Читать интересную книгу День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
в отъезде? — как можно более беззаботно спросил он.

— Да, но это особенность их семейного бизнеса. Шон тоже… — начала оправдывать любимого Дарайя.

— Да-да, это понятно! — прервал её Дан. — Деловые поездки и всё в этом роде.

— Я не понимаю, к чему опять поднимать эту тему?! — начала закипать девушка.

— Хорошо, давай поговорим о другом, — тут же согласился мужчина. — До вас уже дошли слухи про Рончейю?

— Ээээ… — залилась румянцем Дарайя, выдав этим свою осведомленность. — А это тут при чём? Ты ради грязных сплетен меня сюда пригласил? Да завистники или отвергнутые поклонники и не такое могут наговорить!

Она сама не поняла, почему вдруг решила заступиться за Рони, с которой никогда не была дружна, но, видимо, женская солидарность откуда-то выглянула и потребовала вмешаться.

— Я был там, — тихо ответил Данкур, сложив руки в замок.

Этот защитный жест почему-то сразу убедил Дарайю в правдивости слов юноши. Да и приглушенный голос тоже сыграл свою роль. Это лжецы шумно доказывают свою честность, пытаясь замаскировать враньё многословностью и громкими звуками.

— И всё же, я не понимаю… — растерянно проговорила девушка.

— Слухи не врут, скорее уж преуменьшают.

— И пусть! Я тут при чём? — решила завершить странный разговор Дарайя.

— Ты — точно не при чём…

— Ну вот, и славно! Давай не будем больше об этом, — девушка отодвинула от себя чашку с отваром, явно намереваясь поскорее закончить и обед, и свернувшую куда-то не туда беседу. И уже почти привстала, когда очередная фраза Дана заставила её почти рухнуть обратно на стул.

— Я видел там Рика.

— Нет! — широко открыв глаза воскликнула Дарайя, не в силах сразу осознать, что ей только что сообщил Дан.

— Мне очень жаль, правда! — мужчина накрыл своими ладонями подрагивающие руки девушки, нервно комкающие салфетку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 30

Данкур старательно прятал довольный вид, провожая Дарайю домой, по дороге успев ещё намекнуть на сомнительность постоянных поездок Эйдирика. Кто знает, какие ещё секреты может скрывать мужчина… Как удачно для Дана, что именно сегодня сдавшие все экзамены Шон и Авайя уехали куда-то в Зирбию. Они могли бы переубедить девушку, указать на явную заинтересованность Дана, посеять сомнения в его словах. Но теперь всё складывалось наилучшим образом.

— Когда он возвращается из “поездки”? — особо подчеркнул последнее слово Дан.

— Завтра, — тихо ответила задумчивая Дарайя.

Они уже почти дошли до небольших ворот, ведущих к дому, как подъехал экипаж, из которого пружинисто выпрыгнул Рик, недовольно сжавший челюсти, увидев свою девушку в компании Данкура. Дарайя быстро попрощалась с провожатым и проследовала вслед за молчащим Эйдириком.

— Кажется, я упоминал про Дана… — уже в доме спросил тот.

— Возможно, — стараясь не расплакаться, ответила девушка.

— Но мои слова так мало для тебя значат?

— Не знаю, верить ли вообще твоим словам! — с горечью воскликнула Дарайя.

— И что это значит? — растерялся Рик.

— Эти твои поездки, чем ты там занимаешься, к чему подобная секретность? Может быть, у тебя вообще где-то другая девушка живет, и ты мечешься между нами, не желая отказывать себе в удовольствиях?

— Да какие там удовольствия? — не удержался усталый мужчина, который так старался вернуться пораньше, что провел бессонную ночь, пытаясь быстрее завершить дела. — Это удовольствие? Видеть твое недовольное лицо? Слушать упрёки?

— Так зачем ты терпишь? Давно бы сказал, наша с Авайей комната никуда не делась, я съеду без проблем!

— Понятно, чтобы без препятствий встречаться с Данкуром! — сделал свои выводы мужчина.

— При чём тут он?

— Вот и я думал, что наша с тобой жизнь его не касается, но, видимо, ошибался.

— Похоже, и я ошибалась! — Дарайя обиделась на очередные попытки увести разговор от секретной темы поездок. — И всё это было ошибкой…

Почти успокоившись, девушка быстро собрала самые необходимые вещи в дорожную сумку и прошла мимо застывшего Эйдирика, который сделал движение в её сторону, пытаясь преградить дорогу, но сам себя остановил, решив, что им обоим нужно остыть, пока не наговорили чего-то непоправимого. Да и вообще, он собирался на днях серьезно поговорить о будущем, но в таком настроении не стоило и начинать.

А вышедшая из дома Дарайя почти не видела, куда идёт, из-за навернувшихся на глаза слёз. Оказалось, что Данкур ещё не ушел, предвидя подобный поворот. Он забрал саквояж из рук девушки и остановил проезжавший мимо экипаж.

— Вам нужно подумать, побыть пока врозь, — Дан осторожно завел разговор, дав указания управлявшему повозкой магу.

— Да, я тоже так решила.

— И чтобы вы оба сгоряча не столкнулись тут где-то, поехали к моим родственникам на каникулы?

— Нет! Ты что, это же неприлично, — попыталась было возразить Дарайя.

— Ничего такого, поедешь как мой друг. Обещаю вести себя прилично! — горячо уговаривал почти добившийся нужного поворота событий Дан.

Он ещё что-то говорил, но девушка, погрузившись в невеселые мысли, уже не прислушивалась, а вскоре и вовсе задремала, укутанная найденным в экипаже пледом.

Всю ночь они ехали, позавтракав уже где-то в Нербии. Поворачивать назад было поздно, да и неудобно перед Данкуром, который успел сообщить матери, что приедет не один и нужно подготовить комнату для гостьи. А к обеду прибыли в небольшой городок, недалеко от которого виднелся мрачноватый замок.

— Похоже на что-то из страшноватых сказок, — кивнула в ту сторону Дарайя.

— М-да? Не замечал… — взглянул в окно Дан. — В детстве мне было совсем не страшно.

Поняв, что именно туда они и направлялись, девушка смущенно взглянула на мужчину:

— Ой, извини! Я думала, твоя мама живет в этом городе.

— Ну, сперва появился замок Финерай, а потом уже местные деревеньки расширились и образовавшийся поблизости городишко назвали Финерайбан.

— Подожди, но ведь твоя фамилия… — удивленно протянула Дарайя, полагавшая, что общается с обычным человеком, уж точно не наследником какого-то древнего рода, к которому ещё и замок прилагается.

— Ну да, — кивнул тот. — Я не афишировал в Академии… Зачем?

— Хм… А зачем остальные всячески демонстрировали свою родовитость и богатство?

— Ну, богатство, может быть… — задумчиво произнес Дан. — А вот про кичащихся происхождением аристократов я что-то не припомню. Воспитание, знаешь ли…

— Возможно, — напряглась девушка, судорожно пытаясь воскресить в памяти этикет и принятые в подобном обществе темы разговоров.

Да уж, она надеялась отсидеться несколько дней недолгих зимних каникул в маленьком домике с простой и милой женщиной, какой ей представлялась мама Дана. Но теперь… Теперь же ей предстояло сложное общение с леди, которая наверняка заметит и отсутствие идеальных манер, и далеко не роскошный гардероб девушки, которая взяла с собой только пару простых платьев, решив, что в случае расставания с Эйдириком, она позже заберет остальные свои вещи… Но об

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова.
Книги, аналогичгные День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова

Оставить комментарий