Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно, и зачем тебе понадобилось так далеко ее тащить? — вслух произнес мужчина, но ответа от Азули так и не получил. Правда, это его не сильно расстроило. Он никогда не оставлял загадки неразрешенными, даже если ценой этому была чья-то жизнь.
Они по-прежнему ждали сообщений от Лиды, не сместив лагерь ни на метр. Но прошли сутки, двое, подошла к концу неделя, а никакой информации из Сэр-э-Ревет не поступало, словно там все вымерли. Конечно, если бы до них дошел слух, что девушку разоблачили, и их план с жемчужиной провалился, ребята не отчаялись бы. Сколько раз им приходилось вытаскивать свою человеческую подружку из всевозможных передряг! Но отсутствие даже плохих новостей было просто невыносимым. Каждый день кто-либо из компании брал птицу и уезжал в ближайший город за сплетнями и утренними газетами. И каждый раз, по возвращении кого-то из лекверов или элемы, становилось понятно, что ничего нового они так и не узнали. Печатные издания пестрели яркими фотографиями, кричали громадными заголовками, да только ни имени Лиды, ни названия особняка Дапмара там не значилось. И все равно, друзья наделись на чудо.
Костер освещал снег, делая его похожим на топазную крошку. Руалла еще пыталась читать книгу, остальные из последних сил боролись со сном, украдкой посматривая на часы. Негласная договоренность не ложиться раньше двадцати четырех часов превратилась со временем в настоящее правило, требующее неукоснительного соблюдения. Единственным существом, которому, казалось, не нужен был отдых, был Викант. Он неподвижно сидел, глядя куда-то в сторону почти сливавшихся с чернотой ночи очертаний Дома, с ничего не выражающим лицом. Хотя, по правде говоря, ему с трудом удавалось сдерживать свои чувства. Странно, но с тех пор, как Лида сказала, что у лекверов есть сердце, он начал его чувствовать. И если раньше он просто ощущал боль в груди, то теперь эта боль обрела вполне отчетливые границы, пульсируя в одном месте раскаленным сгустком сущности.
Какое-то серое пятно, неожиданно мелькнувшее в вышине, привлекло внимание Виканта, и только через несколько секунд он понял, что к ним летит долгожданная канарейка. От неожиданности парень подскочил на месте, крича во все горло:
— Лида! Птица!
— Курица она, а не птица, — пробурчала со стороны своего лежака Мэрке, вспомнив ругательство, однажды произнесенное самой девушкой.
Викант выразился уже яснее:
— Канарейка!
На этот раз его поняли. Остальные лекверы, выбежав из палатки, следили взглядом за маленьким посланцем. А птичка, пролетев над головой Лидиного жениха, уселась на плечо Руаллы, признавая в ней верную соратницу.
— Что там? — первой подскочила к ней Велера.
— Она пишет, что все в порядке, жемчужина у нее. Осталось только забрать артефакт и ее, — спокойно ответила рыжая леквер. И вдруг ее глаза расширились до предела и она взвизгнула, — Прямо сейчас! Она сделала копию!
— Что?! — ошарашено воскликнули Уварс и Локмер.
— Она что, нашла где-то похожую вещь? — попытался предположить Викант, но Руалла замотала головой.
— Да нет же, она создала копию, точно такую же жемчужину! Но это невероятно! Получается, что Лида может Творить?
— В любом случае ждать больше нечего. Мы немедленно едем и сами во всем разберемся — решил за всех капитан. Лекверы засуетились, в спешном порядке укладывая вещи и скатывая палатки.
Несмотря на суматоху, собраться удалось в рекордные сроки.
— Кто-то должен остаться здесь, — Локмер повернулся к остальным участником сборов, и, натолкнувшись на непонимающие взгляды, пояснил, — Вдруг придется быстро убегать. Мы же не потащим с собой повозки, да и вещи будут мешать. Кому-то придется остаться сторожить лагерь.
— Он прав, — кивнул после секундного молчания Уварс, — Но лично я не намерен отсиживаться в тылу, пока остальные пойдут навстречу с неизвестным. Во-первых, я за вас боюсь, а, во-вторых, мне тоже интересно, как Лиде удалось сотворить жемчужину!
— А я тем более не останусь! — уже закидывая ногу на спину птицы, ворчливо отозвался Викант, — Она моя невеста.
— Ты думаешь, если ты с ней помолвлен, то только для тебя одного она дорога?! — скрестив руки на груди, проворчала Мэрке, — Между прочим, она моя подруга!
— А еще у нее жемчужина, в которой заключена сущность моего брата! — не упустила своего шанса выступить Руалла.
— Гервен с Лидой не последние для меня существа, это ясно и так! — поддержал девушку адвокат.
Лекверы повернулись к Велере, ожидая ее слова. Но та только плечами пожала, и невинно захлопав глазами, произнесла:
— Что ж, раз вы все такие трусы и не хотите оставаться одни ночью, придется мне опять пропустить все самое интересное. А так хотелось еще один замок развалить!
— Никто из нас не трусит, — оскорбился ее брат, — И каждый из нас может отказаться от поездки, но ведь Лиде может понадобиться серьезная помощь!
— Угу.
— Если хочешь, поезжай ты, а я буду сторожить лагерь, — предложила Руалла.
— Или я. От меня-то особой помощи не добьешься. Что вообще можно требовать от старого вояки, сущность которого только и может, что создавать неплохие иллюзии, да и то детишкам на развлечение?!
На этот раз взгляды друзей обратились к Мэрке и Виканту. Поняв, что от них ждут услышать, оба лишь презрительно зафыркали.
— Как хотите, но я не брошу Лиду.
— Мы друзей не бросаем, — элема повернулась спиной к лекверам, но потом все же обернулась через плечо и добавила, — И, кстати говоря, будет лучше, если мы двинемся вдвоем. Такой толпой нам все равно от погони не скрыться, а для того, чтобы забрать Лиду и двоих нас хватит.
Больше разногласий не возникло. Договорившись об условных сигналах на случай опасности, Викант с Мэрке уселись на своих пернатых скакунов, приказав тем взлетать. И уже через минуту их силуэты растворились в ночном небе.
Путь до Сэр-э-Ревет занял не более десяти минут, в течение которых ребята продолжали упорно молчать, хотя каждый строил у себя в голове десятки догадок и предположений. Но если мысли Мэрке крутились вокруг невероятных способностей человеческой женщины, то Виканта это совершенно не волновало. Ему было совершенно безразлично, может ли Лида Творить, он лишь просил всех высших о том, чтобы с ней ничего не произошло. Стоило парню представить, что Лиду вычислили, и она сейчас пытается прорваться к ним сама, как внутри у него все переворачивалось. Было невыносимо отправлять ее к Дерсеву, зная, что никто не сможет защитить его невесту. И если бы Лида не вцепилась всеми конечностями в возможность самостоятельно спасти Гервена, он никогда бы не отпустил ее дальше, чем на половину рекреции пешком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Обитель Природы - Татьяна Нартова - Фэнтези