Белинда вздохнула.
– Ты никогда не приглашаешь на свои приемы никого ужасного.
– Неужели он настолько плох?
– Он распутник.
«Может, если повторять эти слова достаточно часто, его поцелуй перестанет обжигать губы?» – подумала леди Федерстон.
– Возможно, но я все равно буду рада, если ты его привезешь. Во время больших загородных приемов вечно не хватает мужчин, чтобы всех было поровну. И несмотря на твою щепетильность в отношении браков по расчету, некоторых они вполне устраивают. – Герцогиня замолчала, обернулась и окинула взглядом кружащую по ее гостиной толпу. – Мой меня – еще как.
– Что? – Белинда в замешательстве посмотрела на профиль подруги, с недоверием отметив, что ее губы изогнулись в улыбке. – Ты никак не можешь быть довольна своим замужеством, ведь Маргрейв – в Африке, а ты – здесь!
– Не могу? – Эди снова повернулась к ней и засмеялась. – Дорогая моя Белинда, ты выглядишь потрясенной. Неужели тебе никогда не приходило в голову, что я как раз такого супружества и хотела?
– Нет, – призналась Белинда, пытаясь осознать эту мысль. – Никогда. Полагаю… полагаю, потому что в период помолвки ты выглядела такой счастливой. Я понимаю, что ваше знакомство было слишком коротким, но вы оба заверяли меня, и не только меня, но и твоего отца, что обожаете друг друга. Ты говорила, что не безумно влюблена, но глубоко привязана…
– А что еще мы могли сказать? Папа ни за что не позволил бы мне выйти за Маргрейва, скажи я правду. А если бы мы начали изображать безумную любовь, ты бы нам не поверила. А даже если бы и удалось тебя обмануть, ты настояла бы, что нам следует убедиться в своих чувствах, и уверила бы папу в необходимости приказа нам подождать. А нас все это не устраивало, поэтому мы решили, что лучше всего изображать приязнь и увлечение.
– Погоди. – Белинда выставила перед собой ладонь, чтобы остановить ее. – Ты хочешь сказать, что вы с Маргрейвом заранее подготовили этот брак? Вы все это спланировали?
– Да. – Герцогиня взглянула на бокал шампанского у себя в руке, покрутила его, сделала глоток и только после этого снова посмотрела Белинде в глаза. – Мы с ним познакомились до того, как ты нас представила друг другу, на балу у Хандфордов, и тогда же выяснили, что наши представления о браке полностью совпадают. И заключили сделку – тот самый корыстный брак, которые ты терпеть не можешь. Условия самые обычные: я становлюсь герцогиней, он получает мое приданое, мы показательно живем вместе несколько недель, а потом идем каждый своим путем.
– Значит, когда он просил представить его тебе, вы уже были знакомы? Негодяй!
– Не вини его, Белинда. Все это была моя идея, а не его.
Белинда в изумлении смотрела на подругу, и в голове ее снова прозвучали слова Трабриджа: «Не похоже, чтобы вас раньше терзали угрызения совести из-за устройства браков по расчету. К примеру, герцог и герцогиня Маргрейв».
Как вышло, что Трабридж знал о сделке Маргрейва, а Белинда – нет? Или он просто догадался? Или сама она настолько слепа к результатам своего сватовства, что не видит очевидного?
– Но зачем, Эди? – спросила Белинда, помолчав. – Зачем ты вышла за человека, которого не любишь? Почему согласилась на это?
Герцогиня пожала плечами.
– Мой дебютный сезон подходил к концу, а ты, наверное, помнишь, что мне не удалось покорить Лондон своей ослепительной красотой и очарованием. – Белинда попыталась возразить, но Эди ее прервала. – Все в порядке. Я знаю, что не была самой прелестной из наследниц, и уж точно не самой миловидной. – Она замолчала и усмехнулась. – Зато самой высокой, это уж точно. В общем, папа хотел вернуться в Нью-Йорк, а я… – Эдит снова замолчала, и лицо ее на мгновение исказило страдание. – Я не хотела.
– Я знаю. – Белинда положила ладонь ей на руку. – Вернуться назад было бы ужасно. И все же брак без любви… – Она вздохнула и убрала руку. – О, Эди.
– Не смей меня жалеть! – Герцогиня тряхнула головой, и тень страдания исчезла с ее лица, уступив место ослепительной улыбке. – Дома я считалась бракованным товаром, а тут достигла блестящего успеха в обществе.
– Знаю, но лучше бы ты рассказала мне все раньше. Я чуть с ума не сошла от чувства вины, думая, что ты несчастна.
– О нет, ты не должна чувствовать ничего подобного! – Эди в ужасе посмотрела на нее, начиная терзаться угрызениями совести. – Я не говорила, потому что думала, что ты возненавидишь меня за обман и за то, что я так расчетливо выбрала себе мужа. Поэтому и продолжала притворяться, а чем больше проходило времени, тем менее важной казалась эта правда. И к чему ее раскрывать? Я же не знала, что тебя мучает совесть. Догадайся я, рассказала бы тебе гораздо раньше. – Эди закусила губу и неуверенно взглянула на подругу своими зелеными глазами. – Ты очень рассердилась?
– Рассердилась? Нет, я слишком потрясена, чтобы сердиться. Я… я… о, не знаю, что я чувствую. – Она вздохнула и потерла лоб. – Кажется, мне нужно выпить.
Эди рассмеялась.
– Ты же не любишь спиртное!
– Сделаю исключение. – Белинда подняла голову и огляделась. Заметив лакея с шампанским, она жестом подозвала его и взяла с подноса бокал. – После такого дня, как выдался у меня сегодня, любой захотел бы выпить.
Сделав глоток, Белинда поморщилась, а Эди рассмеялась.
– Когда ты пьешь, у тебя всегда такой вид, будто в бокале рыбий жир. Но если дело не во мне, то что так сильно тебя тревожит и вынуждает обратиться к алкоголю?
Сваха вздохнула и опустила бокал, разглядывая кружащую по комнате толпу.
– Я была слишком уверена в себе, – пробормотала она, – но теперь начинаю осознавать, что толком не понимаю ни себя, ни других.
– Прозвучало совсем на тебя не похоже.
Белинда состроила гримасу.
– Не похоже, верно. – Сделала еще глоток из бокала и снова поморщилась. – Только подумать, все это время, с тех пор как Маргрейв отправился в Африку, я считала, что ты несчастлива и пытаешься уверить общество в обратном.
– Ну да, похоже, мне никто и не верит, когда я говорю правду. Никому и в голову не приходит, что женщина может быть счастлива без мужчины.
– А ты счастлива?
– Ну конечно! А кто бы, имея огромный доход, абсолютное признание в свете, роскошный дом на Гросвенор-сквер, несколько шикарных загородных поместий и свободу не поступал так, как хочется, зная, что муж не вмешается?
– А герцог? Он тоже доволен?
– Надеюсь. – Эди с озорством усмехнулась. – Мы не переписываемся. Но будь он несчастлив, блуждая по Африке, его мать наверняка бы мне сообщила. Разумеется, в своем утонченном, типично британском стиле. Нет, мы с Маргрейвом оба счастливы. Для нас идеальным рецептом семейного благополучия стала жизнь на разных континентах.