Читать интересную книгу Мятежные джунгли - Александр Александрович Тамоников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
и что вы можете нам посоветовать? – спросил Богданов. – В принципе, мы готовы преобразиться в кого угодно – был бы смысл.

– Мы думали над этим вопросом, – вступил в разговор майор Громов. – Восточное побережье Никарагуа омывается Карибским морем. А Карибское море богато всякими диковинами. Например, жемчугом. Ну, где жемчуг – там и ловцы жемчуга. Авантюристы едва ли не со всего света. В здешних местах их много. Колоритные личности, я вам скажу. И белокожие, и краснокожие, и темнокожие – всякие. Выходят на своих суденышках в море, ну а уж там как повезет. Часть из них базируется на Кубе, кто-то – на соседних островах, кто-то – на материке. В Гондурасе, в Никарагуа…

– Вы предлагаете нам стать ловцами жемчуга? – оживленно произнес Дубко. – А что, это интересно! Читал я когда-то про этих ребят…

– Ну, настоящими ловцами вряд ли получится, – усмехнулся Громов. – Это дело сложное, тут нужны опыт и сноровка. А вот принять, так сказать, их образ…

– Ловцов жемчуга в здешних водах много, – сказал подполковник Кондаков. – Одной бригадой больше, одной меньше – никто и не заметит. Неплохой способ маскировки. Ну и что вы на это скажете?

– И что мы на это скажем? – спросил Богданов, по очереди оглядев всю свою команду.

– Я уже сказал, – первым отозвался Дубко. – Всю жизнь мечтал нырнуть на дно морское и отыскать там что-нибудь этакое… Веселое приключение, одним словом. Ну а если серьезно… По-моему, вполне подходяще.

– Тем более что многие из ловцов жемчуга базируются в Никарагуа, – добавил Василий Муромцев. – А нам как раз туда и надо.

– А еще лучше стать пиратом! – сказал Степан Терко, и было непонятно, всерьез он это говорит или шутит. – Как насчет пиратов? Водятся они в здешних водах?

– К сожалению, водятся, – ответил Громов.

– Вот как! – удивился Дубко. – В самом деле? Так почему бы нам на время не стать пиратами? Почему именно ловцами жемчуга?

– Чтобы стать пиратом, необходимо получить специальное позволение, – сказал Громов. – Вернее сказать, купить такое позволение. За большие деньги. А иначе никто вас в море не выпустит. А выйдете самовольно – потопят.

– И кто же выдает такие разрешения? – спросил Богданов.

– Ну, во всяком случае, не правительства прибрежных стран, – усмехнулся Громов. – Здесь, знаете ли, дела обстоят печально. В здешних местах угнездилась мощная преступная организация. Ее глава и выдает разрешения пиратствовать. Точнее, продает их.

– И что же местные власти?

В ответ Громов лишь развел руками.

– Да оно не то беда, что по морю разгуливают всякие бандиты, – сказал полковник Кондаков. – Кстати, сами себя они называют так – барракуды. Беда в том, что основная их, так сказать, клиентура – это как раз добытчики жемчуга. Ну, а кого еще им грабить в открытом море? Бывает, конечно, что они нападают и на крупные торговые суда, но тут они часто получают по зубам. А ловцы жемчуга – народ беззащитный…

– Из чего следует, что эти самые барракуды вполне могут напасть и на нас? – полувопросительно-полуутвердительно произнес Богданов.

– Именно об этом я и хотел вам сказать, – кивнул полковник Кондаков. – Так что решайте.

– Ну и ну! – удивленно произнес кто-то из спецназовцев. – Вот только морских сражений с пиратами нам и не хватало! Пиратский корабль, Веселый Роджер, одноногий капитан, попугай у него на плече… Прямо как в кино!

– Отставить эмоции, – сказал Богданов. – Давайте по существу.

– Если по существу, надо нам или не надо попасть в Никарагуа? – отозвался Дубко. – Надо. А другого способа лично я не вижу. Ну а пираты – что ж? Пускай будут пираты. Встретимся, потолкуем…

– Какие-то другие мнения у кого-то будут? – спросил Богданов.

Никаких других мнений ни у кого не было. Были смешки, перешептывания – будущая возможная встреча с настоящими морскими разбойниками всем казалась каким-то запредельно веселым и таким же запредельно немыслимым приключением.

– Вот и ладно! – сказал Богданов. – Значит, преображаемся в искателей жемчуга. Вот только… – Он вопросительно посмотрел на Кондакова и Громова.

– Все предусмотрено, – сказал Громов. – У нас уже готово и специальное снаряжение, и даже инструктор, который покажет, как этим снаряжением пользоваться. Ступайте за мной, тут недалеко. Инструктора, кстати, зовут Кучильо. Он никарагуанец. Вот только русского языка он не знает…

– У нас есть переводчик, – сказал Богданов. – Да, а на чем мы поплывем?

– На шхуне с красивым названием «Луиза», – улыбнулся Громов. – Она полностью готова к отплытию. Вода, провизия – все уже на борту. Кучильо будет вашим капитаном, лоцманом, а заодно и рулевым. Он прекрасно знает свое дело, так что не беспокойтесь.

Кучильо оказался улыбчивым и разговорчивым парнем. Едва только он увидел спецназовцев, как сразу же залопотал на испанском языке и стал показывать руками какие-то жесты, но, судя по всему, это были какие-то особенные, никарагуанские жесты, и потому спецназовцы ничего не поняли.

– Переводи, – сказал Богданов Казаченку. – Хотелось бы знать, что он говорит. Да и с его жестикуляцией следует познакомиться поближе.

Казаченок вступил с Кучильо в беседу. Какое-то время они обменивались репликами, а затем Казаченок сказал по-русски:

– Все в порядке. Он говорит, что рад нас видеть и сделает нас настоящими ловцами жемчуга в самое короткое время. Говорит, что здесь нет ничего сложного.

– А его жесты? – спросил Богданов.

– Это примерно то же самое, что и слова, – улыбнулся Казаченок.

– Понятно. Тогда скажи ему на испанском: пускай учит.

* * *

Превратиться из бойцов спецназа в искателей жемчуга и впрямь оказалось не так сложно. Речь, понятное дело, шла о внешнем преображении. Кучильо пояснил, что для этого, прежде всего, необходимо специальное снаряжение, и хорошо, что оно есть. Местные жители, по словам Кучильо, и вовсе обходятся без снаряжения, лишь иногда надевают дыхательную маску и ласты. Ну, и еще вешают на шею легкую металлическую корзинку, в которую складывают добытые раковины. Вот и все.

Что же касается людей с белым цветом кожи, то они, в отличие от местных уроженцев, обычно не могут нырять на большую глубину без специального снаряжения. Они обычно надевают специальные костюмы, маски и, конечно, берут с собой баллоны с кислородом. Вот оно, снаряжение, так что все в порядке.

– Ну, мы-то умеем нырять и без снаряжения, – сказал Дубко. – Георгий, переведи ему.

– Он говорит, что это хорошо, но все равно нужно будет захватить с собой снаряжение, – выслушав объяснения Кучильо, сказал Казаченок. – Потому что иначе это может вызвать подозрение. Как, мол, это так – белокожие люди и без снаряжения? Значит, они никакие не ловцы жемчуга, а кто-то другой… По-моему, он прав, – добавил Казаченок от себя.

– Я не понял – у кого

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мятежные джунгли - Александр Александрович Тамоников.

Оставить комментарий