Читать интересную книгу Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина» - Алексей Маслов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 72

1 Умеющий путешествовать не оставляет колеи. 131

2 Умеющий говорить не делает оговорок. 132

3 Умеющий считать не пользуется счетными палочками. 133

4 Умеющий закрывать двери не пользуется засовами,

5 а то, что он закрыл, невозможно открыть.

6 Умеющий связывать не использует веревок,

7 а то, что он завязал, невозможно распутать. 134

8 Поэтому мудрецу часто удается спасать людей,

9 не оставляя ни одного из них. 135

10 Это зовется сокрытой мудростью.

11 Поэтому добрый человек — учитель злых людей. 136

12 Злой человек — материал для добрых людей.

13 Если не ценить учителей,

14 если не любить материала для них,

15 то даже умудренные впадут в величайшие заблуждения. 138

16 Это зовется глубочайшей утонченностью.

28

1 Познав мужское, сохраняй и женское,

2 становясь лощиной Поднебесной.

3 Будь лощиной Поднебесной, —

4 тогда постоянная Благость не покинет тебя,

5 и вернешься в состояние новорожденного. 139

6 Познав белое, сохраняй и черное,

7 становясь образчиком Поднебесной. 140

8 Будь образчиком Поднебесной, —

9 тогда в постоянной Благости не будет недостатка, 141

10 и вернешься к Беспредельному. 142

11 Познав славу, сохраняй безвестность,

12 становясь долиной Поднебесной.

13 Будь долиной Поднебесной, —

14 тогда постоянная Благость будет в избытке,

15 и вернешься к изначальной простоте. 143

16 Когда изначальная простота рассеивается,

17 то возникают инструменты.

18 Мудрец использует их

19 и становится правителем чиновников. 144

20 Поэтому даже великие уложения не несут вреда. 145

29

1 Тому, кто хочет править Поднебесной

2 и при этом предается деяниям,

3 я думаю, не достичь успеха.

4 Поднебесная — это священный сосуд, 146

5 с которым ничего нельзя сделать.

6 Действующий — потерпит неудачу. 147

7 Желающий обрести это — утратит.

8 Поэтому одни существа идут впереди, другие следуют за ними.

9 Одни выдыхают через нос, другие дуют ртом.

10 Одни разрушают, другие уничтожаются.

11 Вот почему мудрец сторонится избыточности,

12 избегает чрезмерности и отбрасывает бахвальство. 148

30

1 Тот, кто помогает правителю людей посредством Дао,

2 не понуждает Поднебесную силой оружия. 149

3 Этому делу предначертано доброе воздаяние. 150

4 Там, где стояли лагерем войска,

5 растут лишь терновники да колючки.

6 После большого сражения

7 неизбежно грядет неурожайный год. 151

8 Умелый [полководец] достигает цели

9 и на этом останавливается. 152

10 Он не смеет прибегать к принуждению.

11 Он достигает цели и не восхваляет себя;

12 достигает цели и не кичится этим;

13 достигает цели и не проявляет высокомерия; 153

14 достигает цели лишь тогда, когда у него нет другого выбора;

15 достигает цели, но не принуждает.

16 Когда вещи, исполняясь силы, стареют,

17 то это зовется противоречащим Дао.

18 То, что противоречит Дао, сгинет до срока. 154

31

1 Оружие — инструмент зла.

2 Даже вещи — и те ненавидят его.

3 Поэтому ему нет места у того, кто овладел Дао.

4 Благородный муж, будучи дома,

предпочитает левую сторону,

5 а отправляясь в поход — правую.

6 Оружие — инструмент зла,

7 а не орудие благородного мужа.

8 И он не пользуется им,

пока его к этому не принудят;

9 а главное — делает это

в равнодушии к славе и выгоде,

10 побеждает, но не стремится к славе.

11 Стремящийся же к славе

получает удовольствие, убивая людей.

12 Тот, кто получает удовольствие, убивая людей,

13 никогда не сможет повелевать Поднебесной.

14 В случае радостного события обращайся влево,

15 в случае печального события — вправо.

16 Место помощника полководца — слева,

17 место полководца — справа.

18 Это значит, что приходит время

погребальных обрядов.

19 Когда гибнет великое множество людей,

20 кто то должен оплакивать их, скорбя.

21 Даже когда достигнута победа в сражении,

22 должно найтись место и погребальным обрядам.

32

1 Дао неизменно и безымянно.

