Читать интересную книгу Дуэль со смертью - Антон Чижъ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
помощник должен оттенять блестящего коммиссарио.

Вошла яркая брюнетка, не старше двадцати пяти с глазами фотомодели. Достоинства ее фигуры полицейская форма подчеркивала так, что мужчинам было трудно отвести взгляд. Насколько Варвара знала взгляды мужчин.

Возможно, такой инспектор был отвлекающим маневром: преступник засматривается, пускает слюни, теряет бдительность, тут коммиссарио его и раскалывает.

Думать о других причинах Варваре не хотелось.

Коммиссарио деловито представил своего помощника.

– А это синьорина Ванзарофф! – сказал он излишне торжественно. – Одна из умнейших девушек, каких я встречал! Только представьте, инспектор: она потомок знаменитого сыщика имперской России! Носит его портрет на смартфоне! Цепкий ум и редкая наблюдательность! Владеет логикой не хуже полицейского!

– Очень приятно, – сказала Виоленти, взмахнув густыми ресницами.

Варваре тоже было приятно.

Синьорины обошлись без рукопожатий.

Коммиссарио предложил всем садиться, он готов был выслушать, ради чего синьорина Ванзарофф пожаловала в полицию с утра пораньше.

Опуская подробности про собачку, Варвара рассказала, как внезапно и стремительно сняла квартиру старой актрисы, о подозрениях соседки Беноци, о визитах мафиози и курьера из пиццерии.

Филиппе выслушал и переглянулся с инспектором.

Ох уж эти игры полицейских… Думают, что умеют скрытничать.

– Боитесь, что злой мужчина в темных очках вернется? – спросил он.

– Не боюсь, – ответила Варвара.

Чем опять удивила коммиссарио. Он явно ожидал, что с него потребуют полицейскую засаду с вертолетом и спецназом. Забыл, что имеет дело с «одной из умнейших девушек». Из тех, что встречал… До инспектора Виоленти, вероятно.

– Но почему?

– Синьора вынуждена была исчезнуть, – сказала Варвара. – Фактически она сбежала…

– Так доверяете словам соседки?

– Вся одежда синьоры находится в шкафу. Все чемоданы там же. Я не нашла в квартире пустых мест для вещей… Пришлось подвинуть ее вещи, чтобы положить свои. При ней может быть только сумочка с кредитными карточками и смартфоном.

Полицейские опять переглянулись. Ведут себя как подростки, честное слово…

– Хотите сказать, что синьору похитили?

– Нет, не хочу, – ответил Варвара.

– У вас есть другие аргументы? – спросила Виоленти с ласковой улыбкой.

Варвара ответила тем же оружием:

– Очевидные факты. Если бы почтенную синьору похитили, она не смогла бы сдать мне квартиру.

– Что же произошло, по вашему мнению? – спросил коммиссарио.

Мнение у Варвары было. Скрывать его она не стала:

– Синьору напугали и заставили сдать квартиру. Она согласилась и исчезла, не предупредив. В качестве мести выставила квартиру на сайт аренды.

– Зачем?

– Чтобы случился скандал, – ответила Варвара. – Для нанимателей квартиры скандал и шум хуже всего. Они не ожидали, что в квартире кто-то будет, кроме синьоры. Послали самого глупого из своих людей. Он должен был получить ключи и свободную квартиру. Но наткнулся на меня и кочергу.

Коммиссарио усмехнулся, а инспектор и ресничкой не повела.

– Зачем кому-то квартира старой актрисы? – спросил она.

– Под ней находится ювелирный магазин, – сказала Варвара. – Не думаю, что хозяин вывез драгоценности в банк. Скорее всего, они находятся в сейфе. В карантин можно не спеша разобрать пол квартиры, проникнуть в магазин и вскрыть сейфы. Помешать может только скандал. Те, кто напугал синьору и снял ее квартиру, затаятся. У них в запасе есть время.

– Разве им не проще избавиться от вас? – спросила инспектор.

Варвара кивнула в знак благодарности.

