Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн терпеть не могла магазины и, оказываясь в каком-нибудь из них, вела себя как на гонках: управляя тележкой на самой высокой скорости, проносилась меж рядов, швыряя в корзину продукты, а затем стремительно разворачивалась и спешила к кассам. Она редко готовила — не хотелось возиться, — но иногда все же жарила мясо, а потом целую неделю делала из него сандвичи. А сейчас требовалась еще и кошачья еда для Бу-Бу…
— Наверное, соскучилась? — Чья-то рука обняла ее за талию.
Джейн вздрогнула и едва не закричала. Отскочив в сторону, она резко развернулась и выставила перед собой тележку.
— Извините, мы не знакомы.
Стоявшие неподалеку покупатели смотрели на них с живейшим интересом. А одна дама пристально взглянула на Сэма и вытащила мобильный телефон — видимо, собиралась вызвать полицию.
— Не знакомы? Забавно! — прорычал Сэм. Он раздвинул полы своего пиджака, и все увидели кобуру с револьвером и полицейский значок.
— Пойдем, он, оказывается, полицейский, — пробормотал кто-то из покупателей.
В следующее мгновение все любопытные разошлись.
— Пропусти, — сказала Джейн. — Я спешу.
— Это видно, — кивнул Сэм. — Носишься, как на ралли. Пять минут за тобой гоняюсь.
— Не правда. Я здесь меньше чем пять минут.
— Ну, три минуты. Я увидел, как твоя красная стрела промчалась по улице, и стал тебя преследовать.
— У тебя машина с радаром?
— Я сегодня на пикапе, а не на служебной.
— В таком случае ты не сумеешь доказать, что я превысила скорость.
— Черт побери, я не собирался выписывать тебе штраф, — проговорил Сэм. — Но если бы ты продолжала в том же духе, вызвал бы патрульного, чтобы он оказал тебе такую честь.
— Что же в таком случае означает это преследование — сексуальное домогательство?
— Нет. Я отсутствовал и хотел убедиться, что у тебя все в порядке.
— Отсутствовал? — Джейн изобразила удивление. — Понятия не имела.
Сэм досадливо поморщился, и Джейн мысленно улыбнулась.
— Согласен, я должен был позвонить, — проговорил он.
— Неужели? А почему?
— Потому что мы…
— Соседи? — подсказала Джейн. Игра начинала ей нравиться, и она развлекалась, насколько это было возможно после бессонной ночи.
— Потому что… Потому что у нас с тобой вроде бы все ладится, — ухмыльнулся Сэм.
— Не понимаю, о чем ты…
— Скоро поймешь.
Джейн хотела ответить надлежащим образом, но тут к ней подбежал мальчик лет пяти. Он ткнул ей под ребра дулом игрушечного пистолета и нажал на курок. Игрушка застрекотала.
— Ты покойница! — завопил малыш. К ним подбежала мать мальчика.
— Дамиан, прекрати! — Взглянув на Джейн, она в смущении улыбнулась. — Дамиан, не приставай к людям!
— Замолчи! — закричал малыш. — Ты что, не видишь, что это терроны с планеты Ваниот?
— Простите, пожалуйста. — Женщина тщетно пыталась оттащить в сторону своего отпрыска. — Дамиан, прекрати!
Мальчик снова ткнул стволом Джейн в бок, и игрушка опять застрекотала. Мальчик явно наслаждался.
— Ох! — Джейн поморщилась. И вдруг, склонившись над малышом, » неземным» голосом проговорила:
— Да это же маленький землянин. — Выпрямившись, она взглянула на Сэма:
— Убей его!
Дамиан замер; глаза его округлились — он увидел револьвер на поясе Сэма. В следующее мгновение мальчик громко заплакал.
Сэм выругался сквозь зубы и, подхватив Джейн под руку, потащил ее к выходу.
— А мои покупки?! — закричала она, оглядываясь на тележку.
— Забежишь завтра еще на три минуты, — проворчал Сэм. — А сейчас я попытаюсь избавить тебя от ареста.
— Арест? По какому повода?! — возмутилась Джейн. Они выбежали на улицу. Из магазина все еще доносились вопли мальчика.
— Да, арест, — заявил Сэм. — За угрозу убить ребенка и провоцирование общественных беспорядков.
— Я вовсе не угрожала его убить. Я велела, чтобы ты это сделал. — Джейн едва поспевала за Сэмом; длинная юбка совсем не подходила для быстрого бега.
Сэм завел ее за угол и прижал к стене.
— Только подумать! И я по ней скучал, — проговорил он с раздражением в голосе.
Джейн опалила его взглядом, однако промолчала.
— Я ездил в Лансинг. Отчитывался перед начальством. И проходил очередное собеседование.
— Но передо мной ты не обязан отчитываться.
Сэм выпрямился и, тяжко вздохнув, обратил взор к небу, словно просил о помощи Всевышнего. Джейн решила немного сдать позиции.
— А почему же ты не позвонил? — спросила она.
Сэм тихонько выругался, но Джейн прекрасно все расслышала. И очень пожалела, что у них не было договора о том, чтобы и он платил, когда ругался.
Внезапно она схватила Сэма за уши, пригнула к себе его голову и поцеловала.
Сэм снова прижал ее к стене, и Джейн почувствовала, что ей в живот упирается что-то твердое. Но револьвер висел у Сэма на поясе — значит, не он упирался в ее живот. Джейн шевельнулась и убедилась, что твердый предмет не имеет к револьверу никакого отношения.
Сэм поднял голову, и проговорил:
— Ты выбираешь самые неподходящие места! — Он осмотрелся.
— Я выбираю? Я пришла сюда по делу — за покупками. И вдруг на меня набрасываются два маньяка!
— Ты не любишь детей?
Джейн заморгала.
— Что?..
— Я спросил: ты не любишь детей?
— Вообще-то люблю, — ответила она. — Но этот мне не понравился. Он ткнул меня под ребра.
— А я сейчас — в живот… — Сэм ухмыльнулся. Джейн одарила его обворожительной улыбкой.
— Но ты же не пистолетом…
— Давай выбираться отсюда. — Сэм осмотрелся и подтолкнул Джейн к машине.
Глава 15
— Хочешь кофе? — Она открыла дверь, пропуская его в дом. — Или, может, чаю со льдом?
— Лучше чаю, — сказал Сэм. Он окинул взглядом кухню. — А у тебя здесь уютно… Уже привыкла к этому дому?
Джейн пожала плечами:
— Правда, я еще не все вещи распаковала.
Джейн искоса поглядывала на Сэма, насыпавшего в стаканы лед. Она надеялась, что холодный чай затушит бушевавший в ее груди пожар. Близость этого мужчины возбуждала ее, и она злилась на себя из-за этого. В ее маленькой уютной кухне Сэм казался еще огромнее — его плечи заполняли весь дверной проем.
— Ты говорил, что был на собеседовании. Что же это за собеседование? — спросила Джейн.
— У меня новое назначение. Переводят в разыскной оперативный отдел.
Джейн достала из холодильника чайник и наполнила до краев два стакана.
— С лимоном? — спросила она.
— Нет, простой.
Сэм взял из ее руки стакан, и его пальцы коснулись ее пальцев. Этого оказалось достаточно, чтобы соски Джейн набухли.
— Поздравляю, — сказал он неожиданно. Джейн посмотрела на него вопросительно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Азартная игра - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Гора Маккензи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Наслаждение Маккензи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы