Читать интересную книгу Возвращение в кафе «Полустанок» - Фэнни Флэгг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 48
Благородной Руфи и впрямь было бы стыдно за нее.

* * *

Вечером вместе с Джулианом она пришла на собрание анонимных алкоголиков. С той поры жизнь ее стала меняться. Иджи нашла себе наставницу, которая помогла ей с «Двенадцатью шагами» и которую она слушалась беспрекословно. Наставница, суровая флоридская старуха, не позволяла ей даже чуть-чуть сбиться с намеченного курса, что такой упрямице и требовалось. В последующие дни Иджи познакомилась с уймой чудесных людей с такой же судьбой. Все они прошли через ад и теперь пытались двигаться дальше, к светлому будущему.

Вообще-то ей нравилось бывать на собраниях и заводить знакомства. Это напоминало жизнь маленькой общины. Она скучала по Полустанку, однако понимала, что там ей больше делать нечего.

Вскоре в ней возродилась некоторая вера. Не такая ясная, как в детстве, но все же.

После нескольких лет трезвой жизни Иджи сама стала наставницей новичков и даже кое-кого из старожилов. Проезжая мимо ее фруктовой лавки, всякий раз можно было видеть, как она с кем-нибудь беседует. По Руфи она тосковала не меньше, но теперь хотя бы не гробила себя и не подвергала смертельному риску других. На это не хватало времени. Его целиком забирали хлопоты в лавке и на пасеке, что было, как говорила сама Иджи, ее маленьким вкладом на благо человечеству.

Нежданные гости

Руфи и Эвелин только что ушли, но в палату опять заглянула медсестра Терри:

– К вам, мистер Популярность, снова посетители.

Бад удивился, увидев своего попутчика Билли Хорнбека и незнакомую девушку.

– Ох ты! Билли! Вот так сюрприз! Как дела?

– Отлично, сэр. Вы-то как?

– Превосходно. Как ты узнал, что я здесь?

– Из газет. Ничего, что я пришел? Хотел убедиться, что с вами все в порядке. Что же вы не сказали о желании наведаться в Полустанок? Я бы вас сопроводил.

Бад рассмеялся.

– Понимаешь, я сам-то узнал о своих планах только в Бирмингеме. Городок я так и не нашел, мало того, посеял свой протез.

– Да, я заметил, что кое-чего не хватает. Ну хоть сами вы живы-здоровы.

– Я как огурчик. Очень мило с твоей стороны меня проведать.

– Пустяки, сэр. Кроме того, я хотел познакомить вас с Джиной.

Спутница Билли шагнула вперед и протянула руку:

– Здравствуйте, сэр. – Рукопожатие ее было твердым. – Приятно познакомиться.

– Взаимно. – Бад взглянул на Билли. – Огнеборец, о ком ты рассказывал?

– Да, сэр. – Билли расплылся в улыбке.

– Джина, я знаю, что не положено говорить огнеборцам, насколько они хороши собой, но сейчас не могу сдержаться.

– Спасибо, сэр.

Через несколько минут в палату вошла Терри.

– Прошу прощенья, но пациенту пора на физиотерапию.

– Да-да, мы уже уходим, – сказал Билли.

– Извините, ребята, я должен ей подчиниться. Если не слушаюсь, она меня бьет. Спасибо, что навестили. Рад нашему знакомству, Джина.

– Я тоже, сэр. Жалко, что вы потеряли протез.

Пара вышла, но Билли тотчас опять просунулся в палату:

– Свадьба состоится.

– Молодчина! – Бад вскинул пальцы в победном знаке и посмотрел на Терри: – Любовь – это здорово, правда?

– Не ведаю. Я замужем.

Возвращение в «Вересковый лес»

На следующее утро Руфи и Эвелин приехали забрать Бада. Помогая отцу одеться, Руфи ужаснулась:

– Папа, милый, неужели ты появляешься на людях в этой старой заношенной кофте? Ты же обещал ее выбросить.

– Разве? А я и не помню.

– Посмотри, во что ты превратил свои хорошие брюки! Зазеленил, изгваздал напрочь! Ладно уж, делать нечего.

Бада выписали. Терри усадила его в коляску и отвезла к главному входу, где они подождали, пока Эвелин подгонит машину. Помогая Баду устроиться на сиденье, медсестра сказала:

– Берегите себя, а то вот приеду в Атланту, и тогда узнаете что почем, ясно вам?

– Ладно, буду стараться. А вы скажите мужу, чтобы за вами приглядывал, а то вот вернусь и выкраду вас.

– Терри, спасибо вам большое, вы так о нем заботились, – сказала Руфи, захлопывая дверцу. – Вы просто ангел.

– Пустяки, это было приятно. Он такой миляга.

* * *

В аэропорту, провожая взглядом самолет, уносивший Руфи и Бада, Эвелин поняла, что будет по ним скучать. Пусть знакомство их длилось недолго, но так было здорово наконец-то встретить человека, знавшего Нинни.

* * *

Приземлившись в Атланте, отец с дочерью прошли на парковку, где Руфи оставила свою машину.

– Может, все-таки поедешь ко мне? – спросила Руфи. – Ты не обязан против воли возвращаться в пансионат.

– Нет-нет, милая, – покачал головой Бад. – Я не хочу огорчать твою свекровь. И потом, я уже привык к тамошней жизни. Вот сейчас вернусь и приму свое лекарство. Хотя, наверное, еще надо извиниться перед Меррисом.

– Хорошая мысль, раз уж ты собираешься там остаться.

С бутоньеркой в петлице и наклеенной улыбкой на лице директор поджидал их у парадных дверей.

– А вот и наш гулена! С благополучным возвращением, мистер Тредгуд!

– Спасибо. Знаете, я… э-э… прошу прощения за этот маленький казус… похоже, я…

К счастью, в холле появилась симпатизирующая Баду замдиректора Хэтти.

– О, мистер Тредгуд! Говорят, вы прокатились на поезде, и я хочу получить подробный отчет о вашем путешествии. Идемте, ваша комната уже готова.

Руфи не спешила уезжать, желая удостовериться, что с отцом все хорошо. Видимо, так оно и было, потому что Бад, обернувшись, помахал ей рукой и улыбнулся.

Теперь она могла ехать домой. Подрулив к большим чугунным воротам, Руфи потыкала пальцем в кодовый замок и вкатила на территорию Колдуэллов. Уезжала она с одной сумочкой, а вернулась с одолженным у Эвелин чемоданом, набитым косметикой «Мэри Кэй» и купленной в Бирмингеме одеждой.

Руфи шла к своему дому, когда парадная дверь особняка распахнулась, явив на пороге Марту Ли. Она ожгла взглядом невестку и захлопнула дверь.

Едва Руфи ступила в гостиную, как зазвонил телефон.

– Значит, вернулась наконец-то, – не поздоровавшись, сказала Марта.

– Да, получилось немного дольше, чем я рассчитывала.

– А что твой отец? Он-то вернулся?

– Да, я завезла его в пансионат.

– Надеюсь, ты понимаешь, что его возмутительный поступок ошеломил не только меня, но и весь персонал?

Руфи прикрыла глаза и тихонько вздохнула.

– Да. Конечно, понимаю. Папа просил извиниться перед вами, он обещает, что такого больше не повторится.

– Будем надеяться. Между прочим, когда ты вот так вылетела из дома, никому не сказав ни слова, ты оставила включенной плиту. Если б Рамон не пришел проверять оборудование, ты бы все здесь сожгла дотла.

– Ой, я не знала. Простите меня. – Руфи положила трубку и сказала себе: – Добро пожаловать домой.

Она не успела дойти до лестницы, как телефон снова затренькал.

– На твоем месте я бы прямо сейчас позвонила Каролине

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвращение в кафе «Полустанок» - Фэнни Флэгг.
Книги, аналогичгные Возвращение в кафе «Полустанок» - Фэнни Флэгг

Оставить комментарий