Читать интересную книгу Дерзкая красота - Ги де Кар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 62

В этот момент высокий белый мужчина, до того спокойно сидевший у стойки, спрыгнул с табурета и подошел к ней.

— Идемте! — сказал он. — Вам здесь нельзя оставаться! Дальше будет еще хуже.

Не успела девушка опомниться, как сильная рука незнакомца вытолкнула ее из зала. Очутившись на улице, он, не обращая внимания на ее громкие протесты, подтолкнул ее к стоящей неподалеку «альфа-ромео», распахнул дверцу и почти силой заставил сесть в машину.

— Замолчите, наконец! — произнес он повелительным тоном. — Вы что, хотите дождаться приезда патруля и оказаться вместе с драчунами в одном полицейском фургоне?

Оказаться в полиции? Сильви была готова к любым приключениям, но это уже слишком! Она затихла и подчинилась. Высокий мужчина быстро обошел автомобиль, сел за руль и включил зажигание. Машина рванулась с места.

— Куда вы меня везете? — спросила девушка.

— Ко мне домой, — глядя на дорогу, сказал незнакомец.

— К вам? — Сильви настолько оторопела, что не нашлась что еще сказать. Впервые с тех пор, как она ударилась в любовные приключения, мужчина везет ее прямо к себе. Этот человек, похоже, ни в чем не отказывает себе. У него что, нет ни жены, ни любовницы? Но в это трудно поверить…

Незнакомец вел машину с огромной скоростью и, казалось, не обращал на Сильви никакого внимания. Девушка украдкой взглянула на него, и ее словно что-то толкнуло! Он был красив, замечательно красив!

Машина остановилась в шестнадцатом округе перед не слишком современным домом, постройки начала века. Облицованный тесаным камнем, он свидетельствовал о хорошем вкусе его создателей. В пути Сильви не обмолвилась ни единым словом с незнакомцем. Войдя в лифт, она смогла наконец рассмотреть того, кого мысленно романтически назвала «мой похититель». Ей безумно нравилось считать себя похищенной.

Это был высокий блондин с голубыми глазами, одетый с изысканной простотой, в безукоризненной сорочке с элегантным галстуком. Он выглядел лет на тридцать и буквально излучал обаяние. Он также молча с улыбкой смотрел на Сильви. Вот когда неприметная продавщица, затаив дыхание, подумала, что и для нее началась волшебная сказка о Золушке! А войдя в его квартиру на последнем этаже с огромной террасой, выходящей на ипподром Отей и Булонский лес, она почувствовала себя в прямом смысле на седьмом небе…

Сильви сразу же поняла, что находилась не в одной из «холостяцких квартир», которых все еще побаивалась, а в настоящем уютном доме с прихожей, гостиной, курительной комнатой и, несомненно, с двумя, а то и тремя спальнями. Незнакомец не солгал, сказав, что везет ее к себе домой. Несомненно, это был его дом, где во всем чувствовалось присутствие хозяина.

— Садитесь, прошу вас, — предложил он.

В его голосе больше не было той жесткости, с которой он обращался к ней в клубе. Наоборот, он звучал теперь по-настоящему тепло.

Сильви села и взглянула на него. Он показался ей выше мартиниканца. И снова она почувствовала себя совсем маленькой и беззащитной перед очевидной мужской силой. Рядом с ней стоял спокойный человек и смотрел на нее ясными глазами. В его взгляде не было ничего тревожного или смутного, а только нежность и доброта.

— Что скажете о глотке шампанского для восстановления равновесия? — спросил он.

— Не откажусь, — негромко ответила девушка.

— У меня всегда в холодильнике спрятана про запас хорошо охлажденная бутылка. Вы, наверное, как и я, любите холодное шампанское? — Незнакомец вопросительно смотрел на гостью.

Сильви кивнула.

— Если хотите закурить, на столике перед вами есть все, что нужно. — С этими словами он вышел из комнаты.

Сильви никогда не курила, но ей вдруг захотелось попробовать закурить. Она выбрала длинную сигарету, поднесла зажигалку и положила ногу на ногу, изображая непринужденность, которой на самом деле не было и в помине. Дело в том, что, боясь себе самой в этом признаться, она впервые в жизни испытывала робость в присутствии мужчины. При встречах со всеми другими она первая шла в атаку. Однако в данный момент она чувствовала, что не сможет этого сделать. В конце концов, он взял на себя инициативу, когда силой вывел ее на улицу! Он уже приобрел власть над нею, хотя она еще и не осознавала этого. Когда хозяин вернулся в гостиную, неся на серебряном подносе бутылку шампанского и два бокала, Сильви подумала, что раскованная поза и сигарета помогут по крайней мере замаскировать ее беспомощность.

Они выпили по нескольку глотков вина, после чего незнакомец сел в кресло напротив и спросил:

— Теперь вам лучше?

— Намного лучше! — Сильви энергично закивала.

— Скажите, что вас привело в этот клуб? — с любопытством спросил он.

— Вы же видели! Я пришла потанцевать. А вы что там делали? — задала она встречный вопрос.

— Смотрел на вас. — Он улыбнулся и вновь наполнил бокал.

— Из бара? Должна признаться, я вас не заметила. Я обратила на вас внимание только тогда…

— …Когда я вмешался? — перебил он.

— Именно… Могу я, в свою очередь, вас спросить? Почему вы это сделали? — Сильви бросила недокуренную сигарету в пепельницу.

Прежде чем ответить, он отпил еще немного вина и спокойно произнес:

— Мне тоже не нравилось, что вы танцуете с этим человеком…

— Неужели вы — расист? — Девушка поморщилась.

— Ни капельки! Просто я считаю, что он вам не подходит, — сказал он.

— В самом деле? Ну а если он — мой муж? — с вызовом спросила Сильви.

— Это невозможно! — Мужчина протестующе взмахнул рукой. — Вы слишком прижимались друг к другу во время танца. Супружеские пары так никогда не поступают у всех на виду. Они обычно изливают друг другу чувства наедине.

— Даже если они очень влюблены друг в друга? — уточнила она.

— Но вы не влюблены в этого негра, — без тени сомнения произнес он.

— Вы, случайно, не ясновидец? — ехидно спросила Сильви.

— Я такой же человек, как все, но безошибочно определю, когда женщина влюблена, а когда нет.

— А он? Он влюблен в меня? — Сильви почему-то очень интересовало мнение этого мужчины.

— Меня бы это очень удивило, — с улыбкой произнес он. — Дело в том, что я довольно часто захожу в это заведение выпить стаканчик, а главное, послушать поистине замечательный джаз. Так вот, мне приходилось нередко видеть там этого парня, танцующего с белыми женщинами. И каждый раз с разными!

— Вот как? — Девушка резко отвернулась.

— Вы, кажется, разочарованы? — мягко спросил похититель.

— Нет. Смею вас уверить, он привел меня туда совсем по другой причине, — с обидой в голосе произнесла Сильви.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дерзкая красота - Ги де Кар.
Книги, аналогичгные Дерзкая красота - Ги де Кар

Оставить комментарий