Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыв родовое хранилище, которое, опять же, было запечатано магией крови, Лиса была приятно удивлена. Старый лорд оставил своей единственной дочке настоящее состояние. Миллионы. Так что Лиса без труда сможет откупиться от брака с темным лордом. Хотя и было жалко расставаться с такой огромной суммой легким движением руки. Тот факт, что отец в своей жадности не смог остановиться и продал дочь темному, в очередной раз больно кольнул в сердце.
Обед был закончен, прислуга убрала обеденный стол и подготавливала гостиную к следующему визиту.
Лиса поправляла прическу перед зеркалом. Ей очень нравился ее новый образ. Дерзкий, дикий. Бедный Хеймсфорт каждый раз тяжело вздыхал, глядя, как в абсолютно неподобающем виде Лиса встречала гостей. Но девушка оставалась непреклонна. Она не собиралась надевать платья, лишающие ее возможности защитить себя. А прическа? Быть может, столь необычный вид отвадит от нее нежеланных ухажеров.
— Лорд Дайрел прибыл, моя леди.
Лиса застыла на месте. Неужели ей сейчас послышалось? Легкая дрожь прошла по телу. Быть этого не может. Лиса взяла себя в руки, проверила короткие кинжалы, которые были спрятаны на корсете, и спустилась в гостиную.
— Лорд Дайрел, рада видеть вас в моем замке.
Увидев своего гостя, Лиса с облегчением выдохнула. Это был не Эйдан. Перед ней стоял мужчина в возрасте, на висках проступала седина, вокруг глаз было множество морщин. Тем не менее, мужчина выглядел хорошо — военная выправка, легкая улыбка. Сначала Лиса надеялась, что ослышалась, когда Хеймсфорт сказал, что прибыл лорд Дайрел. Но сейчас она видела, что перед ней стоит вылитая копия Эйдана, только состаренная.
— Леди Лиса, — лорд Дайрел протянул свою руку, взял ладонь девушки и аккуратно поцеловал ее тонкие пальцы. — Рад видеть вас в добром здравии. Вы, — в этот момент лорд собирался сделать комплимент, как того требовал этикет, но вид девушки ввел его на секунду в ступор. — Вы прекрасно выглядите.
— Присаживайтесь, вы, должно быть, устали с дороги.
— Отнюдь. Я прибыл накануне и успел отдохнуть в местной гостинице. Хотя с вашей стороны было бы вежливее пригласить меня остановиться в вашем поместье.
— Ну что вы, мой лорд, — Лиса улыбнулась настолько широко, насколько была способна. — В данный момент я лишена Хранителя рода, посему не могу позволить себе пускать в замок мужчин, тем более не женатых, с ночевкой.
Лиса лукавила. Учитывая, что пять лет она пропадала неизвестно где, речи о своей чести можно было бы и не поднимать.
— Конечно, юная леди. Честь смолоду беречь надо, — лукаво ответил лорд, присаживаясь в кресло напротив девушки. — Что же касается нашего брачного соглашения. Вы понимаете, что вы поступили бесчестно, устроив побег, а ваш отец повел себя как последний вор, не вернув нам выкуп за сбежавшую невесту…
— Вы пришли сюда оскорблять меня и мою семью? — огрызнулась Лиса, сохраняя невозмутимую улыбку на лице.
— Какие оскорбления? Я просто констатирую факты, юная леди. Это вы нанесли оскорбление моей семье. Некоторые оскорбления смывают…
— Кровью? Я знаю девиз темных лордов. Не стоит меня пугать.
— Вы смелая особа, леди Лиса. Но, к сожалению, непроходимо глупая. В любом случае, мой сын Эйдан готовится к более выгодному браку, и ваше появление осложняет его жизнь.
Лиса засмеялась в голос. Лорд Дайрел старший не представлял, насколько действительно Лиса усложнила жизнь его сыну в последние месяцы. Так же смех был защитной реакцией на новость, что Эйдан женится. Удивительные игры судьбы. Она пять лет бегала от будущего мужа, чтобы побывать просто его любовницей. И сейчас ни Эйдан, ни Дайрел-старший понятия не имеют, что Аньянка и Лиса — это одно лицо. Интересно, Дайрел-старший вообще знает про приключения своего сыночка с Аньянкой?
