Читать интересную книгу Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 93

— Ты незаконнорожденный ублюдок косоглазой коровы, ты самый глупый сукин сын, которого мне…

Большая ладонь зажала ей рот, прервав поток брани.

— Тебе что же, никто не говорил, что девушке не пристало так выражаться?

Приглушенные звуки, доносившиеся до него, свидетельствовали о том, что Жанна его не слушает. Свободной рукой она принялась молотить его по плечу что было силы, и он был вынужден снова схватить ее за запястье. Тут же снова раздались ругательства:

— Ты сын одноногой шлюхи, безмозглый…

Внезапно Тайрелл накрыл губами рот Жанны. Ее горячее дыхание взволновало его, от нее пахло свежестью, как после дождя. Он содрогнулся, глубоко проникая языком в ее рот, словно желая проглотить девушку.

Яростные движения языка и губ Тая шокировали Жанну. Она беспомощно трепетала, побежденная его сильным телом, вдавливающим ее в землю.

Жанна не могла ни пошевелиться, ни вымолвить хотя бы слово; ее дыхание стало прерывистым, а поцелуй все длился и длился, словно подтверждение того, что с Таем бороться бесполезно, сколько бы она ни пыталась. Его огромное тело, казалось, было повсюду, и Жанна ощущала себя мышью, попавшейся в когти ястреба.

Глава 17

Когда Тайрелл наконец отстранился, его дыхание было прерывистым. Жанна смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых стояли слезы.

— Никогда больше не убегай от меня, — хрипло произнес он.

Девушка чувствовала, как содрогалось его тело, ощущала дикую силу, заключенную в его мускулах. Она должна была бояться этого человека, но подсознательно понимала, что он не причинит ей зла. Тем не менее она дрожала от незнакомого чувства, которое, по всей видимости, испытывал сейчас и Тай.

— Пу-пусти м-м-меня, — заикаясь, выговорила она. — Я н-не уб-бегу.

На некоторое время воцарилось молчание, прерываемое лишь тяжелым дыханием Тайрелла. Его глаза дико поблескивали. Он отпустил девушку и, откатившись от нее, сел, подтянув ноги к груди, словно ему было больно.

— Боже милостивый, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Прости меня, крошка. Никогда в жизни не принуждал женщину силой.

— Все в порядке, — выдохнула Жанна.

— Черта с два, — прорычал Тай, глядя на нее холодными глазами. — Ты не должна здесь находиться, Жанна Вайленд. Ты ходячее искушение для любого мужчины, который увидит тебя, одинокую и беззащитную. Я собираюсь отвести тебя в крепость, и это не обсуждается.

— Тогда Джо Трун пристрелит Люцифера, если только он уже этого не сделал. Мы же слышали какой-то ружейный выстрел.

Тай пробормотал что-то неразборчивое, затем добавил громче:

— Тебе не понять.

— Нет, это ты не понимаешь, — быстро возразила она. — Где бы я ни оказалась — в крепости, городе, на ранчо, — люди будут воспринимать меня всего лишь как девчонку без роду-племени, годную только на то, чтобы мыть посуду, стирать или ублажать мужчин… ну, ты понимаешь. — Жанна резко тряхнула головой. — Я не хочу такой жизни. А здесь я свободна от их пронырливых взглядов и ненасытных ручищ. Единственный мужчина здесь — это ты, и ты не расцениваешь меня как объект вожделения.

— Неужели? А что, по-твоему, только что произошло? — спросил Тай, с трудом веря своим ушам.

— Я разозлила тебя, и ты меня проучил, — ответила девушка, пожимая плечами. — Что с того? Я от мужчин и не такого натерпелась и, как видишь, выжила.

Тай хотел было спросить, что она имеет в виду, и осознал, что предпочитает этого не знать. Он с замиранием сердца вспомнил, как его сестра кричала по ночам, снова и снова возвращаясь в ночных кошмарах в плен своих мучителей. Ему была ненавистна мысль о том, что с Жанной кто-то обошелся так же. Под нелепой мужской одеждой скрывалась хрупкая девушка, неистово любящая свободу.

— Боже мой, — простонал он, закрывая лицо руками и ненавидя себя. — Жанна… крошка… я не хотел обидеть тебя.

— Ты и не обидел. — Не получив ответа, она с беспокойством посмотрела на него. Тогда она дотронулась до его запястья, там, где заканчивался рукав и начиналось его горячее тело. — Тай? Ты немного напугал меня и сильно смутил, но совсем не обидел, честное слово. И еще я передумала. Я помогу тебе поймать Люцифера, пока до него не добрался Джо Трун.

Долгое время Тайрелл молча смотрел на лежащую на его запястье маленькую загорелую ручку с длинными тоненькими пальчиками и розовыми ногтями. Ему захотелось взять эту женскую ручку и целовать углубление в ее ладони, лизать нежную кожу между пальцами, легонько покусывать большой палец до тех пор, пока дыхание девушки не станет прерывистым и рука не обовьется вокруг него, подобно засыпающему цветку…

— Перестань так на меня смотреть! — воскликнула Жанна, отдергивая руку. — Я знаю, что моя ладонь не белая, как лилия, не мягкая и не благоухает духами, но меня она вполне устраивает. Она помогла спасти твою шкуру, не забыл?

Тайрелл хотел было объяснить девушке, как глубоко она заблуждается относительно его мыслей, но здравый смысл возобладал над чувствами, и он промолчал. Она не хотела покидать эти места, а он не мог это сделать до тех пор, пока не поймает Люцифера. В этом ему никак не обойтись без помощи Жанны, а она, в свою очередь, нуждалась в его защите. К несчастью, он так истосковался по женской ласке, что едва сдерживался, чтобы не распускать руки и не напугать девушку. Пусть уж лучше сердится на него, это поможет держать безопасную дистанцию между ними. Догадываясь, что опыт Жанны в общении с мужчинами был очень болезненным, он не мог допустить, чтобы она думала, будто в обмен на ее безопасность и защиту он будет требовать от нее близости.

— Я пытаюсь отблагодарить тебя за спасение моей шкуры, спасая твою взамен, — медленно произнес Тай. — Но если ты предпочитаешь убегать от меня, рискуя собой, то продолжай в том же духе. Мне остается лишь благодарить Всевышнего за то, что он сотворил тебя такой непривлекательной для мужчин. Окажись на твоем месте любая другая женщина, и я не сумел бы совладать с искушением проверить, что скрывается под этими уродливыми лохмотьями. Ты же похожа на птенца перепелки — глаза да перья. С тобой я могу жить, не зная искушения, словно монах в монастыре.

— Тогда почему ты…

Тайрелл закрыл ей рот рукой, не дав договорить.

— Ты должна от счастья прыгать, что я ничего не испытываю по отношению к тебе, — грубовато продолжал он. — Если я когда-либо дотронусь до тебя, то ты не обрадуешься. Я слишком изголодался по женщине и просто возьму то, что хочу. Не будет никаких обещаний, сладких слов и свадебных клятв, а только жаждущий мужчина и податливая женщина.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл.
Книги, аналогичгные Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл

Оставить комментарий