Читать интересную книгу Рабыни рампы - Джуди Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 155

- Локс из Новой Скотии.

Лейк застонала.

- Не считай это личным выпадом, Карен. Но я просто не выношу еврейской пищи.

- Приезжай немедленно, - быстро сказала в трубку Карен и тут же ее повесила.

- А-а-а-а-х, - произнесла что-то неразличимое Лейк.

- Тебе ведь нравится Мэтт, не так ли?

- Больше, чем тебе Дэниэль, - отозвалась певучим голоском блондинка.

- Прошу тебя, не будем больше из-за него ссориться, - озабоченно сказала Карен. - Он немного упырь. Мрачный. Не правда ли? Чтобы взбодриться, тебе нужна комедия "Сингер и Блум".

- "Блум и Сингер", - поправила ее Лейк, она любовно потаскала Карен за волосы.

- О'кей, доктор, как скажешь.

- Почему б тебе не отправиться в ванную и немного не нарумяниться до прихода твоего дружка?

- Ни за что! - завопила Карен в притворном ужасе, причудливо изогнув свое легкое тело так, что сама стала очень похожа на Квазимодо. - Он не должен видеть меня без грима! - она поскакала в ванную комнату. До прихода Мэтта Карен ухитрилась наложить румяна, тушью навести ресницы и брови, а также покрыть губы глянцевой помадой. Она даже успела очистить от косметики пальцы, чтобы самой открыть ему дверь, когда он позвонит.

- Доброе утро! - изящно пропела она. Забирая у него бумажный пакет, она привстала на цыпочках, чтобы получить от него поцелуй. Она отнесла пакет на кухню, а Лейк в это время чинно здоровалась с визитером.

- А это для вас, мисс Истмэн… - он предложил ей другой пакет поменьше. - Я зашел в близлежащий бар и попросил бармена сбить его любимое, проверенное временем средство от похмелья.

Лейк скептическим взглядом рассматривала бутылку "Стирофоама", торчавшую у него из сумки. - Что это такое?

- Похоже на томатный сок, пахнет, как томатный сок, но это не сок.

- Не желаю знать, - оборвала его Лейк. - В моем состоянии я готова попробовать все на свете.

- Лейк! - крикнула Карен с кухни. - Ты не могла бы мне помочь?

Блондинка помахала бутылкой перед лицом Мэтта.

- Спасибо, ты настоящий друг, - она пошлепала на кухню, где суетилась Карен, приготавливая кофе. Обе они были в больших пушистых шлепанцах.

- Дай-ка, лучше я, - улыбнулась Лейк. - У тебя получается говеный кофе.

- Я настолько оскорблена, что готова вся съежиться и умереть, - весело сказала Карен. - Ну как, правда, это потрясающий парень? Но только по-честному, само собой!

Лейк потягивала томатный сок.

- Выходи за него замуж.

- Что?

- Никакого сомнения, - кивком головы Лейк подтвердила свою мысль. - Мне кажется, одна из нас должна выйти замуж, и я решила, что выбор пал на тебя. Кроме того, Мэтт интеллигент, он очарователен и он просто тебя обожает.

- Да, это так, - скромно призналась Карен. - Только не могу понять, почему.

- Прекрати болтовню, не то меня на тебя вырвет.

- Ну разве так поступают истинные леди? - обе захихикали.

Вдруг Карен стала серьезной.

- Если я выйду замуж, ты будешь моей подружкой на свадьбе?

Лейк была искренне тронута.

- Ты мне окажешь большую честь.

Она дотронулась до руки Карен.

Та бросилась к ней и крепко ее обняла.

- Я люблю тебя. Тебе это известно?

- Ах, милая! - Лейк почувствовала, что слезы уже предательски близки. - Почему у тебя это звучит так просто?