Дайрел смотрел на девушку, все больше убеждаясь, что она не пара его сыну. Эта нищенка, как бы она не пряталась за стенами своего убогого поместья, не сможет отдать долг. Ей придется хорошенько просить, чтобы брачный договор расторгли. Или умолять, чтобы Дайрел договор сохранил. Все равно, получить человечку для рождения сильного наследника было бы неплохо.
— Лорд Дайрел, я с радостью возмещу вам все расходы за ваши переживания. Поверьте мне, я ни в коем случае не посмею мешать семейному счастью вашего сына и понимаю, что гордость темного лорда не позволит вам расторгнуть наш брачный договор без существенной компенсации.
Улыбка лорда Дайрела плавно перетекла в оскал.
— Так какая сумма успокоит ваши потрепанные нервы, лорд? Вы говорили о шестистах тысячах, я верно припоминаю?
— Да, — практически прорычал Дайрел. Не такого развития разговора он ожидал. Наглая девица переходила все границы.
— Для ваших бедных нервов ничего не жалко, — промурлыкала Лиса, выводя на чеке нули. — Я даже добавлю чуть больше, чтобы и мои нервы впредь оставались нетронуты вашим замечательным семейством.
Лиса протянула чек с суммой в один миллион золотых лорду, сдерживая порыв скомкать чек и протолкнуть дурацкую бумажку старику в глотку.
— Удовлетворены?
Лорд Дайрел смотрел на чек в своих руках, а глаза затмевала красная пелена гнева.
— Расторгайте наш договор.
Лорд Дайрел приказал себе взять эмоции под контроль. Он еще успеет отомстить девице за ее вздорное поведение. Пусть потешится напоследок.
— Я, лорд Кайлен Ариарх Дайрел, перед лицом древних и Святого Творца признаю расторжение брачного договора с баронессой Лисой Виоллет айэль Мароши. Род айэль Мароши освобождается от всех обязательств перед родом Дайрелов.
— Я принимаю ваши слова, — закончила Лиса. Магическое расторжение было совершено. Лиса больше ничего не должна была Дайрелам. Не только брачный договор больше не действовал, ритуал связи тоже должен был быть расторгнут, при такой формулировке от старого лорда. — А теперь будьте так любезны, покиньте мои земли. Вам здесь не рады.
Лиса поднялась с дивана и направилась к выходу из гостиной. Соблюдать этикет с темным она не горела желанием.
— О, чуть не забыла. Передайте вашему сыну мои искренние поздравления с предстоящей помолвкой.
Глава 16
Голова Лисы раскалывалась от очередной бессонной ночи. Заклинания памяти и бодрости держали ее в сознании, но сильно истощали организм. После визита лорда Дайрела, девушка поселилась в библиотеке. Кристи, видя, как ее подруга взвинчена, тоже отбросила все свои покупки и примерки, приходя каждый день в читальню, стараясь помочь.
Как бы Лиса не храбрилась перед темным лордом, она прекрасно понимала, что не ей тягаться со старым волком. Перед встречей с лордом Лиса допустила ошибку, не изучив своего оппонента. В извещении о визите не было информации, кто придет, а она наивно полагала, что дело придется иметь либо с поверенным, либо с несостоявшимся женихом. Встретив Дайрела-старшего, Лиса поняла, насколько глупо вела себя ранее. Она привыкла считать себя умной, что естественно — столько лет так ловко уходила от преследований, настолько виртуозно умела выпутываться из всех передряг. Совершенно забывая, что без помощи и защиты своей матери, у нее вряд ли бы все это получилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сказочная Академия (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Фэнтези
- Академия Горгулий. Напарница дракона - Обухова Лена - Фэнтези
- Пути неисповедимых - Алёна Реброва - Фэнтези
- Негодяйские дни - Мария Ермакова - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези