Читать интересную книгу (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50
показались лордам на глаза. Флейры сидели в креслах, на вид не таких удобных как моё, и пили золотистого цвета напиток, похожий на чай.

При виде меня оба закашлялись, но тут же взяли себя в руки.

- Нереальная красота! - выдохнул Ноэл. - Эриэлла, ты превзошла себя.

- Верни как было, - хмуро ответил Габриэл.

- Это ещё почему? - возмутилась я, гневно сверкнув нежно-фиалковыми глазами. Эриэлла сказала, что цвет продержится месяц, от силы - два.

- Раньше ты была красивее, а сейчас выглядишь словно бездушная кукла.

- Ну знаешь ли, - обиделись мы с красоткой феей.

- Ладно, перейдём к действительно важному делу, - старший Флейр пододвинул ещё два кресла к столу и попросил Эриэллу на время закрыть салон.

Глава 11

Фея послушно выполнила его приказ и принесла ещё чаю.

- У моего брата украли фамильную книгу заклинаний прямо из рабочего кабинета во время празднования свадьбы с леди Алисией Флейр, - первым взял слово Ноэл. - Сразу после этого, маги по всей Шемерии лишились своего дара, включая госпожу Фелисию из школы ведьм и травниц.

- А я тут при чём? - недовольно надула пухлые губки фея и сделала большой глоток из чашки.

Удивительно, как это не обожглась? Чай был очень горячий.

- Всем известно: если надо что-то у кого-то украсть - обратитесь за помощью к феям.

- Гнусный поклёп! - возмутилась фея и разом выдула весь оставшийся в чашке чай.

- Эриэлла, - терпеливо произнёс старший Флейр. - Я ни в чём не обвиняю ни тебя, ни твой народ. Но мне нужна твоя помощь.

- Плати тройную цену, - перешла на деловой тон красотка с розовыми волосами.

- За тобой ещё числится должок, - хитро прищурился брюнет.

- Ладно, - сдалась фея. - Я сегодня поговорю с дядей. Приходи завтра в то же время, но один, без брата.

- По рукам, - довольно улыбнулся Ноэл и поцеловал протянутую руку феи.

Мы не стали долго задерживаться в салоне красоты, вышли на улицу, где нас поджидал экипаж и направились обратно в поместье Габриэла.

- Что-то я ничего не понимаю, - проворчала я. - Никогда не думала, что феи на самом деле существуют и что они разбираются в воровстве.

- Не совсем так, - поправил меня младший Флейр. - Феи - не единственные представители магических рас, которые населяют Шемерию, но живут они, как правило, в маленьких общинах, куда людям нет входа. А что касается воровства - сами они не совершают кражи, но создают артефакты, которые можно использовать как на благое дело, так и для причинения вреда.

- При изготовлении артефактов они используют пыльцу с крыльев, - объяснил мне Ноэл. - Их мастера создают плащи-невидимки, ключи, открывающие любые двери, блокираторы охранных заклинаний… Можно перечислять до бесконечности.

- И местная полиция, то есть стражи порядка ничего не могут с этим сделать? - удивилась я.

- В большинстве случаев - ничего. Магические свойства предмета рассеиваются сразу же после применения, - мрачным голосом ответил Габриэл.

Мне стало искренне жаль блондина. Мало того, что ушлая герцогиня со своей дочуркой обвели его вокруг пальца, так ещё и обокрали. И вишенкой на торте подбросили ему меня. Хотя мне до сих пор кажется, что Алисия ошиблась и обмен телами вышел совершенно случайно.

Он, в общем-то хороший, этот лорд Флейр. Не без придури, конечно. Но вместо того, чтобы сдать меня властям и сбросить тяжкий груз с плеч, Габриэл возится со мной и готов помочь мне вернуться обратно.

А ещё он красивый. И целовал меня так, что земля уходила из-под ног.

Боюсь, когда я вернусь в свой мир, с личной жизнью мне будет туговато. Буду всех кандидатов невольно сравнивать с Габриэлом.

И от этого на душе так погано…

Мы вернулись в поместье как раз к обеду. За столом сидели молча, не проронив ни слова. Каждый думал о чём-то своём.

Периодически я ловила на себе взгляды братьев: откровенно заинтересованный от Ноэла и хмурый от Габриэла.

- Да что с вами такое? - не выдержала я. - Хватит сверлить меня своими глазами. Дыру протрёте.

- Алиса, - неожиданно произнёс старший лорд. - Не будь ты в теле Алисии, с кем из нас ты бы пошла на свидание?

- Не будь я в теле Алисии, вы бы на меня даже не посмотрели, - усмехнулась я, вонзив вилку в сочный кусок мяса.

- Почему? - вскинул тёмные брови брюнет.

- Вы - представители знати, - со вздохом объяснила я. - Вам на роду предписано вступать в брак с равными. В земном мире я простая девчонка: работаю пять дней в неделю, сама готовлю, сама убираю, стираю… Мне продолжать?

Блондин бросил вилку в полупустую тарелку и встал из-за стола.

- Она права. Не стоит тебе, Ноэл, тратить на неё своё время. Максимум, что ты сможешь ей дать - это пару бессонных ночей. Подумай, Алиса, оно тебе надо?

Ноэл сердито посмотрел на брата и поднялся следом:

- Алиса, не слушай этого зануду. Король велел мне найти себе жену, а я человек прогрессивных взглядов и мне плевать на принадлежность к знатному роду.

- А я то тут при чём? - насторожилась я, испуганно глядя по очереди на каждого из братьев.

- Я приглашаю тебя на свидание - с чарующей улыбкой произнёс старший Флейр. - За девичью честь можешь не переживать. Обещаю быть джентльменом. Примешь моё приглашение?

Не успела ответить, как в разговор вмешался блондин:

- Тогда и я приглашаю тебя, Алиса Соболева, на свидание. Выбирай: либо он, либо я.

Я шумно сглотнула и втянула голову в плечи.

Вот же встряла!

- Вы что, издеваетесь? - тихо спросила я, желая разом прибить обоих братьев.

- А что не так? - нахмурился Габриэл.

- Алиса, милая, я тебя чем-то обидел? - идеальное лицо Ноэла выражало искреннее недоумение.

- Да нет, всё нормально! - нервно воскликнула я, рывком поднявшись из-за стола. - Я застряла в магическом мире в чужом теле! Виновница нашего обмена находится непонятно где! Меня вызывает к себе герцогиня, от одного упоминания имени которой мурашки бегут по всему телу! Страшная женщина, скажу я вам. Домой вернуться не могу, потому что украли фамильную книгу заклинаний, а ведьма, которая может помочь её отыскать, лишилась своего дара! Чего же

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина.
Книги, аналогичгные (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Полина Никитина

Оставить комментарий