— Вроде как «кровь расскажет»?
— Ага. Каждый раз, используя янтарь, человек оставляет отпечатки своей пси в камне. Плохую энергию не так уж трудно засечь.
— А можно попросить об особой услуге?
— В чем заключается твой талант?
Джеф пожал плечами:
— Официально я считаюсь янтарным талантом, как и другие мужчины моей семьи. И пользуюсь нестандартным янтарем.
Лира посмотрела на сине-зеленое кольцо на руке охранника:
— Турмалин.
— Верно. Но правда в том, что я пользуюсь турмалином, чтобы фокусировать свой истинный дар. У меня свой тип таланта параохотника.
— Круз мне объяснил.
— Я так и думал, что он вам уже рассказал.
Лира нахмурилась:
— Что ты имеешь в виду?
— Простите, — смутился Джеф, — я не собирался лезть в ваши личные дела. Просто все в нашей семье знают, что вы разбили боссу сердце, поэтому не сомневаюсь, что вы близки.
Лира от потрясения лишилась дара речи, но в итоге сумела выдавить:
— Что ты сказал?
— Я предположил, что босс рассказал о семейном таланте…
Прерывая его, Лира махнула обеими руками:
— Я не о том. Что ты там говорил о разбитом сердце?
Джеф пожал плечами:
— Все родственники в курсе.
— Это нелепо, какая-то глупая шутка.
— В семье мы таким не шутим.
— Я не знаю, что вам рассказал Круз, но уверяю, сердца ему я не разбивала.
Джеф просто молча изучал ее.
Лира вздохнула:
— Ради бога, забудь. Расскажи о своем типе семейного таланта.
— Ладно. — Он с радостью сменил тему. — Я параохотник, поэтому прекрасно вижу в темноте, у меня хорошая реакция и все такое. Но еще я отлично анализирую место преступления. Могу рассказать о случившемся, шаг за шагом. Это связано с экстрасенсорной энергией, что выделяется во время насилия.
— Правда? Как интересно.
В глазах Джефа зажегся огонек воодушевления.
— Не смейтесь, но я бы хотел поступить в академию ФБПР и стать агентом.
— Федеральное бюро пси-расследований? С чего мне смеяться? Очень хорошая и благородная карьера.
Джеф скорчил гримасу:
— Мой отец, босс, Большой Джейк и все остальные родственники так не думают. У нас всегда были странные отношения с официальными органами правопорядка. Если честно, я в этом не разбираюсь. Ведь отдел безопасности «Эмбер» периодически оказывает услуги ФБПР, а также сотрудничает с Гильдиями и Тайным обществом.
— Услуги?
— Конечно. Эти организации обращаются к нам, только когда не могут разобраться с проблемой самостоятельно. И нам платят за работу, потому вообще-то это не услуги, но вы ведь меня поняли?
— Хм, да, кажется, да.
— Дело в том, что отдел безопасности — деловое предприятие. По сути, мы работаем на тех, кто может себе это позволить. Хочу поступить на службу в настоящие органы правопорядка, которые ищут справедливости для всех, даже тех, кто не в силах заплатить. Я желаю внести свой вклад.
— Понимаю, — ответила Лира.
— Я все сильнее чувствую, что этим и хочу заниматься.
— Призвание.
Джеф задумался:
— Вероятно, до известной степени.
— Так почему не уйти из семейной фирмы и не следовать своей мечте? Подай заявление в академию ФБПР. — Лира развела руки в стороны. — Мир большой. Для амбициозного молодого человека есть куча возможностей. Кто сказал, что тебе обязательно надо оставаться и делать карьеру в семейном предприятии?
— Вот так все происходит в «Эмбер». Если вы семья, то работаете на компанию в любом случае.
— Разве твои родственники не выходили за рамки семейного бизнеса?
Джеф задумался на мгновение:
— Есть мой двоюродный дед Нед, открывший туристическое бюро.
— Вот видишь.
— Но компания в основном занимается деловыми поездками сотрудников «Эмбер».
— Ой.
Джеф поразмыслил еще минутку:
— Отец босса — юрист, как и его мать.
— Правда? Я этого не знала. Похоже, они не подчинились семейному диктату.
— У их юридической фирмы есть только один клиент.
— Дай угадаю: корпорация «Эмбер».
— Ага. — После очередной паузы Джеф вдруг просиял. — Тетя Бренда.
— И что с ней?
— Она — врач-педиатр в медицинском центре Фриквенси.
— Этот центр выстроила корпорация «Эмбер». Ну, Джеф, похоже, у тебя проблема. Я настрою тебе янтарь, но если ты действительно хочешь стать настоящим агентом бюро расследований, придется взбунтоваться и противостоять давлению семьи.
Он бросил на нее мрачный взгляд:
— Вы не знаете мою семью.
— Ты смеешься? После всего, что я пережила, познакомившись с твоим боссом? Поверь, я в курсе.
Он поморщился:
— Да, полагаю, что так. А вообще, вы совсем не такая, как я ожидал, мисс Дор.
Лира прищурилась. Множество людей отпускали безвкусные шуточки о женщинах-наладчиках. А фраза о «наладке янтаря» в мужских заведениях уже стала эвфемизмом для кое-чего непристойного.
— И чего же ты ожидал? — холодно поинтересовалась Лира.
— Без понятия. Хотя… был уверен, что вы немного другая.
— И почему же?
— Потому что вы — женщина, разбившая сердце моего босса.
Глава 19
Вскоре после двух Джеф отвез Лиру домой, чтобы она успела подготовиться к встрече с Уилсоном Ревером на аукционе. Вместе с телохранителем безопасники «Эмбер» предоставили в распоряжение Лиры маленький неприметный «Флоат». К ее изумлению, Джеф пояснил, что под скучной серой краской машина укреплена магнитной сталью.
— Из-за всей этой стали топливо жрет только так. Ну и не очень круто водить такую тачку, но есть один большой плюс: второй раз на нее никто не взглянет.
— У вас там, что ли, целая куча бронированных автомобилей?
— В гараже компании всегда есть несколько свободных.
— Чтобы защитить директоров? Хотя не представляю Круза Суитуотера за рулем «Флоата».
Джеф рассмеялся:
— Доросшие до постов директоров в «Эмбер» способны о себе позаботиться и водят, что хотят. В основном мы пользуемся бронированным транспортом для клиентов.
— Значит, теперь я клиент корпорации? — Лира сморщила нос. — Надеюсь, счет мне не выставят, а то благодаря недавнему иску против некой компании я не могу себе позволить высококлассную частную охранную фирму.
— Не волнуйтесь, никаких чеков. — Джеф припарковал машину у обочины. — Босс сам заплатит за это дело. — Затем посмотрел в зеркало заднего вида и двигатель глушить не стал. — Кстати о боссе: он готов заступить на смену.
— Что? — Лира в тревоге развернулась и уставилась на знакомый черный «Слайдер», заезжающий на место позади «Флоата». — О, нет, нет, это очень плохая идея.