Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его тон не подразумевал возражений. Габриель последовал за Консулом ко входу, где тот купил билеты на каждого из них. Габриель посмотрел на свой билет с некоторым недоумением. На билете было что-то в виде рекламы, обещавшей лучшие развлечения Лондона!
-Великие подвиги, - он читал Гедеону, пока они шли по длинному коридору.
- Дрессированные животные, силачки, акробаты, цирковые номера, и комические певцы.
Гидеон пробормотал себе что-то под нос.
-И акробаты, - добавил Габриель броско. - Похоже, что здесь есть женщина, которая может положить ногу на голову...
-Ради Ангела, это место ничем не лучше, чем рыболовный багор, - сказал Гидеон. - Габриель, ты не обращаешь внимания ни на что, пока я тебе не говорю, что не все в порядке.
Габриэль закатил глаза, когда брат взял его крепко за локоть и провёл его туда, что было явно большой гостиной – огромная комната, потолок которой был покрыт репродукциями великих итальянских мастеров, включая Рождение Венеры Боттичелли, теперь окрашенные дымом и потрепанные. Газовые люстры висели на позолоченной штукатурке, наполняя комнату желтоватым светом.
Вдоль стен стояли бархатные скамейки, на которых ютились темные фигуры - господа, в окружении дам, чьи платья были слишком яркими и чей смех был слишком громким. Музыка лилась со сцены в передней части комнаты. Усмехаясь,консул направился туда. Женщина в цилиндре и фраке скользя вверх и вниз по сцене, пела песню под названием “Это плохо, но это приятно.” Когда она повернулась, ее глаза вспыхнули зеленым при свете газовой люстры.
Оборотень, подумал Габриель.
-Подождите меня здесь минутку, ребята-, - сказал Консул и исчез в толпе.
Прекрасно, - пробормотал Гидеон и подтянул Габриэля поближе к себе, и подальше от женщины в красном облегающем атласном платье, которую качнуло в их сторону. От нее пахло джином вперемешку с чем-то еще, чем-то темным и сладким, немного напоминающим запах Джеймса Карстарса, запах жженого сахара.
-Кто знал, что консул такой мошенник?- Сказал Габриэль. -Неужели это не могло подождать, пока он не отведёт нас в Город Молчания -?
- Он не везет нас в Город Молчания. -Губы Гидеона были плотно сжаты.
Не берет?
Не будь дураком, Габриэль. Конечно, нет. Ему нужно от нас что-то еще. И я пока не знаю что. Он взял нас сюда для того чтобы выбить из колеи - и он не сделал бы этого, если бы он не был абсолютно уверен, что есть что-то такое, что помешает нам рассказать обо всем Шарлотте и остальным, где мы были.
Может раньше бывало он приходил сюда с отцом.
-Может быть, но это не то, почему мы здесь сейчас-, сказал Гидеон тоном, не допускающим дальнейшего обсуждения. Он крепче сжал руку брата, когда консул вновь появился, неся с собой бутылку, с чем-то, что было похоже на газированную воду, но как догадывался Габриэль, там было по меньшей мере двухпенсовый спирт.
-Что, ничего для нас?- спросил Габриэль, и встретился с свирепым взглядом брата и кислой улыбкой консула. Габриэль понял, что он понятия не имел, была ли у консула семья и дети. Он был просто консул. -Вы, мальчики, имеете хоть какое-нибудь представление-, сказал он, -в какой опасности вы находитесь?-
-Опасность? От кого, от Шарлотты? - вопрос Гидеона прозвучал недоверчиво.
