Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть, мэм! – Декстер по-военному вскинул руку ко лбу и скорчил страшную рожу.
* * *Детективное агентство «Серендиб» располагалось в аккуратном двухэтажном особ-няке. Район был приличным – не окраина, но и не шумный центр. Особняк стоял в глуби-не небольшого сада, за красивым кованым заборчиком. От ворот к зданию «Серендиба» вела дорожка из жёлтого кирпича. Камеры видеонаблюдения отсутствовали, зато подле ворот имелась круглая будка, похожая на стакан в бронзовом, начищенном до блеска под-стаканнике. Внутри нёс службу колоритный усач с бритой наголо головой. Его загорелая макушка сверкала едва ли не ярче, чем бронза «подстаканника».
Обнаружился поблизости и паркинг.
Декстера и «бычков» решили оставить в машинах. Их участие в переговорах вряд ли было необходимо. Марк прихватил «адвокатский» портфельчик, придал лицу озабоченное выражение и под ручку с Сильвией направился к агентству.
– К господину ас-Саббаху, – сказал он привратнику через окошечко. – По делу. Моя фамилия Фишер, я из адвокатской конторы Коэна. Эта дама – наша клиентка.
Тот неспешно вышел из будки и открыл перед посетителями ворота.
– Прошу входить, – пророкотал он. – Сулейман Маймунович сегодня отсутствует, вас примет его заместитель. Я ему сейчас позвоню.
Заместитель ас-Саббаха, лощёный молодой человек, представившийся «Максимом, просто Максимом», встретил их возле входа. Беспрестанно улыбаясь и рассказывая, какое счастье для «Серендиба» визит столь уважаемых посетителей, повёл в кабинет. В приём-ной витал дух дизайнерского консерватизма. Деревянные с кожаными сиденьями и спин-ками диваны, плотные шторы от пола до потолка, пейзажи в толстых рамах, финиковая пальма в кадке. На массивном столе секретаря не было компьютерного монитора, зато ве-личественно возвышалась печатная машинка и порыжевший от старости телефон в эбони-товом корпусе. За столом, как вызов всей этой древности, сидела секретарша. Очень юная, почти девочка. Фишер прямо-таки залюбовался ею – большеглазой, тоненькой, похожей на героиню японских мультфильмов. Девушка заметила его интерес и, соблазнительно улыбнувшись, подмигнула. А затем ещё и изобразила губами что-то вроде поцелуя.
Марк смутился – он был совсем не избалован вниманием прекрасного пола – и по-спешил отвести взгляд. Собственно, Патриция оказалась единственной, кому пришло в голову заговорить с таким невзрачным кавалером. Скорей всего оттого, что и сама-то она не являлась красавицей. А её родственные связи с Луизианским Львом были вовсе не оче-видны для охотников за богатенькими дурнушками.
А тут строит глазки такая шикарная крошка. С ума сойти!
К счастью, никто этих перемигиваний не заметили. Марк представил возможную ре-акцию мисс Голдэнтач («так вы не только алкоголик, но ещё маньяк?!») и порозовел.
«Просто Максим» тем временем обхаживал Сильвию. Пройдоха сразу сообразил, кто является главным клиентом и рассыпался перед мисс Голдэнтач мелким бесом. Силь-вия, однако, была традиционно равнодушна. Наконец заместитель ас-Саббаха предупре-дил старлетку-секретаршу, что будет очень занят, что нужно подать кофе, – и отворил пе-ред гостями тяжёлую дверь.
Кабинет также был убран в традициях середины, а то и начала прошлого века, только значительно роскошней, чем приёмная. Тяжёлая кожаная мебель, могучие шкафы, гигант-ский, явно антикварный стол, очень пушистый ковёр во весь пол, бархатные портьеры… и никакой оргтехники. Абсолютно. На столе отсутствовал даже телефон. Лишь письменный прибор: золотая чернильница и две перьевые ручки на подставке из багрового камня.
Усадив посетителей на диван, «просто Максим» замер перед ними в позе наивысшей заинтересованности. Даже изогнулся слегка.
– Я вас внимательно слушаю.
– Мой шеф, мистер Коэн, считает ваше агентство лучшим в городе, – сказал Марк, передавая ему визитку.
«Просто Максим» бережно принял глянцевый прямоугольник, скользнул по нему взглядом и наклонился ещё ниже.
– О, господин Коэн очень любезен. И, конечно же, он прав. Такой уважаемый чело-век просто не может ошибаться.
Марку подумалось, что здешний босс, этот Сулейман ас-Саббах – настоящий тиран. Так выдрессировать собственного заместителя в традициях восточной льстивости!
– Безусловно. Дело, о котором, пойдёт речь, не стоит выеденного яйца. Однако тре-бует высочайшего профессионализма и высочайшей, – Марк поднял указательный палец, – высочайшей конфиденциальности.
– Разумеется. – «Просто Максим» с серьёзным видом кивнул. – Тайны наших клиен-тов хранятся в «Серендибе» надёжней, чем в швейцарских банках.
– Мы рассчитываем, что наша тайна храниться не будет. Ни часа сверх необходимо-го. Она должна умереть сразу после выполнения контракта.
– Конечно. Так и будет. Так и будет!
– Замечательно. Проблема в следующем. Моя клиентка, – Марк кивнул Сильвии, ко-торая сидела с каменным лицом, – испытывает большое беспокойство по поводу племян-ника. Молодой человек на беду увлёкся замужней дамой и сбежал из дому. Обнаружить его обычным путём не удалось. Осталась единственная возможность – проследить за объ-ектом страсти. Рано или поздно они встретятся, после чего останется только узнать, где юный романтик обитает в настоящее время. На этом ваша работа будет окончена.
– Ох уж эти юные племянники состоятельных дам, – огорчённо проговорил «просто Максим». – Такие шалопаи!
– Простите? – сухо осведомился Марк. – Что вы имеете в виду?
– Нет-нет, это вы меня простите! – заюлил тот. – Не сдержался, дал волю чувствам. Я понимаю горе вашей клиентки, очень понимаю. Будьте уверены, племянника найдём в са-мые кратчайшие сроки. Итак, перейдём к конкретике. Как зовут молодого человека, где его в последний раз видели, желательно фото…
– Погодите, Максим, – перебил его Фишер. – Вы требуете невозможного. Во-первых, племянник в целях конспирации может сейчас носить какое угодно имя. Во-вторых, мог изменить внешность, он на это вполне способен. Видели его в последний раз дома у моей клиентки, а разглашать её имя нет никакой необходимости. Понимаете?
– О да, – сказал «просто Максим». – Но хоть что-то мы должны получить?
– Получите. Запоминайте. Возраст молодого человека – двадцать-двадцать два года. Рост выше среднего, телосложение спортивное, лицо открытое, очень привлекательное. Глаза ярко-синие. Отдалённо напоминает Пола Маккарти. Теперь о женщине. Мы распо-лагаем только этими снимками. – Марк выложил на стол фотографии садящейся в «Сааб» Дарьи и номерного знака автомобиля. – Как нам стало известно, это – Дарья Вольф. Суп-руга господина Хайдарова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гончий бес - Александр Сивинских - Детективная фантастика
- Дело о жёлтых хризантемах (СИ) - Лариса Куницына - Детективная фантастика / Фэнтези
- Дело о фамильном проклятии (СИ) - Куницына Лариса - Детективная фантастика