2 Хотя простота и мала,

3 никто в Поднебесной не может править ею.

4 Если бы правитель и князья

могли придерживаться ее,

5 мириады существ сами повиновались бы ей. 155

6 Когда Небо и Земля взаимосочетаются,

7 то выпадают сладкие росы

8 и народ безо всяких указов умиротворяется. 156

9 Когда начинается управление, —

возникают и имена.

10 Коль скоро возникают имена, —

11 муж должен знать,

что настало время остановиться.

12 Знающий, где надо остановиться, избежит гибели. 157

13 Дао в Поднебесной подобно рекам и морям,

14 куда впадают долинные ручьи. 158

33

1 Познавший людей — мудр.

2 Познавший себя — просветлен. 159

3 Побеждающий людей — силен.

4 Победивший себя — могущественен. 160

5 Познавший меру — богат. 161

6 Упорный — целеустремлен. 162

7 Тот, кто не утратит этого,

обретет долговечность 163

8 и будет жить долго, не умирая. 164

34

1 Великое Дао всеохватно

и распростерто и влево, и вправо. 165

2 Мириады созданий опираются на него,

3 а оно порождает их и не отрекается от них,

4 но достигая успеха, остается безвестным.

5 Оно одевает и вскармливает мириады созданий,

не правя ими.

6 Неизменно остается свободным от желаний

7 и может быть названо Малым. 166

8 Мириады созданий возвращаются к нему,

9 и посему оно может быть названо Великим.

10 В силу того,

что оно никогда не считает себя Великим, 167

11 ему удается достичь величия. 168

35

1 К тому, кто овладел Великим образом,

приходит Поднебесная. 169

2 Приходит — и устраняются бедствия,

3 наступают умиротворение и покой. 170

4 Музыка и изысканная пища

остановят уходящего путника.

5 Когда «Дао» исходит изо рта,

6 оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо,

7 но в использовании неисчерпаемо. 171

36

1 Желая что то сжать, сначала растяни его.

2 Желая что то ослабить, сначала усиль его.

3 Желая что то уничтожить,

позволь этому сначала расцвести.

4 Желая что то отнять, сначала дай это.

5 Это и зовется

утонченно искусным просветлением. 172

6 Мягкое и слабое одолевают твердое и сильное.

7 Рыба не может покинуть глубину.

8 Равно и государству

9 нельзя показывать инструменты управления народу. 173

37

1 Дао извечно пребывает в недеянии, 174

2 но нет того, чего бы оно ни совершало. 175

3 Если правители и князья могли бы соблюдать его,

4 мириады существ обрели бы самопреображение.

5 Если же после того,

как они обретут преображение,

6 родятся желания,

7 то я погашу их безымянной простотой. 176

8 Безымянная простота свободна от желаний. 177

9 И если, избавясь от желаний,

я обрету спокойствие,

10 то Поднебесная сама придет в порядок.

КНИГА ВТОРАЯ

38

1 Человек высшей Благости

не проявляет свою Благость,

2 и потому он обладает Благостью.

3 Человек низкой Благости

не отклоняется от Благости,

4 и потому он не обладает Благостью.

5 Человек высшей Благости пребывает в недеянии

6 и не имеет намерения действовать.

7 Человек низкой Благости погружен в деяния

8 и к тому же имеет намерение действовать.

9 Человек высокой гуманности действует,

10 и нет того, чего бы он ни сделал.

11 Человек высокой справедливости действует,

12 но все же остается то, что еще надо сделать.

13 Человек высоких ритуалов погружен в деяния,

14 но когда он не достигает желаемого,

15 то закатывает рукава и прибегает к силе.

16 Поэтому, когда утрачивается Дао, —

приходит Благость.

17 Когда утрачивается Благость, —

приходит человеколюбие.

18 Когда утрачивается человеколюбие, —

приходит справедливость.

19 Когда утрачивается справедливость, —

приходят ритуалы.

20 Ритуалы —

это тончайшая ширма

для «преданности» и «искренности»

21 и предвестник смуты.

22 Предзнание —

это цветок Дао

и начало невежества.

23 Поэтому великий муж

пребывает в плотно возвышенном

24 и отвергает тонко ничтожное.

25 Он принимает плоды и отвергает цветы.

26 Поэтому он отказывается от первого

ради второго. 178

39

1 Вот то, что с древности пребывало в Едином: 179

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина» - Алексей Маслов.

Оставить комментарий