделано, — пообещала она.
Провожая его взглядом до пульта управления щитами, коммодор мрачно сказала себе, что было бы неплохо, если бы Траун и сам последовал своему совету.
И крепко–крепко подумал, как быть.
Глава 11
Когда размазанные в линии звезды снова стянулись в точки, Илай увидел за передним обзорным экраном подсвеченный бок планеты, на котором небольшие сине–зеленые вкрапления перемежались с обширными бурыми участками.
Множество пустошей. Это всегда было плохим знаком.
— Приехали, — чеканно объявил Пик, сидевший в кресле пилота. — Для посадки нужен город или порт.
— Сейчас, — ответил Илай, едва сдержав порыв добавить дежурное «сэр». Несмотря на то что Пик с Трепом держались и говорили так, будто привыкли командовать, на самом деле, будучи штурмовиками смерти, они могли отдавать приказы только обычным штурмовикам.
Лейтенант поморщился. «Пик и Треп». Дурацкие имена для взрослых, не говоря уже о том, что носили их люди, специально обученные сеять смерть и разрушения и оставлять после себя выжженную землю. Можно было только предположить, что это прозвища, наподобие тех, какие иногда дают друг другу пилоты СИДов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хотя в случае со штурмовиками смерти это скорее способ скрыть настоящие имена. В любом случае за этими прозвищами, наверное, стоят весьма любопытные истории. Расспрашивать о которых у Илая, конечно же, не было никакого желания.
— Нам нужен город под названием Тикуве, — сообщил он. — Это в южном полушарии, где–то между…
— Понятно, — не отрываясь от навигационного дисплея, бросил Треп. — Снижаемся.
— Спасибо, — пробормотал Илай.
Само собой, они его терпеть не могли. Единственное, что их сдерживало — и гарантировало хоть какую–то поверхностную вежливость, — уважение к своему адмиралу и абсолютная преданность. Траун приказал им охранять Илая на задании, и именно этим они были заняты.
Возможно, они вдобавок были недовольны тем, что приходилось носить гражданскую одежду вместо узнаваемой черной брони. Неважно, в престиже дело или в функциональности экипировки, но Илай давно заметил, что штурмовики предпочитают, чтобы широкая публика не знала их в лицо.
Особенно если у тебя такое лицо.
Нельзя сказать, что Пик с Трепом были уродливы или искалечены. Наоборот, их лица несли в себе печать достоинства и идеальную симметрию, которые редко встретишь у других людей. Добавьте сюда высоченный рост, поджарость, выдающуюся мускулатуру и неестественный блеск аккуратно подстриженных волос — и вот вам идеальный плакатный образ для имперской призывной кампании.
Но не стоит на этих плакатах показывать их глаза.
Илай содрогнулся, вспомнив, как он в первый раз заглянул штурмовикам в глаза. Холодные, пронзающие насквозь, все подмечающие, все оценивающие и отметающие как не заслуживающее внимания. С капелькой пылкости и капелькой гордости в бездонном омуте сдерживаемого фанатизма.
Еще во времена своей службы на «Химере» он слышал передаваемые шепотом рассказы о том, что штурмовиков смерти не только тренируют, но и накачивают медицинскими препаратами, отчего они во всех отношениях перестают вписываться в обычные человеческие рамки.
Увидев вблизи своих сопровождающих, Илай решил, что слухи верны на сто процентов.
— Надеюсь, эта развалюха там никому не будет мозолить глаза, — проворчал Ронан, занимавший соседнее пассажирское сиденье.
— Не будет, — уверил его Илай. Ему вдруг показалось, что в кабине челнока стало непривычно тесно. Когда они с Трауном на пару карабкались по карьерной лестнице во флоте, им то и дело приходилось окунаться в атмосферу недоверия, враждебности, а то и открытого презрения. Но атмосфера в этом замкнутом пространстве и отношение трех его спутников затмили годы мытарств во флоте. — Этот челнок достался гранд–адмиралу от одного контрабандиста, мир его праху. Он используется для полетов в такие места, где присутствие имперских войск или гражданских чиновников не приветствуется.
— Не сомневаюсь, что ему знакомо множество таких мест, — прорычал замдиректора. — Мог хотя бы обновить интерьер до цивилизованных стандартов.
— Неэффективно и опрометчиво, — бросил через плечо Пик. — Если кто–нибудь увидит, что внутреннее убранство не соответствует внешнему виду, маскировка не сработает.
— Ну так вы не пускайте никого внутрь, — парировал Ронан. — Делов–то. Так что это за городок Тикуве, в который мы так удачно вписываемся?
— Это прибежище всякого сброда, — безэмоционально выдал Треп. — В порту есть сектор для приличной публики, небольшой сектор для имперских кораблей, а все остальное — поле деятельности контрабандистов и пиратов. Население либо помогает им, либо прячется, имперские чиновники и военные, поставленные в безвыходное положение, от него не отстают. Мы не получим здесь никакой помощи, на которую можно опереться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но она нам и не нужна, — добавил Пик. — Найдем корабль, направляющийся к логистическому узлу «Звездочки», зафиксируем, что груз не соответствует документам, и на этом закончим.
- На бескрайних просторах Вселенной - Марат Хабибуллин - Космическая фантастика
- Гранд-адмирал. Том пятый. Часть 1 - Илья Сергеевич Модус - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик
- Гранд-адмирал. Том третий. Часть 1 - Илья Сергеевич Модус - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фанфик
- Последний контакт 3 (СИ) - Ильичев Евгений - Космическая фантастика
- Плененная Вселенная (авторский сборник) - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика