Читать интересную книгу Гость - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 90

Ричер кивнул.

— И чем кончилась история с Гаскойном?

Элисон вздохнула.

— Я оказалась застигнута врасплох. Сперва мне казалось, что он просто шутит.

Она помолчала. Отвела взгляд.

— Он предложил мне в следующий раз прийти без формы. Я решила, он просто хочет пригласить меня в город, в бар, в штатской одежде. Но затем Гаскойн дал ясно понять: нет, я должна снять форму прямо сейчас, у него в кабинете.

Ричер кивнул.

— Не очень приятное предложение.

Элисон снова скорчила гримасу.

— Ну, Гаскойн подошел к этому окольными путями. Сначала он все обращал в шутку, как будто заигрывал со мной. Я даже не обратила на это особого внимания. Понимаете, он мужчина, я женщина, чему тут удивляться? Но затем Гаскойн решил, что я слишком непонятливая, и вдруг он скатился в мерзость. Красочно описал мне, что я должна делать. Понимаете? Поставить правую ногу к одной ножке стола, левую к другой, заложить руки за голову и простоять так без движения полчаса. Согнувшись пополам, понимаете? Как в порнофильме. И тут мне в голову ударила такая злость, что в долю секунды я взорвалась атомной бомбой.

Ричер снова кивнул.

— И вы ему хорошенько врезали?

— Разумеется.

— Как Гаскойн на это отреагировал?

Элисон улыбнулась.

— В первую очередь, растерялся. Не сомневаюсь, он делал это уже не первый раз, и до этого ему все сходило с рук. Думаю, он удивился, увидев, что правила игры переменились.

— А не может ли этот Гаскойн быть тем самым убийцей?

Она решительно покачала головой.

— Нет. Мы имеем дело с человеком смертельно опасным, так? Про Гаскойна этого никак не скажешь. Он был старым, уставшим, бесполезным, разочарованным. Джулия сказала, убийца умен и изобретателен. А Гаскойн неспособен проявить инициативу, понимаете?

Ричер снова кивнул.

— Если психологический портрет, составленный вашей сестрой, верен, скорее всего, речь идет о человеке, который держался в тени.

— Совершенно верно, — согласилась Элисон. — Возможно, сам он не был ни в чем замешан. Лишь наблюдал со стороны, а затем в нем вскипел праведный гнев.

— Если психологический портрет, составленный Джулией, верен, — повторил Ричер.

Последовала короткая пауза.

— Очень большое «если», — заметила Элисон.

— У вас есть сомнения?

— Вы же прекрасно это знаете. Как и я знаю, что у вас тоже есть сомнения. Потому что мы с вами мыслим одинаково.

Харпер подалась вперед.

— О чем это вы?

Элисон ответила не сразу.

— Я просто не могу себе представить, что военный пойдет на такие труды — по крайней мере, только не в данном случае. В армии все обстоит не так. Правила меняются постоянно. И тому миллион примеров. Так, пятьдесят лет назад считалось нормальным издеваться над чернокожими, но сейчас это не так. Сотни, тысячи человек изгонялись из армии за какие-то только что придуманные провинности. Президент Трумен покончил с расовой сегрегацией в армии, но никто не начал отстреливать негров, подававших жалобы на белых командиров. Но тут что-то не так. Я не могу понять эту странную реакцию.

— Быть может, противостояние мужчин и женщин является более фундаментальным.

Элисон кивнула.

— Возможно. Я не знаю. Но, подытожив все, все жертвы относятся к одной очень специфической категории, так что это обязан быть военный. Кто еще мог идентифицировать всех нас? Вот только военный этот чертовски странный, это точно. Мне таких встречать не доводилось.

— Вот как? — спросила Харпер. — Пока шел процесс, вам никто не угрожал, никто не делал никаких замечаний?

— Ничего существенного не было. Так, обычный мелочный вздор. Я ничего не могу вспомнить. Я даже летала в Квантико и дала Джулии загипнотизировать меня на тот случай, если у меня в подсознании что-то осталось, но, как она сказала, я так ничего и не вспомнила.

Снова наступило молчание. Смахнув со стола воображаемые крошки, Харпер кивнула.

— Хорошо. Значит, мы напрасно сюда приехали, так?

— Извините, — развела руками Элисон.

— Ничто не бывает напрасным, — возразил Ричер. — Отрицательный результат тоже может оказаться полезным. А кофе был замечательный.

— Еще хотите?

— Нет, не хочет, — ответила за Ричера Харпер. — Нам пора трогаться в обратный путь.

— Как скажете.

Встав, Элисон проводила гостей из кухни. Прошла по коридору и отперла входную дверь.

— Никого не впускайте в дом, — предупредил ее на прощание Ричер.

Элисон улыбнулась.

— Я и не собираюсь.

