Читать интересную книгу Темное пророчество - Дорит Медвед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 94
он провел вдали от Тамары. Если бы он не пережил такое, то, вероятно, и сам бы посмеялся над своими словами.

– Я готов умереть за нее, – добавил он тихо, но твердо.

Некоторое время они молчали. Люсифер избегал взгляда Леннокса. Он редко столь открыто говорил кому-либо о своих чувствах. Теперь он чувствовал себя незащищенным, словно у Леннокса внезапно появился в рукаве козырь, который тот обязательно разыграет против него. Хотя они и были лучшими друзьями, теперь Люсифер вдруг почувствовал себя совершенно голым в зале, полном людей.

Внезапно Леннокс встал и протянул Люсиферу руку:

– Пошли! Тебе нужно чего-нибудь выпить.

Устало усмехнувшись, словно через силу, Люсифер позволил Ленноксу поднять его на ноги – и они молча направились в свою любимую таверну в соседней деревне.

* * *

Моя голова лежала на плече Люсифера, а ноги свисали с края обрыва. Я закрыла глаза и сосредоточилась на шелесте волн, дыхании Люсифера рядом с моим ухом и тепле его руки на моем плече. Прошлой ночью я плохо спала. Беспокойство о нем терзало мою плоть, словно острый нож.

– Что происходит, Тара? – мягко спросил Люсифер, словно читая мои мысли.

– Я боюсь за тебя, – призналась я.

– Леннокс ничего не разболтает, это я тебе обещаю.

– Почему ты так уверен в этом? – в голосе моем прозвучало сомнение.

– Давай скажем так – я также знаю один его секрет, который ни под каким видом не должен раскрыться.

Люсифер подмигнул мне, но я просто посмотрела на него с недоверием:

– Ты что, ему угрожал?

– Ну, – усмехнулся он, – типа того, да. Но поскольку Леннокс не намерен предавать нас, я не вижу никаких причин раскрывать его секрет.

Вздохнув, я снова прижалась к нему. Некоторое время мы молча наблюдали за бурным морем. День сегодня не был солнечным; серые облака так отяжелели в небе, что, казалось, вот-вот упадут. По крайней мере, дождь пока еще не начался.

– Но ведь тебя беспокоит не только это, правда? – с тревогой посмотрел на меня Люсифер.

Помолчав, я через некоторое время покачала головой. Нет, меня беспокоило не только это. Но как описать ему тот хаос мыслей, что царил в моей голове?

– Ты не поймешь, – ответила я.

– Тогда объясни мне! Пожалуйста.

В его черных глазах блеснула красноватая искорка. Я тяжело вздохнула.

– Ну хорошо, – начала я. – Видишь ли, всякий раз, когда я с тобой, а точнее, всякий раз, когда я вдали от тебя, я чувствую притяжение. Как будто что-то тянет меня к тебе. Своего рода неразрывная связь.

Я с тоской погладила Люсифера по щеке.

– Неразрывная связь? – повторил он. Что-то промелькнуло в его глазах – и я, конечно, не могла не заметить внезапное возбуждение в его голосе.

– Что такое? – смущенно спросила я.

– Я думал, – ответил он, – что только я чувствую эту связь – но ты тоже ее чувствуешь, не так ли? Неразрывную связь, делающую нас единым целым, – выражение его лица стало мрачным. – Нечто такое, что заставляет нас делать сумасшедшие вещи.

Прежде чем я успела разобраться в том, что он имел в виду, к нам внезапно подбежал Леннокс.

– Люсифер! – крикнул он. – Тревога!

Люсифер сразу же вскочил, и я вскочила тоже.

– Что случилось? – воскликнул он.

– В Тенабре лесной кобольд ворвался в зернохранилище в поисках еды и ранил женщину. Нам нужно об этом чудище позаботиться!

– Я в деле! – заявила я, прежде чем успела подумать. Появляться в Тенабре, столице Сатандры, было не самым умным решением с моей стороны – но мне так хотелось снова сразиться с чудовищем и немного отвлечься от невеселых мыслей!

Люсифер взглянул на меня с тревогой. Я не отвела глаз. Наша дуэль взглядов, казалось, продолжалась целую вечность, прежде чем он понял, что отговорить меня от подобного безрассудства ему не удастся.

– По коням! – решительно крикнул Люсифер, и мы вместе побежали к опушке леса, где ждали наши лошади. Леннокс ездил на великолепном коне с белой звездой во лбу по имени Златолис.

