Староместа не было замечено ни одного из признаков ухудшения зрения за исключением этого. Хватка этого лорда была по-прежнему крепка, как впрочем и мужское достоинство, ведь четвёртый по подсчёту брак был способен выдержать не каждый мужчина, тем более, что тот был успешным, как и три до этого.
Лицо Лейтона Хайтауэра было гладко выбритым, а длинно отращенные волосы за его спиной выглядели не в пример более ухоженными, чем у некоторых леди. Хотя мало кто мог, что-либо сказать по поводу этой черты Гласу Староместа, ведь тот считал подобную моду своей гордостью и в юности часто хвалился ей перед гостями. Голос его был глубок, а слова остры не хуже меча, он был одним из немногих лордов в Семи Королевствах кого все хотели бы видеть в своих союзниках нежели во врагах, от того и присутствие его на этой встрече не вызывало вопросов, а было само собой разумеющимся.
Камзол, что носил лорд Высокой Башни, был столь же серым, как и его глаза, и не выделялся ни роскошью, ни изысканностью. Множество карманов, каждый из которых был для чего-то предназначен, создавали образ человека деятельного и способного решить любую проблему, а запах трав, что порой исходил от него, напоминал всем лордам о том, кто в действительности владеет ключом к их здоровью и благополучию.
В общем, личности собравшиеся в этот знойный день под крышей непримечательной беседки были известны во всем Вестеросе, хотя они не обладали королевскими регалиями или заслугами, но заставляли себя уважать всех, будь то ратным делом, связями и богатством, а также влиянием, которое было трудно разглядеть невооруженным глазом.
- К черту эти кружева, лорд Лейтон. У меня не столь много желания играть в ваши закулисные игры, как бы вам того не хотелось, если бы не временный запрет короля на выезд из замка, ноги бы моей не было в вашей компании. – весьма грубо ответил лорд Тарли Старцу из Староместа.
- Ха. Неужели вам столь неприятно наше общество, лорд Тарли? – усмехнулся лорд Флорент, отпивая очередной глоток вина.
- Ты прекрасно знаешь, что дело не в этом, Флорент. И самой глупой девке понятно, что вы, два старых интригана, не о погоде или здоровье здесь собрались болтать. – фыркнул Тарли, пододвигая к себе поднос с запеченным кабаном и начиная накладывать мясо в тарелку, впервые тот проявил какую-либо эмоцию за время разговора.
- А вы весьма проницательны, лорд Тарли. – без малейшей издевки отметил лорд Хайтауэр. – Впрочем, вам не кажется, что вопрос, стоящий на повестке дня, достаточно серьёзен, чтобы не отмахиваться от него так просто?
- Чушь. Обычный фокусник, каких полно в Кварте или Асшае, явился и устроил представление с огоньками и цветочками, какой толк это обсуждать, если наглеца повесят со дня на день. Меня ни капли не удивила просьба о встречи от этого Серого Лиса, ему только дай повод задумать какую-то пакость. А вот вас, лорд Хайтауэр, я уж точно не ожидал увидеть здесь. Не ваша ли дочь замужем за лордом Простора? И не ваши ли внуки унаследуют Простор после него? Как по мне, а уж вы-то точно не должны гадать о том, что вам делать. – ответил лорд Рендилл, прожевав приличной кусок кабанины.
- Кажется, лорд Тарли, вы изрядно переоцениваете мою страсть ко всякого рода авантюрам. – отмахнул лорд Алестер от обвинений. Весь вид хозяина Ясноводной крепости выражал собой невинность и раскаяние, но никто из присутствующих не обманулся этим видом, Флорента они знали давно и то была ещё не самая лучшая его игра на публику. – Вы ведь видели юношу собственными глазами, как и все мы. Ну же, скажите, как он вам? Высок, гордец, каких поискать, не так ли? И силой странной обладает, признаться я таких фокусов, котрые он творил, за все годы жизни не видел.
- И он ли творил? – отметил Лейтон, даже не думая притрагиваться к вину, а вместо этого предпочитая настой из каких-то трав, который принёс собой. Слова его выражали задумчивость и некоторую степень смятения в собственных выводах.
- Пусть даже и так, что это меняет? Во имя Семерых, вы серьёзно? Вы говорите о мальчишке, у которого ещё молоко на губах не обсохло, у которого за спиной нет ни одного воина, с ума посходили на старости лет? – скептицизм, который лорд Тарли выражал этими словами был настолько ярко выражен, что не оставалось сомнений в его мыслях на счёт произошедших событий.
- Допустим, воины дело наживное, лорд Тарли, вам ли этого не знать? Меня больше заботят знамения небес и выводы одного из лучших мейстеров своего поколения. – ответил Хайтауэр, поглаживая один из серебряных перстней на своей руке.
- О! Неужели вы уже знаете о результатах расследования мейстера Ломиса, многоуважаемый сир Лейтон? Как я всегда и думал, не стоит сильно доверять мейстерам в особо… каверзных вопросах. Уж больно далеко простираются глаза и влияние Староместа. – с напускной радостью отметил лорд Флорент.
- Не так уж и далеко, как вы думаете, лорд Алестер. Просто порой приходит время спрашивать о старых долгах, а мейстеры, как правило, высоко ценят помощь своих друзей, коих не так уж и много, на самом деле. – Хайтауэр не собирался, ни подтверждать, ни опровергать, слова Алестера Флорента, а ответил в туманной манере, которая и полагается подобного рода людям.
- И что же такого интересного удалось нарыть вашему скляночнику? – без особого интереса спросил Тарли, беря очередной кусок мяса из тарелки.
- Ничего конкретного, что наводит на определённые размышления. Если бы имел место подлог или обман, то определить это Ломису не составило бы труда. В конце концов, он, как и многие кто приходит учиться в Цитадель, увлекался магическими искусствами, хотя и не пытался выковать звено из валирийской стали. В этом он никогда не признается, как и каждый уважаемый мейстер Семи Королевств, но опыт у него есть и этого не отнять. Это может быть как магия, так и божественное вмешательство, ибо других возможных вариантов произошедшего у нас нет и вряд ли будет. По крайней мере об этом говорят другие признаки. – высказался сир Лейтон, сложив руки под носом и уперев локти об стол.
- И какие же это, сир Лейтон? – проявил большой интерес Алестер Флорент, чуть пододвигаясь вперед. Даже Тарли на время отвлекся от еды и устремил свой внимательный взгляд на фигуру Старца из Староместа.