— Я говорю совершенно серьезно, — продолжал Ричер. — Судя по всему, все обходится без капли насилия. Убийца просто заходит в дом. Так что вы, возможно, с ним знакомы. Или он великолепный актер и придумывает какой-нибудь правдоподобный предлог. Не дайте себя провести.

— Я и не собираюсь, — повторила Элисон. — Не беспокойтесь обо мне. И если что-нибудь понадобится, звоните. Днем я езжу к отцу в больницу, а в остальное время бываю дома. Желаю вам удачи.

Ричер вышел следом за Харпер на улицу, на дорожку, мощенную щебнем. У них за спиной послышался звук закрывшейся двери и громкий щелчок повернувшегося замка.

* * *

Сотрудник местного отделения Бюро помог им сэкономить два часа, сказав, что можно прямым рейсом добраться из Спокана в Чикаго, а уже оттуда перелететь в Вашингтон. Взяв билеты, Харпер обнаружила, что так дорога получилась дороже: вероятно, именно поэтому от нее отказались в Квантико. Молодая женщина взяла на себя ответственность истратить лишние деньги, решив объяснения отложить на потом. Ричеру это пришлось по душе. Ему не хотелось еще два часа трястись в крохотной «Сессне». Поэтому Харпер отправила агента из Сиэттла на запад одного, а сама вместе с Ричером села в «Боинг», вылетающий в Чикаго. Правда, на этот раз в самолете имелся только салон эконом-класса. Им всю дорогу пришлось просидеть рядом, соприкасаясь локтями и бедрами.

— Ну, что ты думаешь по этому поводу? — спросила Харпер.

— Мне не платят за то, чтобы я думал, — пробурчал Ричер. — Больше того, мне вообще ничего не платят. Я консультант. Так что задавай мне вопросы, и я буду на них отвечать.

— Я задала тебе вопрос. Спросила, что ты думаешь по этому поводу.

Ричер пожал плечами.

— Я думаю, группа потенциальных жертв очень большая, и три женщины уже мертвы. Приставить охрану ко всем вы не можете, но если остальные восемьдесят восемь женщин будут вести себя так, как Элисон Ламарр, все будет в порядке.

— Ты считаешь, запертых дверей достаточно, чтобы остановить убийцу?

— Он выбрал себе достаточно странный способ расправляться с жертвами. Судя по всему, он ни к чему не прикасается. Если ему не откроют дверь, как он поступит?

— Возможно, переменит свою тактику.

— И вы в этом случае его обязательно возьмете, потому что ему придется начать оставлять улики.

Ричер отвернулся к иллюминатору.

— Только и всего? — спросила Харпер. — Нам нужно посоветовать всем этим женщинам держать двери запертыми?

Он кивнул.

— Да, я считаю, вы должны их предупредить.

— Это никак не поможет нам схватить убийцу.

— А вы его и так не схватите.

— Почему?

— Потому что ваш психологический портрет — это полная чушь. Вы никак не учитываете то, что убийца чрезвычайно умен.

Харпер покачала головой.

— Нет, учитываем. Я ознакомилась с психологическим портретом убийцы. В нем говорится, что он очень умен. И метод психологических портретов позволяет добиться небывалых результатов, Ричер. Ты даже не представляешь себе, сколько побед на счету Ламарр.

— На какое количество поражений?

— Что ты хочешь сказать?

Ричер снова повернулся к ней.

— Предположим, я был бы на месте Блейка. Он ведь занимается расследованием убийств, совершенных на всей территории Соединенных Штатов, правильно? Он узнаёт обо всем. Так что предположим, я на его месте, и меня извещают о каждом убийстве, совершенном в Америке. Предположим дальше, что каждый раз я отвечаю, что подозреваемый — белый мужчина в возрасте тридцати с половиной лет, у него вместо одной ноги протез, родители в разводе, он ездит на синем «Феррари». Каждый раз, без исключений. Рано или поздно мое предсказание сбудется. Это вытекает из закона больших чисел. И тогда я смогу кричать в полный голос: «Эй, смотрите, я был прав!» Надо будет только молчать о тех десяти тысячах случаев, когда я ошибался. И я буду выглядеть весьма неплохо, разве не так? Поразительная дедукция!

— Блейк этим не занимается.

— Разве? Ты читала о деятельности его подразделения?

Харпер кивнула.

— Разумеется, читала. Именно поэтому я и попросилась к нему. Я читала разные книги и статьи.

— Я тоже читал. Первая глава: успешно раскрытое дело. Вторая глава: другое успешно раскрытое дело. И так далее. И ни одной главы о неудачах. Так что сразу же напрашивается вопрос, а как часто случаются неудачи. Лично я считаю, достаточно часто. Слишком часто, чтобы возникло желание их описывать.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гость - Ли Чайлд.
Книги, аналогичгные Гость - Ли Чайлд

Оставить комментарий