-Не от Шарлотты.- Консул снова уставился на них. -Ваш отец не просто нарушил закон, он осквернил его. Он не просто имел дело с демонами, он покрывал их. Вы Лайтвуды - вы все, что осталось от Лайтвудов. У вас нет двоюродных братьев и сестер, нет тети и дяди. Я мог бы вычеркнуть всю вашу семью из регистров Нефилимамов и выгнать вас и вашу сестру на улицу, чтобы вы голодали или умоляли о жизни среди мирян, и я был бы прав в рамках Совета и Конклава это сделать. И вы думаете, что кто-нибудь за вас бы заступился? Кто говорил бы в вашу защиту? -
Гидеон сильно побледнел, и костяшки пальцев на руке, которой он схватил руку Габриэля, побелели. -Это не справедливо-, сказал он. -Мы не знали. Мой брат доверял отцу. Он не может нести ответственность--
- Доверял ему? Он нанес смертельный удар, не так ли? - Сказал Консул. – О, ты тоже этому способствовал, но именно он нанес удар, который убил твоего отца. Из этого следует, что он точно знал, чем стал ваш отец.
Габриель знал, что Гидеон обеспокоенно смотрит на него. Воздух в Серебряных Комнатах был душным и горячим, не давал дышать. Женщина на сцене теперь пела песню, которая называлась - Все, Что Обязывает Леди-. Она, маша тростью вверх и вниз, отбивала ее кончиком ритм, что заставляло пол дрожать.
-Грехи отцов, дети. Вы можете и будете наказаны за его преступления, если я пожелаю этого. Что ты будешь делать, Гидеон, когда твоему брату и Татьяне сожгут руны? Будешь ли ты стоять и смотреть? -
Правая рука Габриэля дернулась, он был уверен, что он бы протянул руку и схватил консула за горло, если бы Гидеон не схватил его раньше и не сжал бы его запястье. -Что вы хотите от нас?- Спросил Гидеон, контролируя свой голос. -Вы же не привели нас сюда только для того, чтобы угрожать нам, если только вы не хотите что-то взамен. И если бы это было что-то, что вы могли бы получить легко или законно, вы бы сделали это в Городе Молчания -.
-Умный мальчик-, сказал консул. -Я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали. Сделайте это, и я прослежу за тем, чтобы вы сохранили ваши имя и честь, свои земли в Идрисе, и ваше место Сумеречных Охотников, хотя, хотя поместье Лайтвудов может быть конфисковано.”
-Что вы хотите от нас?-
-Я хочу, чтобы вы наблюдали за Шарлоттой. И особенно важно за её перепиской. Вы будете рассказывать мне какие письма она получает и отправляет, особенно в Идрис и оттуда -.
-Вы хотите, чтобы мы шпионили за ней.- Голос Гидеона был ровным.
- Я больше не хочу никаких сюрпризов, подобных твоему отцу.- Сказал Консул. – Она никогда не должна была держать его болезнь втайне от меня.
-Ей пришлось,- сказал Гидеон. -Это было одно из условий соглашения, которое они заключили--
Консул поджал губы.
- Шарлотта Бранвел не имеет права заключать соглашения подобного масштаба, не посоветовавшись со мной. Я ее начальник. Она не может обойти меня таким образом. Она и эта группа в Институте ведут себя так, словно они находятся в своей собственной стране, которая существует по их законам. Только посмотрите, что произошло с Джессаминой Ловелас. Она нас предала, почти уничтожив. Джеймс Карстиарс не кто иной, как умирающий наркоман. Эта Грей подменыш или колдунья, ей не место в Институте, смехотворная помолвка, будь она проклята. И Уилл Херондейл – Уилл Херондейл лжец и избалованный ребенок, который вырастет, что бы стать преступником, если он вообще повзрослеет. – Консул остановился, тяжело дыша. – Шарлотта может считать это место домом, но это не так. Это Институт и должно отчитываться перед Консулом. Вам тоже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Город стекла - Кассандра Клэр - Фэнтези
- Механический ангел - Кассандра Клэр - Фэнтези
- Воительница: Под полной Луной - Мелани Карсак - Фэнтези
- Сбежавшая королева - Кассандра Клэр - Фэнтези