Читать интересную книгу Колдовская страсть - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 47

Роберт странно смотрел на нее.

— Знаешь, я ведь не инвалид.

— Я знаю. — Джулия пошла к двери и оглянулась на него.

Он опустил на пол ноги и встал. Он с трудом выпрямил спину, и она вышла из комнаты и пошла по лестнице, не оборачиваясь.

В своей комнате она едва постелила чистое белье, с утра приготовленное миссис Хадсон, и убрала ночную рубашку из-под подушки, как вошел Роберт. Несмотря на свою браваду, он казался бледным и утомленным. Он небрежно оперся на дверной косяк.

— Ты знаешь, где ванная, — сказала Джулия, отходя от постели. — Тебе что-нибудь еще нужно?

— Только ты, — глухо пробормотал он. — Иди сюда.

— Не сейчас. — Джулия увернулась от протянутых к ней рук и двинулась к двери. — Ложись в постель.

Совершенно не стесняясь, он начал расстегивать рубашку, и Джулия торопливо вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Она затаила дыхание и прошла короткое расстояние до комнаты Эммы.

Девочка посапывала во сне, и Джулия молча вошла в комнату, быстро разделась и через голову натянула рубашку. Она скользнула в большую кровать рядом с Эммой, чуть подвинув дочку и позволив ей свернуться рядышком.

— Мама? — сонно пробормотала Эмма, маленькими ручками ощупывая лицо Джулии.

Джулия убрала ее ручки с лица и сжала их.

— Да, это мама, — тихо успокоила она девочку. — Спи!

На следующее утро Джулия проснулась поздно, Эмма тоже. Она не привыкла спать с кем-то, а Джулия согревала ее своим теплом, и она уютно пригрелась и все спала и спала.

Джулия проснулась от того, что ее дочка зашевелилась, и сонно улыбнулась, увидев удивленное личико девочки.

— Почему ты со мной спишь? — удивленно спросила она.

Джулия потянулась:

— А ты против?

— Нет, но все-таки почему?

Джулия выскользнула из кровати, удивленно глядя на часы.

— Потому, что в моей кровати спит кто-то еще, — сказала она.

— Кто? — Эмму это заинтересовало.

— Дядя Роберт, — на пути в ванную ответила Джулия, позевывая.

Когда через несколько минут она вернулась в комнату, Эммы уже не было.

Вздохнув, Джулия натянула халат. Она не строила никаких иллюзий насчет того, где Эмма. Она только надеялась, что успеет остановить ее прежде, чем она разбудит Роберта, если он еще спит.

Однако, когда она подошла к своей комнате, она увидела, что дверь закрыта. Она заглянула внутрь, но Эммы там не было. Только Роберт растянулся на постели, спустив одеяло до пояса, с голой грудью. Судя по дыханию, он спал.

Джулия слегка сжала губы. Она с каким-то болезненным восторгом смотрела на него в своей постели, такого спокойного и умиротворенного. Ей очень хотелось задержаться здесь, но, вспомнив, что произошло вчера вечером, она снова вышла и тихо закрыла за собой дверь.

Эмма была внизу, на кухне, с миссис Хадсон, которая ворчала про себя, сервируя поднос. Джулия нахмурилась:

— Что здесь происходит?

Миссис Хадсон кротко посмотрела на нее:

— Ваша мисс Лоусон заявилась сюда полтора часа назад и потребовала объяснений, почему не готов завтрак. Я сказала ей, что вы встаете не особенно рано, а вчера поздно вернулись… — Она вздохнула. — В общем, в результате она сказала, что привыкла хорошо завтракать и чтобы я принесла ей в комнату кашу, ветчину, яйца, тосты и кофе!

Джулия пыталась пригладить растрепанные волосы. У нее еще не было времени причесаться.

— Ясно. — Она перевела взгляд на дочку. — Ты ходила в комнату дяди Роберта?

Эмма на секунду опустила глаза.

— Да. Но он спал, и я потихоньку вышла. Я его разбудила?

— К счастью, нет, — с осуждением сказала Джулия и потом осознала, что миссис Хадсон смотрит на нее, широко раскрыв глаза от удивления.

— Мистер Роберт этой ночью спал здесь?

Джулия покраснела:

— Боюсь, что так. Он весь вымотался. Он спал, когда я пришла.

Миссис Хадсон кивнула:

— Да, я знаю. Он, кажется, прилетел из Нью-Йорка вчера около половины восьмого и, заехав к себе на квартиру, приехал сюда.

— Да. — Джулия затянула пояс своего светло-голубого халата. — Думаю, вы удивились, увидев его.

— Да, мэм. Но я не возражала. Было с кем посидеть. А когда мисс Лоусон пошла спать, он сказал, что дождется вас. — Она внимательно изучала лицо Джулии. — Вы… вы сердитесь, что я пошла спать?

— Боже мой, нет! — улыбнулась Джулия, и у миссис Хадсон, казалось, отлегло от сердца.

— Ну вот, — сказала она, ставя на готовый поднос тарелку яичницы с ветчиной. — Я только отнесу это ей в комнату.

Джулия нахмурилась:

— То есть она опять легла?

— Ой, не знаю, мэм, но она сказала, что будет в своей комнате.

— Ясно. — Джулия закусила губу. — Хорошо, дайте это мне. Я иду наверх переодеться и занесу это ей. — Она опустила глаза на Эмму. — Ты съешь свою кашу здесь, ладно?

Эмма кивнула, и Джулия твердо взяла поднос у экономки и пошла вверх по лестнице.

Как она и подозревала, Сандра Лоусон была уже одета. Она сидела за туалетным столиком и, видимо, писала письма. Когда Джулия вошла, она удивленно посмотрела на нее.

— Спасибо, — сказала она, освобождая на столе место для подноса. — Это могла принести миссис Хадсон.

— В обязанности миссис Хадсон не входит работа горничной, — коротко ответила Джулия. — А я все равно шла наверх.

— Что ж, спасибо, миссис Пембертон. — Улыбка Сандры застыла.

Джулия пошла к двери, чувствуя на себе изучающий взгляд девушки. Очевидно, она сравнивала небрежное очарование Джулии со своей педантичной внешностью.

— Кстати, — сказала она, когда Джулия уже выходила. — Вы знали, что вчера вечером приедет мистер Пембертон?

— Роберт? — Джулия положила руки в карманы халата. — Нет, не знала.

Сандра нахмурилась.

— Я не слышала, как отъезжала его машина. Он был еще здесь, когда вы вернулись?

— Да. — Джулия взялась за ручку двери. — Вообще-то он не уезжал. Он ночевал здесь!

«Пусть думает об этом что хочет», — по-детски подумала Джулия и со щелчком закрыла за собой дверь.

Сандра пошла погулять в деревню, а Эмма играла в покрытом инеем саду, когда наконец появился Роберт. Когда он открыл дверь в кухню, Джулия помогала миссис Хадсон приготовить овощи на обед. Было почти двенадцать, и он, очевидно, хорошо выспался, так как его лицо было не таким измученным, как вчера вечером. Но чего Джулия не ждала, так это злого блеска, появившегося в его глазах, когда он посмотрел на нее. Затем он перенес свое внимание на экономку:

— Я не опоздал на кофе?

Миссис Хадсон вытерла насухо руки.

— Нет, конечно. Ой, сегодня вы выглядите таким… отдохнувшим.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Колдовская страсть - Энн Мэтер.
Книги, аналогичгные Колдовская страсть - Энн Мэтер

Оставить комментарий