– Тогда им придется избавиться еще и от соседки Беноци. Она тоже не ожидала, что ее подруга исчезнет так внезапно. И сильно волнуется. Теперь она знает, что я сняла квартиру на три месяца. Если вдруг исчезну, а вместо меня появится новый жилец, Беноци побежит в полицию… Слишком много трупов для того, чтобы ограбить ювелирный.

Коммиссарио не скрывал сомнений:

– Тогда чем же вам помочь?

– Надо помочь не мне, а синьоре Сакетти…

– В нынешней ситуации мы не сможем искать ни ее, ни людей, о которых вы говорите, – сказал коммиссарио. – Вся полиция работает в экстремальном режиме. Мы практически круглые сутки на службе… Людей не хватает, люди заболевают, у нас уже первые потери…

– Не надо искать синьору, – ответила Варвара. – Узнайте источник ее доходов.

– Это так важно?

– Она живет совсем не так, как престарелая актриса, которой не дают новых ролей.

Филиппе кивнул.

– Только ради вас, синьорина Ванзарофф… Что-нибудь еще можем сделать для вашего спокойствия?

– Могу я просить инспектора Виоленти съездить со мной в пиццерию? – спросила Варвара.

Густые ресницы захлопали.

– Зачем вам это, синьорина? – спросила Виоленти.

– Пиццу, которая была доставлена синьоре Сакетти, накачали транквилизатором.

– Вы уверены?

– Я никогда так крепко не сплю, инспектор… Надо узнать, кто ее заказал и взял доставку на себя… Вести полицейский допрос не умею… Буду крайне вам признательна, prego…

– Заказ могли сделать по телефону…

– Нет, не могли, – ответила Варвара.

– Но почему же? – не удержался коммиссарио.

– Во-первых, я не верю, что пожилая актриса, которая еще надеется на роли, будет регулярно заказывать пиццу. А во-вторых, у курьера были красивые фирменные коробки, но фальшивая одежда. Эта пицца предназначалась мне…

Виоленти презрительно скривила губки.

– Вы же сказали, что вам ничего не угрожает, синьорина… А теперь говорите, что вас усыпили. Допустим, это правда. Что должно было случиться? Взломать ночью квартиру? Устроить шум? Разве это логично?

Филиппе с интересом наблюдал за поединком. Его ставка была на инспектора.

– Что скажете, синьорина Ванзарофф?

– Они достигли своей цели, – ответила Варвара. – Если свидетеля невыгодно убивать, его выводят из игры… Лучше снотворного только яд. Сквозь сон я слышала, как по квартире кто-то ходит… Думаю, они проверяли крепость пола и искали место для будущего люка. Немного не рассчитали силу лекарства. В следующий раз не ошибутся…

Инспектор не спешила сдаваться:

– А если это приходила синьора Сакетти?

– Красивая идея, но нереальная, – сказала Варвара. – Из квартиры ничего не пропало, я проверила… И главное, зачем это синьоре? Взглянуть на меня спящую?

Про злобную собачку, явившуюся из тьмы, она умолчала.

Коммиссарио посчитал, что настал момент закончить поединок вничью. Выразил Варваре благодарность и отправил с ней инспектора.

В полицейской машине, которую вела Виоленти, было тихо. Инспектор следила за дорогой, а Варвара не находила тем для разговора.

Пиццерия оказалась в двух кварталах от дома.

Виоленти показала хозяину полицейскую карточку и стала расспрашивать о вчерашнем заказе.

Если убрать все возгласы, взмахи руками и многочисленные «prego» и «grazie», оставалось следующее: в пиццерии никогда не слышали о синьоре Сакетти. Эта дама не была их постоянным клиентом и вообще никогда не бывала у них. Вчера на виа Rodolfo Audinot никого не отправляли, ближе к вечеру заказов не было, их курьеры всегда в фирменных бейсболках и ветровках. Теперь надевают маски и перчатки.

Варвара услышала все, что хотела. Не выходя, она заказала пять

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дуэль со смертью - Антон Чижъ.
Книги, аналогичгные Дуэль со смертью - Антон Чижъ

Оставить комментарий