- Хватит, хватит, - вмешался Мэтт в своей обычной насмешливой манере. - Мне нужно было захватить с собой фотоаппарат. Вам следовало бы посмотреть, как вы рыдаете над еврейским кошером. Я не знал, что вы настолько сентиментальны, в противном случае я нафаршировал бы пирог чем-нибудь подороже, например белорыбицей.

- Лейк сейчас будет есть рыбу-фиш, - вставила Карен.

- Да, конечно, - огрызнулась блондинка. - Я даже могу съесть медуз. А потом и рыбье чучело.

Мэтт скривился.

- Нет, я не стал бы есть такую дрянь.

- Ну-ка, посторонитесь, - крикнула Карен, протискиваясь между ними с нагруженным подносом.

- Скажи-ка мне, Мэтт, - бойко спросила Лейк. - У тебя случайно нет где-нибудь утаенного братца, постарше тебя?

Он удивленно посмотрел на нее.

- Не обижайся, Лейк, но такие девушки, как ты, не хотят встречаться с такими парнями, как я, покуда не увидят, как мы ведем себя по отношению к другим девушкам. Потом ни с того ни с сего вы начинаете чувствовать себя одинокими и нелюбимыми.

- Благодарю за глубокий анализ, - холодно сказала она. - Уверена, что я развеселю Дэниэля.

Мэтт поднял руку в знак приветствия.

- Очень рад, что смог услужить. Юмор - это ключ к взаимопониманию между людьми, - он вышел и присоединился в гостиной к Карен. - Ах, как ты красива! - воскликнул он.

Она подняла на него глаза и улыбнулась.

- Кто, я?

- Ну а кто же? Может, сходим сегодня вечером в кино?

- Отличная идея! - Карен выдавила крем из сыра на половинку булочки.

- Лейк! - она призывно помахала ей рукой. - Не хочешь ли присоединиться к нам с Дэниэлем?

Лейк засмеялась.

- Вряд ли. Но все равно спасибо за приглашение.

Казалось, обе они испытывали чувство облегчения.

- Перестань, - крикнула Лейк, - разве с ним так плохо?

- Нет, нет, нет, - поторопилась разуверить ее Карен. - Нам просто больше нравится с тобой. Ты пойдешь с нами в кино?

- Думаю, что обойдусь. Ах, я совсем позабыла про кофе!

Но она не пошла прямиком на кухню. Подойдя к телефону и коря себя в душе за это, она набрала номер Дэниэля. Повесила трубку. Снова набрала.

Ей ответила заспанным голосом какая-то женщина. Лейк бросила трубку. Она почувствовала, как у нее по спине поползли мурашки. Преодолевая себя, она снова набрала его номер.

- Это автоответчик Дэниэля Фокса. В настоящий момент меня нет дома…

Она повесила трубку.

- Лейк? - спросила Карен, которая почему-то устроилась на полу. - Что-нибудь случилось?

- Нет, ничего.

Все на свете.

- Пошли с нами сегодня вечером, - начала уговаривать ее Карен. - Мы повеселимся втроем.

- Втроем? - эхом откликнулась Лейк. Она попыталась себя успокоить. Должна быть причина, вероятно, очень веская причина. Все случается по определенной, необходимой причине. Кроме того, взаимные отношения строятся на полном доверии. Карен доверяет Мэтту свою жизнь. Ей тоже нужно доверять. Другого не оставалось. Да, теперь ей стало лучше.

Она пошла вместе с ними. Все вышло так плохо, как она и предполагала.

9

- Мои родители на несколько дней уехали из города, - сообщил Мэтт.

В его взгляде не было озорства, но она сразу поняла намек. Родительский особняк с давно остывшими и еще теплыми кроватями подлежал немедленному захвату. Долгие недели Карен пресекала невинные поползновения Мэтта. Мол, его спальня слишком мала, слишком грязная, слишком заставлена ненужными вещами, просто крохотная, и к тому же…

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рабыни рампы - Джуди Спенсер.
Книги, аналогичгные Рабыни рампы - Джуди Спенсер

Оставить комментарий