Читать интересную книгу (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
старший лорд.

"А куда делся Габриэл? Решил отдать меня как трофей на растерзание своему брату?" - раздражённо думала я, испытывая неудобство от того, что буду ужинать наедине с Ноэлом.

Брюнет беспокойно ходил взад-вперёд по столовой. Расшитый камзол был небрежно переброшен через спинку стула, а на воротнике шёлковой рубашки были расстёгнуты две верхние пуговицы, оголяя часть загадочной татуировки.

- Где твой брат? - спросила я, нерешительно переминаясь с ноги на ногу у порога.

- Мы с ним слегка поругались, - коротко ответил Ноэл и указал мне на стол, ломившийся от ароматных блюд. - Присаживайся.

- Может, в другой раз? - опасливо спросила я. Желудок протестующе заурчал, но я боялась, что мне кусок в горло не полезет.

Старший Флейр понимающе усмехнулся и отодвинул один из стульев:

- Садись, я тебя не съем. Здесь полно других деликатесов.

Делать нечего. Я послушно села за стол. Ноэл взял мою тарелку и доверху наполнил её, положив всего по чуть-чуть.

- Алиса, - чёрные глаза Ноэла внимательно изучали меня. - Перейду сразу к делу. Как ты могла заметить, у нас с братом не самые лучшие отношения.

- Вы не родные? - озвучила я свою догадку.

- У нас разные матери, один отец. Мы не росли вместе с Габриэлом, у нас нет крепкой братской любви, но я действительно забочусь о нём и люблю по-своему. Поэтому, я дам тебе один хороший совет.

- Какой же? - спросила я, преисполненная дурными предчувствиями.

И ведь угадала!

- Езжай со мной в Дрогейт в качестве официальной невесты. Я на хорошем счету у короля этой небольшой горной страны и он закроет глаза на твоё происхождение.

Я нервно рассмеялась. Он что, шутит? А как же герцогиня?

Да она мокрого места не оставит от Габриэла, если узнает, что её дочь бесследно пропала!

А король? Он так просто смирится с исчезновением племянницы?

Я не говорю уж про то, что может случиться с блондином!

- Исключено, - ответила я твёрдым отказом.

- Поверь, Алиса, из меня получится идеальный муж: сильный, заботливый, богатый.

- И это всё? - нагло усмехнулась я.

Разговор с каждой секундой становился всё более напряжённым. По крайней мере, для меня.

- А чего ещё тебе надо? - удивился старший лорд.

- Ты забыл слово “верный”, - ответила я, многозначительно наколов на вилку неизвестного мне морского гада с кусочком лимона и мужественно его проглотив.

Оказалось, вкусно! Чем-то похоже на креветок.

Ноэл расхохотался во весь голос.

- Алиса…

- Алисия! - шикнула я на него, вспомнив слова Габриэла о том, что в доме могут быть шпионы герцогини.

- Алисия, - послушно повторил брюнет, отсмеявшись. - Я не из тех, кто хранит верность одной жещине. Такой как я, не способен на высокие чувства. Уж прости, говорю как есть.

- Тогда, ты не обидишься, если я откажусь от столь щедрого предложения, - ответила я и положила вилку на стол. - Извини, пропал аппетит.

- Ты не понимаешь, - быстро произнёс он. - Габриэл в любом случае - не жилец. По крайней мере, в Шемерии.

- О чём ты?

- Книга пропала не просто так. В ней зашифрованы довольно опасные заклинания. Например, одно из них может остановить человеческое сердце на расстоянии. Брата хотят подставить. И даже если мы найдём книгу и узнаем способ вернуть магам дар, а затем отправим тебя обратно в твой мир - дни Габриэла сочтены.

- Не понимаю, - пробормотала я, чувствуя, как внутри разрастается чёрная паутина тревоги за жизнь блондина.

- Если Габриэл не найдёт книгу, то случится непоправимое. Попасть в поместье королевского архимага - весьма сложная задача, Габриэл не торопится приглашать всех желающих в гости. И я уже догадался, что свадьба с Алисией был лишь поводом проникнуть сюда. Вор - это гость со стороны герцогини. Так вот, если в ближайшее время внезапно умрёт кто-то из высокородной знати, книгу могут подбросить на видное место и все подозрения падут на Габриэла. Решение о казни одного из сильнейших магов Шемерии будет принято незамедлительно.

- А если найдёт?

- Ситуация будет не лучше. Габриэл вернёт тебя обратно, а взамен получит Алисию, которая может обвинить его в том, что он нарочно переместил жену из её собственного тела чёрт знает куда. И это лишь мои догадки. Кто знает, что может твориться в воспалённом мозгу леди Эстерры! Дочурка была полностью подчинена её влиянию! Понимаю, тебе будет уже всё равно, но за покушение на жизнь супруги, к тому же, племянницы короля, жизнь Габриэла закончится печально.

Я схватилась за голову, отчаянно пытаясь найти выход из замкнутого круга. Надо помочь младшему Флейру! Знать бы как!

- А если я уеду с тобой, что будет с Габриэлом? - я тихо спросила Ноэла.

- Скажет, что Алисия сбежала с его старшим братом. Меня все считают чудовищем и мерзавцем, я привык и без проблем переживу народное порицание. Шемерии нужны ресурсы Дрогейта, поэтому король замнёт скандал, а брат будет некоторое время играть роль убитого горем, брошенного мужа. Здешний народ любит сопереживать обиженным и несчастным. Даю слово, как только стихнет шумиха, а это год или два, я найду способ вернуть тебя домой.Это единственный способ сделать так, чтобы все остались целы и невредимы.

Кроме Алисии. Не факт, что она заслужила такую участь.

Ситуация требовала тщательного мысленного анализа и я встала из-за стола, чтобы уйти к себе в спальню и хорошенько обдумать предложение Ноэла. Уже в дверях я обернулась и спросила:

- Ноэл, почему все считают тебя чудовищем? О каком секрете говорил Габриэл?

- А это тебя не касается, - грубо ответил брюнет. - И я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы ты об этом не узнала. Алиса, дай ответ завтра утром. Если согласна - после твоего визита к герцогине, мы сразу же отправимся в Дрогейт. Там ты будешь в полной безопасности.

Кивнув, я удалилась к себе и, закрывшись в спальне, обессиленно легла на кровать, уткнувшись носом в подушку. Краем глаза заметила, что оставленные мной на полу брюки и кроп-топ исчезли.

“Наверное, Лия навела здесь порядок,” - решила и я и сосредоточилась на главной проблеме.

Решение давалось мне невероятно тяжело. Я упорно отгоняла от себя мысли о том, чтобы сбежать в свой мир, а Габриэл пусть разбирается сам со своими проблемами.

И Шемерия останется для меня лишь сном, волнующим приключением.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина.
Книги, аналогичгные (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина

Оставить комментарий