Читать интересную книгу Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53

Пальцы финта взлетели к его рту.

— Как печально. Я в смятении, мистер Дубец. Ты бесполезен и Бобб Рэгби хочет тебя съесть, что будет очень занимательно, плюс — он будет раздражительным, если мы не накормим его.

Дубец хотел быть испуганным, принять какие-то радикальные действия, но руна на его шее запрещала ему эмоции сильнее легкой тревоги.

— Пожалуйста, Финт, капитан. Я думал мы друзья.

Финт Крут задумался.

— Ты предатель своего народа, Дубец. Как я могу дружить с предателем?

Даже заколдованный Дубец смог увидеть иронию в этом. В конце концов, разве Финт Крут не предавал свой народ неоднократно, даже жертвуя членами преступного братства за земные блага в своей камере?

— А как же части макета, — слабо возразил он, — и компьютер. Ты назвал мне имена…

Финту не нравилось, куда вел разговор, и он сделал два быстрых шага и ударил электрошокером Дубца в жабры. Водяной эль боком упал в кресло пилота и свесился со своего ремня безопасности с болтающимися руками и трепещущими жабрами.

— Бла-бла-бла, — весло произнес Финт, — все эти охранники одинаковые, — всегда тычут на недостатки, а ребята?

Юникс крутанул кресло Дубца и начал тщательные поиски, забирая все, что годиться для потенциального пользования, даже небольшой пакет таблеток от несварения желудка, ведь никогда не знаешь, что может произойти.

— Вот и выбор, господа, — сказал Финт своей аудитории, — шагнуть наружу сейчас или остаться и ждать обвинения в нападении, которое будет добавлено к вашему приговору.

— Просто шагнуть наружу? — сказал Бобб Рэгби, посмеиваясь.

Финт легко улыбнулся, очаровательный как дьявол.

— Вот именно парни. Просто шагнуть наружу, в воду.

— Я читал что-то о давлении под водой.

— Я тоже слышал об этом, — сказал Чинг Майл, облизывая глазное яблоко, — разве нас не расплющит?

Финт пожал плечами, оттягивая момент.

— Доверьтесь мне, парни. Все дело в доверии. Если вы не доверяете мне, оставайтесь здесь и сгнивайте. Мне нужны те, на кого я могу положиться, особенно те, на которых я планировал положиться. Подумайте об этом как об испытании.

Раздалось несколько стонов.

У капитана Крута всегда были испытания. Было недостаточно просто быть беспощадным хищником — нужно пройти через все его испытания.

Однажды он заставил всю группу есть сырых червей-вонючек чтобы доказать что они были готовы подчиняться в любом порядке, каким бы ни был приказ нелепым. Уборная их укрытия была слегка разгромлена в те выходные.

Чинг Майл почесал следы от укусов на черепе.

— Это наш выбор? Оставайтесь здесь или выйдите наружу?

— Кратко говоря, мистер Майл. Иногда ограниченный словарный запас может стать преимуществом.

— Можно подумать?

— Конечно, столько, сколько нужно, — сказал Финт великодушно, — пока ваши размышления не займут больше двух минут.

Чинг нахмурился.

— Мои размышления могут занять несколько часов, особенно если у меня есть красное мясо.

Большинство из волшебного народца находили мясо животных отвратительным, но в каждом узком кругу найдется всеядная группа.

— Две минуты? Серьезно капитан?

— Нет.

Бобб Рэгби вытер бы лоб, если бы смог до него достать.

— Слава богам.

— Теперь сто секунд. Ну, господа. Так-так.

Юникс прервался со своего поиска и молча встал на сторону Финта.

— Это один. Кто еще готов доверить свои жизни мне?

Чинг кивнул.

— Я, наверное, да. Я вам понадоблюсь, капитан. Я даже не дышал свежим воздухом, пока не встретился с вами.

— Включите меня, — сказал Бобб Рэгби, гремя решетками, — Я боюсь, капитан. Я не отрицаю но я лучше умру чем снова вернусь в Пучину.

Финт поднял бровь.

— И?

Голос Рэгби стал гортанным от страха.

— Что «и» капитан? Я говорю, что выйду наружу.

— Это ваша мотивация, мистер Рэгби. Мне нужно больше чем нежелание возвращаться в тюрьму.

Рэгби ударил головой ограничительную решетку.

— Больше? Я хочу поехать с вами капитан. Честно. Клянусь. Я никогда не встречал такого командира как вы.

— Неужели? Я даже не знаю. Ты кажешься вынужденным.

Рэгби не был самым острым шипом на спине ежа, но его нутро подсказывало ему что следовать за капитаном было намного более безопасным чем пребывание здесь.

Финт Крут был известен своими отношениями с уликами и свидетелями в серьезной форме. В пабах для беглых преступников ходил слух, что капитан однажды сжег целый торговый комплекс просто из-за отпечатков пальцев, которые он, возможно, оставил в кабинке Легендарной Фалафели.

— Я не вынужден. Возьмите меня, пожалуйста. Я ваш верный Рэгби. Кто подстрелил того эльфа на Терн Мор? Это был я. Старый добрый Бобб.

Финт стер мнимую слезу с одного глаза.

— Твое выступление растрогало меня, дорогой Бобби. Очень хорошо, Юникс, освободи мистеров Рэгби и Чинга.

Изуродованный спрайт сделал это и потом отстегнул ремень безопасности Дубца и поднял его в вертикальное положение.

— Ренегат? — произнес Юникс

Финт вздрогнул, когда услышал рептилий голос Юникса. Он понял, за всё время он, возможно, не слышал от спрайта больше ста слов.

— Нет. Оставь его. Меня тошнит от рисового вина.

Другие лейтенанты могли бы попросить разъяснения, но не Юникс, который никогда не хотел знать вещи, которые ему знать не нужно, потом, информация будет изгнана из его мозга, как только полностью изживет себя. Спрайт просто кивнул, а затем бросил Дубца в сторону как мешок с мусором.

Рэгби и Чинг встали со своих мест так быстро, будто их оттолкнули сиденья.

— Я чувствую себя странно, — сказал гоблин, проникая мизинцем в один из шрамов от зубов на его голове, — хорошо, потому что я свободен и совсем немного плохо, потому что я может быть, скоро умру.

— У тебя никогда не было никакого фильтра между мозгом и ртом, мистер Майл, — простонал Финт, — ничего, я один тут должен думать, — он посмотрел на остальных заключенных, — кто-нибудь еще? Осталось двадцать секунд.

Четыре руки поднялись вверх. Две принадлежали одной и той же персоне, которая была доведена до отчаянья возможностью остаться здесь.

— Слишком поздно, — сказал Финт и жестом пригласил своих троих выбранных помощников встать рядом с ним, — подойдите поближе, нам нужно обняться.

Ни у кого, кто был знаком с Финтом Крутом, или когда-либо общался с ним, не было привычки обниматься. Капитан однажды пристрелил эльфа за предложение «дать пять» и поэтому для Боба и Чинга было огромным усилием сдержать свои лица от шока. Даже Юникс приподнял свою неровную бровь.

— Ну что вы господа, я так же страшен как все это?

«Да», — хотелось закричать Боббу. «Ты страшнее, чем мамаша-гномиха с половником».

Но вместо этого он скривил рот в неком подобии улыбки и шагнул в объятия Финта. Юникс тоже приблизился, как и Чинг.

— Разве мы не странная компания? — весело сказал Финт, — честно говоря, Юникс, тебя обнимать точно доску. А ты, мистер Рэгби действительно очень плохо пахнешь. Кто-нибудь говорил тебе об этом?

Рэгби пробормотал признание:

— Немного. Папа и все мои бывшие партнерши.

— Я не первый, слава богам.

— Я не против подтверждать плохие новости, но я ненавижу опровергать их.

Бобу Рэгби хотелось заплакать: почему-то бессмысленная болтовня его пугала.

Гул прокатился по металлической коже шаттла. Шум становился все громче, пока не заполнил все это небольшое пространство.

Из ничего во всё, за пять секунд.

— Две минуты истекли, — крикнул Финт, — время выходить наружу.

Корпус над этой небольшой группой вдруг загорелся красным, будто что-то плавило его снаружи. Несколько сигнализаций ожили на дисплее безопасности экрана.

— Вау, — воскликнул Финт, — такой хаос вдруг. Что же может происходить?

Верхняя часть уже расплавилась и она должна была капать вниз, на компанию, обжигая их тела, но каким-то образом она откачивалась. Раскаленная добела крыша капля за каплей всасывалась, пока не осталось ничего удерживающего море кроме какого-то геля.

— Мы должны задержать дыхание? — спросил Бобб Рэгби, стараясь не разрыдаться.

— В этом нет смысла, на самом деле, — ответил Финт, который очень любил поиграть.

«Как приятно знать больше чем все остальные», — думал он.

И тогда, четыре аморфобота, которые слились в одну большую студенистую каплю, опустили толстое щупальце внутрь шаттла и начисто поглотило капитана Крута и его бригаду, как гном улитку из ракушки. Секунду они были на месте, а потом не осталось ничего, кроме небольшого пятна вязкого вещества на полу и эха от слюнявого чавканья.

— Я так рад, что остался здесь, — сказал один из оставшихся заключенных, который никогда не служил Финту. На самом деле, он заработал свой шестилетний срок, за качественную подделку коллекционных ложек «герой мультфильма», — эти круглые штуки выглядели жутко.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер.
Книги, аналогичгные Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер

Оставить комментарий