Читать интересную книгу Автострада запредельности - Джон Ченси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 96

– Боюсь, что ты прав. Сенсоры показывают, что ущерб нанесен трейлеру, что корпус пробит. Но может статься, что приборы дают такие показания, потому что трап заело и дверь не закрывается. У нас все приборы дают тревожные показания насчет трейлера.

– Джейк? Как вы там, парни? Все в порядке?

– С нами в кабине все отлично, Карл. Ты видел, как нам попали в трейлер.

– Я глядел назад. У вас там сзади повреждение.

– Угу. Ты видишь Шона или Лайема?

– Нет. Дверь наполовину открыта, и грузовой трап до сих пор волочится по дороге.

– Вот это плохо. Может, они получили все сполна. Карл, у твоей машинки есть какие-нибудь ракеты?

– Да вроде того. Тебе надо понять кое-что. На этом автомобиле оружие главным образом оборонного назначения, кроме тасманийских дьяволов. Да и насчет этих штук мне с ними пришлось поспорить.

– Поспорить с кем?

– С теми, кто делал машину. Не обращай на это внимания, мне сейчас не до этого. Не могу же я тебе прямо сейчас начинать рассказывать. Как бы там ни было, я не могу стрелять по машине, если она не находится в поле зрения и не стреляет прямо по мне.

– Вот черт. Может быть…

– Однако что я могу сделать, так это на несколько минут попортить им радар слежения.

– Э? Что? Ты можешь это сделать?

– Думаю, что да. Я никогда не пробовал эту хреновину раньше, но должно сработать.

– Господи, Карл! Почему ты до сих пор мешкал с этим?

– Я только сейчас понял, для чего может быть нужна эта штуковина. Джейк, ты как-то сказал, что моя старая колымага тебя совершенно сбивает с панталыку. Так вот, со мной временами происходит то же самое. Они так-таки мне и не объяснили до конца, как все эти штуки должны работать.

– А о какой такой штуковине ты только что говорил?

– Я ее зову зеленым шариком. Это так выглядит. Большой зеленый искрящийся шарик. Я как-то его включил и вышел из машины, чтобы посмотреть, что будет дальше. У меня все стало чесаться, а волосы встали дыбом, так что я понял, что это было какое-то электрическое явление.

– Похоже на то. Сэм, перепрограммируй ракеты на баллистическую траекторию. Все, что есть.

– Готово.

– Карл, ты можешь держать эту штуку пониже к земле, чтобы эффект не расходился особенно далеко?

– Он и так очень невысоко поднимается над землей, Джейк. Но эта штука может вывести из строя твой радар… то есть сканер.

– Понимаешь, мне надо, чтобы только наводящиеся механизмы моих ракет остались в целости-сохранности.

– Этого я обещать не могу.

– Ладно, мы не много потеряем, если попробуем. Кажется, Мур сделал все, что мог, с нами и теперь будет только пытаться дальше. Если нам не помочь, то мы никогда не сможем попасть в Мура ракетой, потому что у него вооружение лучше. Поэтому будь готов выстрелить эту штуковину. Ладно?

– Порядок.

– Сэм?

– Я готов, Джейк. Все цели установлены.

– Огонь!

– Ракеты выпущены!

Серия громких звуков «пуфф» вылетела с крыши.

– Дай-ка мне снова связь по Космостраде и скажи Карлу, чтобы выстрелил зеленый шарик, когда ракеты выйдут в зенит траектории.

– Понятно.

– Дорога, дорога. Ты еще тут, Мур?

– Воистину мы тут. Что я могу для тебя сделать?

– Можешь посмотреть на свои сканеры и увидеть там смерть.

– Джейк, эти старые твои шутихи нас вовсе не беспокоят. Мы просто ждем, когда этот твой роллер разлетится совсем на кусочки. Этого ждать недолго. Ты уже усеял полдороги кусками этой штуки.

– Скоро полдороги будет усеяно кусками тебя самого, приятель. Ты уверен, что видишь ракеты?

– Ясно, как божий день. А ты вовсе не обманул нас тем, что дал им баллистическую кривую вместо самонаведения. Собственно говоря, нет особой разницы…

Вдруг все пропало. Огоньки панели приборов вспыхнули и погасли, потом снова зажглись. Экраны сканера на миг погасли. Мотор почти заглох, застонал, вздохнул, потом снова ожил.

– Мы поймали только краешек зоны, где это устройство работает, – сказал Сэм. – Я на миг тоже вырубился.

– С тобой все в порядке?

– Да. Ракеты, кажется, плотно легли на курс. Похоже на то, что наши приятели пытаются вилять на дороге, чтобы их не накрыло. – Сэм злорадно рассмеялся. – Нечего сказать, это им здорово поможет. Они ослепли, и похоже на то, что моторы у них тоже спели романсы. Они не смогут вовремя выкатиться из зоны зеленого шарика. Разве что…

– Что?

– Черт!

– Что, что там такое? – спросил я.

– Мы были на повороте, когда Карл выстрелил. У меня нет точного отчета о работе этой штуковины, хотя на экранах вырисовывается что-то расплывчатое, что может оказаться как раз этой штукой. Похоже, что это облако уплывает прочь. Они могут еще успеть выбраться из зоны эффекта как раз вовремя.

– Вот черт!

– Мы это узнаем через несколько секунд… угу, похоже, они снова едут на полной мощности, и они начинают стрелять… пять секунд до удара… четыре… три… две… э?

Я бросил быстрый взгляд в параболическое зеркало заднего обзора, но ничего не видел.

– Что произошло, Сэм?

– Вот хреновина с морковиной… эти ракеты сдетонировали до взрыва. Все сразу, в одном выстреле.

– Такого не может быть.

– Да? Тогда как же получилось, что это произошло? Я не вполне уверен, что они взорвались, но из поля зрения они исчезли моментально.

– Мур не мог этого сделать, – сказал я. – Он все-таки получил бы парой ракет по рылу, но все одним махом он убрать не мог.

– Мне кажется, ты прав. Их как раз должно было шарахнуть как следует, когда это все произошло. Еще две секунды – и мы бы их поймали. Вот незадача. Теперь еще изволь тратить энергию на птичку слежения. Мне придется вернуть ее обратно.

– Пошли птичку номер два, – посоветовал я ему.

– Она уже взмыла.

– Я собираюсь замедлить скорость, – я протянул руку к переключателю диапазонов.

– Карл?

– Тут я.

– Немного замедли ход. Я хочу увидеть, что там сзади произошло, а этот проклятый роллер готов скапутиться в любой момент.

– О'кей.

– Сэм, ты что-нибудь видишь?

– Они отстали.

– Может, все-таки мы в них попали?

– Не вижу, каким образом мы могли это сделать. Эти ракеты, взорвавшись над ними в воздухе, не могли причинить им никакого вреда.

– Ну, они не следуют за нами, и это все, что мне хотелось знать.

Я обратил внимание, что природа вокруг нас изменилась. Мы выехали из болот на развернутую равнину багряной травы. Цилиндры портала были черными пнями на горизонте. У нас еще было время проверить, как там Шон и Лайем, без того, чтобы останавливаться.

– Роланд! – завопил я. – Расстегни ремни, иди назад и отвинти люк, который ведет в переходную трубу к трейлеру. Быстро проберись в трейлер!

– Порядок!

– Минутку, Роланд! – завопил Сэм. – Что-то приближается к нам! Правильно, теперь я могу объяснить, что произошло с ракетами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Автострада запредельности - Джон Ченси.
Книги, аналогичгные Автострада запредельности - Джон Ченси

Оставить комментарий