Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя будет время раскаяться в своих грехах, прежде чем ты подохнешь, – произнес Бельфеддор.
Выдернув клинок, он вытер лезвие о плащ Омминоса, надел шлем и последовал за Исинтой к выходу. Зажав руками рану в животе, Омминос упал головой на стол. Сил позвать на помощь не было, бывший стражник лишь тихо скулил умирая. Немногочисленные посетители не обращали на него внимания: здесь чужие страдания никого не волновали, к такому в Темном городе привыкли давно.
– Предупреждаю сразу: этого убил тоже не я, – без тени печали произнес демон.
– Знаю, – отозвался Бельфеддор. – Но сейчас меня это не беспокоит. Мерзавец получил по заслугам.
– А сколько еще таких мерзавцев кругом, – вожделенно заметил демон. – Они только и ждут, когда наша сталь войдет им под ребра. Молодец, дружище, ты начинаешь исправляться!
– Отвяжись.
Перехватив вопросительный взгляд хозяина кабака, Бельфеддор сказал:
– Мой приятель расплатится. Не беспокой его некоторое время, он очень устал..
Догнав Исинту, он схватил девушку за руку и вместе с ней вышел за дверь. Оказавшись на улице, Бельфеддор призывно свистнул. В тот же миг послышался стук копыт и из конюшни появился Мрак. Верный своей привычке, жеребец вновь отвязал свой повод и по первому зову поспешил к хозяину. Усадив девушку на холку гиппариона, Бельфеддор вскочил в седло и пришпорил жеребца.
– Куда мы едем? – полюбопытствовал демон.
– Я смертельно устал и хочу спать, – тихо отозвался Бельфеддор. – В «Императорский жезл» мы возвращаться не будем. Остановимся в другом приличном заведении и как следует отдохнем.
– Ах да, я и забыл, что вы, люди, слишком быстро устаете и вынуждены треть своей жизни тратить на сон, – насмешливо произнес демон.
– Имей совесть, мы с Мраком не отдыхали уже целые сутки! – раздраженно огрызнулся Бельфеддор.
Исинта испуганно оглянулась на своего спутника, но не решилась ничего спросить.
Покинув окраину Темного города, Бельфеддор направился в центр Отоммосо, в район Большой торговой площади. Его выбор пал на большой постоялый двор «Посох странника». Несмотря на скромное неприметное название, это заведение превосходило своими размерами гостиный городок Абатура, его комплекс включал в себя множество трактиров и гостиных домов, конюшни, загоны и склады занимали два городских квартала. В основном здесь останавливались большие купеческие караваны и богатые путешественники со своей свитой. В последнее время «Посох странника» наводнили представители ногарской аристократии, поспешившие переселиться в Отоммосо в преддверии переезда императорского двора, но не успевшие еще обзавестись собственными домами. Многочисленных постояльцев обслуживала целая армия слуг и рабов.
Ввиду большого наплыва гостей свободных комнат было очень мало. Но звонкое золото сделало свое дело, и Бельфеддор получил в свое распоряжение вполне сносные апартаменты.
От усталости он уже едва держался на ногах. Сняв доспехи и оружие, свалил их в углу, молча указал Исинте на кушетку, сам же обессиленно рухнул на софу.
– Мы что – даже не поразвлечемся с этой девчонкой? – разочарованно спросил демон.
– Я буду спать, – устало заявил Бельфеддор, не желая продолжать разговор со своей второй половиной.
Уже засыпая, он почувствовал, как кто-то заботливо укрыл его мягким покрывалом. Горячего лба воина коснулась нежная ладонь. Сделав над собой усилие, Бельфеддор открыл глаза. Рядом стояла Исинта, взгляд ее, прикованный к лицу воина, был полон нежности и печали.
– Отдыхай, Исинта, – устало пробормотал Бельфеддор. – У тебя тоже был тяжелый день.
– Я боюсь, господин, – прошептала девушка.
– Здесь тебе ничто не грозит, – ответил Бельфеддор. – Можешь спать спокойно.
– Дурак ты, – недовольно проворчал демон. – Она хочет спать с нами. Неужели не понятно?
Бельфеддор не счел нужным отвечать ему. Исинта же покачала головой и тихо произнесла:
– Я боюсь не за себя, господин, а за тебя. Ты пугаешь меня.
– Я сам себя пугаю, – ответил Бельфеддор, горько усмехнувшись.
– Тебе больно, господин, – сказала Исинта.
– С чего ты взяла? – удивился Бельфеддор.
– Я чувствую это. Твоя боль вот здесь. – Девушка осторожно прикоснулась ладонью к груди Бельфеддора. – Я хотела бы изгнать эту боль из твоего сердца, но не знаю как.
– Это она меня назвала болью? – оскорбленно поинтересовался демон.
– Да ты просто заноза, – раздраженно ответил ему Бельфеддор.
Погладив ладонь девушки, он произнес:
– У тебя добрая душа, Исинта. Но не стоит беспокоиться обо мне. Ложись спать.
Исинта восприняла его слова по-своему. Скользнув под покрывало, она прижалась к Бельфеддору, положила голову ему на плечо. С ней неожиданно пришли уют и покой, каких Бельфеддор не испытывал никогда в жизни, и он не решился прогнать это хрупкое нежное создание. Обняв девушку одной рукой, он закрыл глаза.
– В твоей постели такая красотка, а ты собрался просто спать?! – возмутился демон.
– Да, – отозвался Бельфеддор. – И не хочу, чтобы ты мешал мне. Уймись, животное.
– Ладно, дрыхни, – уныло разрешил демон. – А я, так уж и быть, покараулю.
Но Бельфеддор уже не слышал голоса своей второй половины. Усталость окончательно сломила его, и воин провалился в бездну забытья.
* * *Когда он проснулся, Исинта все так же лежала рядом, склонив голову ему на плечо. Ее узкая ладошка покоилась на сердце воина.
– Ну и горазд же ты дрыхнуть, – проворчал демон. – Я уже затосковал в одиночестве.
– Как долго я спал? – спросил Бельфеддор.
– Порядочно. Уже далеко за полдень.
Бельфеддор повернул голову и посмотрел в лицо Исинты. Сейчас она казалась особенно хрупкой и беззащитной. Сердце воина вдруг наполнила безграничная нежность. Словно почувствовав на себе его взгляд, девушка проснулась. Заметив тревогу в ее глазах, Бельфеддор накрыл своей ладонью ладонь Исинты, еще крепче прижав ее к своему сердцу, и чуть заметно улыбнулся. Девушка сразу успокоилась и улыбнулась в ответ. Они долго лежали молча, глядя друг другу в глаза, наконец Исинта спросила:
– Почему ты смотришь на меня, господин?
– Любуюсь твоей красотой, – с улыбкой ответил Бельфеддор.
Девушка смутилась, щеки ее покрыл румянец.
– Нам придется расстаться, Исинта, – неожиданно произнес Бельфеддор.
– Ты хочешь продать меня, господин? – испугалась девушка.
– Нет, – ответил Бельфеддор. – Ты теперь свободна, у тебя больше нет хозяев, и никто не посмеет тебя продать.
– Но я не хочу покидать тебя, господин.
– Придется. Моя жизнь слишком опасна. Я не могу заботиться о тебе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Медный гамбит - Линн Абби - Фэнтези
- Север – Юг - Роберт М. Вегнер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Наследник рыцаря - Александр Абердин - Фэнтези