Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
91 Знай будущее — но лишь ты!» И чудный О будущем рассказ он вел поряду, Во что и очевидцам верить трудно, 94 Прибавив: «Сын мой! Вот что ведать надо: Да, путь свой пред тобою обознача, Тебе не строит будущность засады. 97 Но не завидуй ты врагов удаче, Зане поверь, тебя еще живого Достигнет весть о горе их и плаче». 100 На том прервал блаженный светоч слово, Явив безмолвьем, что покончил с тканью, Которой подал я ему основу. 103 И я, как обратившийся в незнанье К тому, кто доброхотный и совестный, Разумно помогает в обстоянье: 106 «Отец! — сказал, — мне видно и заметно, Как время даст коню несчастья шпоры, Что бьет тем резче тех, кто безответны. 109 Но осторожность я возьму в опору. Да, изгнан с родины, стихом беспечно Других приютов не лишусь в ту пору; 112 Зане в краю, печальном бесконечно, И на горе, отколь был уготован Восход мой в небо, и в стране, ей вечной 115 Не раз был мне то там то здесь дарован Извет,[103] приятный далеко не всюду Для тех, чей вкус лишь сладким избалован. 118 А коль я правде робким другом буду, Меж тех, кому наш век уж станет старым, Боюся я за то приять остуду.[104]» 121 Так я сказал, и светлость новым жаром, Как зеркало пред солнца ясным взором, На те слова зарделася недаром 124 И молвила в ответ мне: «Те, которым Свой тяжек срам или чужого срама След, — уязвятся те твоим укором. 127 Но все что видишь, расскажи все прямо; Тем, у кого свербит, — оставь чесаться,