Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Смею вас уверить, он привел меня туда совсем по другой причине, — с обидой в голосе произнесла Сильви.
— По какой именно? — допытывался он.
— Вы слишком любопытны! — Сильви смотрела прямо в глаза собеседнику.
— Хорошо! Храните про себя свои секреты! — Он поднялся с кресла и подошел к проигрывателю.
— А вы приходите в этот клуб только затем, чтобы выпить стаканчик в баре?.. В одиночестве? — Девушка иронично улыбнулась.
— Я люблю хороший джаз, — сказал он, перебирая пластинки.
— Но вы же не станете утверждать, что любите только это. — Сильви постепенно пришла в себя и освоилась в новой обстановке.
— Я люблю женщин, — откровенно признался незнакомец.
— Вот оно что! Поэтому вы привезли меня к себе? — спросила она.
— Возможно. — Он включил негромкую лирическую музыку.
— Но я ведь совсем не из тех, кто получает призы на конкурсах красоты! — заметила она.
— Не надо так говорить! Ни одна женщина на свете, какова бы ни была ее внешность, не знает точно всех заложенных в ней возможностей обаяния, и в этом, пожалуй, ее счастье, своего рода Божья милость! Вы не составляете исключения. И именно этим вы меня очаровали!
— Но должен быть определенный тип женщин, которые вам нравятся! Сильви хотелось узнать все об этом человеке.
— Скажем так: меня привлекают женщины с ярко выраженной индивидуальностью. — Незнакомец вернулся в свое кресло.
— Вы находите, что у меня она есть? — недоверчиво спросила Сильви.
— Я в этом убежден, — негромко произнес он.
— Налейте мне, пожалуйста, еще немного шампанского. — Сильви необходимо было выпить, чтобы скрыть волнение.
Пока она пила, он пристально смотрел на нее.
— Мне очень нравятся ваши глаза, — сказала она, ставя на столик свой бокал.
— А мне ваши! В них светится ум! — Незнакомец откинулся в кресле.
— Вы опять говорите как ясновидец.
Он промолчал, и Сильви продолжала:
— С моей стороны будет очень нескромно спросить: чем вы занимаетесь?
— Скажем, у меня хорошая работа, — уклончиво ответил он.
— А вам, в свою очередь, неинтересно знать, чем я занимаюсь? — спросила девушка.
— Мне на это в высшей степени наплевать!
— Тем не менее я скажу вам, что неплохо зарабатываю. — Сильви немного задела его реакция.
— Весьма рад за вас, но давайте поговорим о чем-нибудь другом, — предложил он.
— Отличная мысль! Раз уж вы догадались, что мой сегодняшний кавалер вовсе мне не муж, то, наверное, решили, что он — мой любовник? — сказала она.
— У вас нет любовника, — без тени сомнения в голосе произнес незнакомец. — Если бы таковой имелся, вы в этот час были бы с ним.
— Но ведь вы меня похитили! — заметила девушка.
— Вы сожалеете об этом? — с улыбкой спросил он.
— Не очень. — Сильви опустила глаза.
— Что будем делать? Поскольку я вижу, вы немного успокоились, может быть, отвезти вас домой? — любезно предложил он.
— Сейчас и вправду очень поздно… но я не хочу еще раз вас беспокоить. Не лучше ли вызвать такси? — Сильви не могла скрыть разочарования.
— А может быть, вы предпочитаете дождаться здесь рассвета, который уже не за горами?
Она ничего не ответила. Тогда мужчина подошел к девушке, с той же силой, что и несколько часов назад в клубе, поднял с дивана, обнял и поцеловал в губы. Потом решительно произнес:
— Ты остаешься!
По телу Сильви пробежала дрожь, девушка поняла, что теряет ощущение реальности. Изнемогая от желания, которого ей никогда еще не доводилось испытать, она чувствовала себя абсолютно безвольной в объятиях этого мужчины, не в силах проронить ни слова, и знала, что не сможет сопротивляться. Он увлек ее в спальню с маняще распахнутой постелью…
Только на следующее, далеко не раннее, утро Сильви очнулась от грез. Она пережила самую волнующую ночь в своей жизни, познала то, о чем так долго мечтала и чего не могла достичь в прежних безуспешных попытках. Она нашла наконец любовника и, отдавшись ему целиком, испила до дна хмельную чашу плотского наслаждения.
— Боже мой, — прошептала она, лежа рядом с ним в теплой постели, — который теперь час?
— Полдень… А что? — сонно пробормотал он, взглянув на часы.
— Но это ужасно! Три часа назад я должна была быть на работе! — испуганно воскликнула Сильви.
— На работе? Только не говори, что ты служащая чиновничьего бюрократического аппарата! — простонал он.
— Нет, дорогой. Однако мне положено находиться на рабочем месте с девяти утра до шести вечера. Я работаю в Доме моды.
— Тогда все не так страшно. В Доме моды можно не только кроить, но и перекраивать! — Он придвинулся ближе и нежно обнял девушку.
— И все-таки мне необходимо позвонить, соврать, что нездоровится, и отпроситься до обеда, — нехотя произнесла она.
— Тебе действительно это так нужно? — с сомнением спросил он.
— Отныне ты один мне действительно нужен! — Сильви прижалась к нему всем телом.
— Тогда оставайся! Позвони и скажи, что придешь завтра. Телефон справа от кровати на тумбочке, — чмокнув девушку в нос, весело сказал он.
Она, не раздумывая, набрала номер салона.
— Мадам Бернье? Говорит Сильви. Я неважно себя чувствую… Что со мной? Не знаю, жду врача. Надеюсь, ничего серьезного и завтра я смогу выйти на работу… Если не станет легче, позвоню завтра утром… Да-да, обязательно буду лечиться… Спасибо, мадам.
Он подождал, когда она положит трубку, и проговорил:
— Знаешь, ты божественно лжешь!
— Мне так приятно лгать сегодня! Я тебя люблю. — Сильви осыпала его лицо поцелуями.
— Уже? — насмешливо спросил он.
— Да, — решительно отозвалась девушка.
— Из твоего телефонного разговора я по крайней мере узнал, как тебя зовут. Не было времени спросить об этом раньше… Сильви… Мне нравится твое имя.
— А как тебя зовут? — ласково спросила она.
— Патрис.
— Мне тоже нравится! Патрис и Сильви… Это звучит… Наконец-то! — Сильви облегченно вздохнула.
На следующее утро Сильви пришла в салон «Мари-Каролин» сияя от счастья. От хмурого выражения лица и тем более язвительного тона последних дней, что вынудило директрису сделать Сильви выговор, не осталось и следа. Превращение было настолько поразительным, что невольно напрашивалась мысль: а не стало ли вчерашнее недомогание, о котором Сильви сообщила по телефону, завершением кризиса, после чего неизбежно выздоровление… Можно было и предположить, что добрая фея дотронулась чудесной палочкой до несчастной продавщицы и чудом волшебства вернула девушке радость жизни. В общем, неважно, какое лечение принесло исцеление, — в магазин вернулась прежняя Сильви, которую все любили, а может быть, даже и еще более обаятельная и услужливая, чем прежде!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Эффект шести сердечек (СИ) - Горышина Ольга - Короткие любовные романы
- Мейсон (ЛП) - Форд Хоуп - Короткие любовные романы
- Нежное свидание в Италии - Нина Милн - Короткие любовные романы