Вскоре после этого два жеребца, черный и рыжеватый, а также белая кобыла с тремя решительными всадниками ринулись через лес. Я была удивлена, когда Леннокс не стал возражать против моего участия в охоте. Я почти почувствовала себя частью чего-то большого, словно у меня наконец-то появились настоящие друзья.

Ветер трепал мне волосы, и я ощутила на лице первые капли дождя. Хотя я не знала дороги, а земля была скользкой и грязной, я гнала Аннабель что было сил, и меня охватило знакомое чувство свободы. Я с удовольствием распростерла бы руки и громко завопила от восторга во время этого чудесного галопа, но сдержалась.

Некоторое время спустя два жеребца перешли на быструю рысь, и я тоже придержала Аннабель.

– Через пару минут будем на месте, – сообщил мне Люсифер. – На всякий случай стоит оставить лошадей здесь, а дальше идти пешком.

Мы с Ленноксом согласились и чуть позже уже продвигались гуськом по узкой тропинке между зелеными папоротниками и колючими зарослями ежевики. До столицы оставалось еще несколько миль. Я вращала головой, пытаясь сосредоточиться на треске в кустах или на порхании перепуганных птиц – ведь лесной кобольд съедал все, что попадалось ему на пути. Но из-за нарастающего шума дождя я ничего не слышала.

Через некоторое время мы вышли из чащи на небольшую поляну и огляделись по сторонам. Ничего. Вот только что-то было не так. Дождь был громким, но недостаточно громким, чтобы заглушить обычное птичье щебетание, – вот только птиц нигде не было слышно.

Было совершенно тихо. Предательски тихо.

Краем глаза я заметила движение – и в следующий момент из кустов в нашу сторону полетели корни.

– На землю! – крикнула я, в последнюю секунду бросаясь в грязь.

Уклонившись от первого выпада кобольда, Леннокс, Люсифер и я вскочили и схватились за оружие. Я вытащила свой меч, и инкрустированная рубинами рукоять привычно легла мне в руку. Я в гневе уставилась на существо, которое напало на нас и теперь полностью появлялось из-за кустов. Я никогда в жизни не видела лесного кобольда и слышала об этом чудовище только сказки.

Он оказался не таким высоким, как мне рассказывали, – всего на несколько дюймов выше меня. Кобольд стоял прямо и, казалось, имел руки и ноги, но на этом сходство его с человеком заканчивалось. Дело в том, что он полностью состоял из растений и был похож на дерево, обвитое вьюнами, а с его своеобразной головы на нас свирепо смотрела пара сияющих зеленых глаз.

Вдруг он испустил ужасающий крик. Даже несколько мгновений спустя у меня все еще пронзительно звенело в ушах.

В следующее мгновение чудовище бросилось к нам, и новые корни и вьюны полетели из его рук. Поднырнув под них, я ударила кобольда мечом прямо в грудь. Кора его деревянного тела с треском лопнула – но кобольд, похоже, не возражал. Напротив, мне пришлось быстро вытащить меч из его тела и пригнуться, чтобы его деревянная рука не бросила меня на землю.

Мой удар не ослабил кобольда, а лишь разозлил. Я уставилась на дыру в его груди, теперь показавшуюся мне несколько меньше. В следующий момент она полностью исчезла, да и кора восстановилась. Всего за несколько секунд!

Леннокс и Люсифер, казалось, быстро заметили то же самое, по очереди попытавшись отрубить кобольду различные конечности. Ничего не помогало; все моментально вырастало заново.

Спустя еще несколько безуспешных попыток прикончить кобольда, я наконец оставила его в покое. Мечи нам явно не помогали, поэтому настало время подумать о другом оружии.

Ведь пытаться срубить мечом настоящее дерево нелепо. Для этого потребуется как минимум топор. Но топора здесь нигде не было. Значит, надо найти что-то еще!..

Я лихорадочно думала, и внезапно меня осенило. Что можно использовать, чтобы уничтожить целые леса? Да огонь, конечно!

– Отвлеките его немного, у меня есть идея! – крикнула я товарищам и немного отошла, стараясь не попасть в поле зрения кобольда. Упав на колени, я стала искать в подлеске прутики, еще не промокшие от дождя, дабы развести огонь. Вскоре вспыхнуло первое крохотное пламя.

Теперь я поспешила забраться под ель с плотной игольчатой кроной и подняла с земли ветку толщиной в руку, которую

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темное пророчество - Дорит Медвед.
Книги, аналогичгные Темное пророчество - Дорит Медвед

Оставить комментарий