Читать интересную книгу Честь и верность - Эндрю Кейт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82

Имплантант придавал особое могущество на этом удаленном мире. На Земле он стал непременным атрибутом практически любого жителя, но здесь подобные штуковины были дорогостоящей редкостью – кроме нее, на Полифеме имплантант имел только капитан Хоули – и ценность его в связи с этим резко возрастала.

Лицо Дженс исказилось гримасой отвращения. Как мог Хоули использовать громадный потенциал имплантанта только для того, чтобы играть в свои дурацкие игры? Капитан напоминал ей опустившегося наркомана, который готов продать душу за порнографические мечтания, навеваемые адчипом. Жаль, что подобного имплантанта нет у Фрейзера: он бы нашел ему подходящее применение.

Сидящий в соседнем кресле Барнетт заговорил, впервые с того момента, как они покинули «Песчаный Замок». Очевидно, он заметил ее гримасу и решил, что она закончила обработку компьютерной информации.

– Мне все еще кажется, что мы делаем неверный шаг, – сказал он.

– Только это от тебя и слышу, – ответила Дженс. – А вот мне кажется, что легионеры кое в чем правы, и кроме того, последнее слово остается за мной.

Она взглянула на ассистента. Барнетт был бледен и нервничал, будто чего-то боялся. Чего?

– Но в Орге мы были бы в полной безопасности, – настаивал он. – Почему мы должны с корнем выдергивать все и вся только потому, что какой-то параноидальный легионер решил, будто нам утро жает смертельная опасность? Возможно, он прост хочет выставить себя героем?

Она прервала мысленную связь с главны компьютером и вздохнула.

– Я не собираюсь продолжать этот бесполезный спор, Эдвард. Эвакуация уже началась, и соответствующий приказ послан на «Циклоп». Если ты хочешь и в будущем работать в нашей компании, прекрати надоедать мне. Понял?

Барнетт сдался, внезапно потеряв всякую надежду изменить ситуацию.

– Да, мэм, – он замолк. – Но эти беспорядки могут стать концом для проекта.

Воцарилось молчание. Дженс чувствовал себя немного виноватой. Она знала о Барнетт все: его родители погибли на дальней границе Содружества в схватке с убренфарами, напавшим на поселение в Новой Атланте; в шестнадцать лет он попал в число стипендиатов образовательной программы «Рэйнер Индастриз», после чего поднялся вверх по служебной лестнице до настоящего положения, невзирая на недостаток культуры и многочисленные препятствия, которые стояли на пути. Вся его жизнь была нацелена на поиск безопасного убежища, компания значила для него абсолютно все.

Дженс хотела извиниться, но в этот момент имплантант послал сигнал, потребовавший сконцентрировать все внимание. Она мысленно произнесла код доступа к главному компьютеру и в тот же миг услышала голос, передающий послание из «Песчаного Замка».

Конвой легионеров отправляется в 17.30 по стандартному времени. Время прибытия в Орг – 18.15 стандартных часов.

Итак, началось. Дженс подтвердила прием, но не выключала компьютерную связь. Ей предстояло проделать еще много работы, чтобы эвакуация прошла нормально.

Воин-разведчик Друудж вслушивался в звуки клокочущей воды, посаженные на стебельки глаза он выдвинул над поверхностью. Приливные волны медленно угасали, но не они вызывали звуки, которые он слышал.

Друудж помнил, что Незнакомцы-Которые-Делают-Подарки, говорили о механических насосах, закачивающих воду в центр Выстроенного Рифа. Насосы создавали искусственный прилив, который мог затопить Выстроенный Риф или исчезнуть по желанию Незнакомцев, позволяя им проникать внутрь своего строения, оставляя снаружи ревущие волны.

Незнакомцы-Внутри собирались уходить! Определенно, это очень важная информация. Разведчик ждал.

Звуки насосов постепенно угасли, и вскоре резкий металлический лязг заглушил остальные шумы. Он был таким неестественным, таким чуждым… Ворота медленно раскрывались.

Как и думал Друудж, вода царила и внутри Выстроенного Рифа. Он ожидал, что из ворот появятся десятки пловцов но, к своему удивлению, увидел летящие корабли – они явно парили над волнами. Огромных размеров, они были способны вместить десятки пловцов. На некоторых виднелись приборы, очень напоминающие Далеко Бьющее Оружие Клана, зловещие ракетные установки.

Оружие… Незнакомцы-Воины покидали Выстроенный Риф во всеоружии и под хорошей защитой.

Должно быть, это как раз и есть та возможность, которую хотел использовать Военачальник Кланов.

Друудж подал два сигнала: один был предназначен для разведчиков, прицепившихся к скалам у берега, а другой направлен самому Военачальнику Кланов.

Он чувствовал, как внутри него бурлит гордость. Клану очень помогали его сведения… Незнакомцы-Внутри поплатятся за свою беспечность.

Глава 10

Считайте каждый предсмертный крик. Чем больше вы убьете сегодня, тем меньше вам придется убить – завтра.

Комендант Жан-Мишель Собари в обращении к партизанам Дэвро, Четвертый Иностранный легион, 2729.

Субалтерн Леонид Нармонов опустил щиток шлема и переключил дисплей на режим ночного видения. Внезапно пред его глазами предстали отчетливые детали улиц ночного Орга, как будто кто-то осветил их фонариком.

Ночи казались бесконечными из-за медленного вращения планеты. Прошло не менее пятнадцати часов с атаки кочевников на закате, а ночь все длилась и длилась.

Ночи, которые продолжались почти земные сутки, были еще одной печальной особенностью Полифема, сводившей легионеров с ума, заставляя впадать в «le cafarde».

– Сержант, – сказал Нармонов, включив личный переговорный канал НСО взвода. – Мне нужен разведывательный взвод, пусть проверят, что за огни на северо-восточной части периметра.

– Сэр! – сержант Вильям Картер всегда говорил тоном банального служаки из старинной кассеты с голографическим фильмом. Среди легионеров бродили слухи, будто он был раньше актером, играл в идущем в прямом эфире сериале, который перестал пользоваться популярностью из-за того, что на место подобных шоу пришли имплантанты с их колоссальным рынком мечтаний-развлечений на любой вкус. Нармонов верил этим слухам. У Картера были ярко выраженные театральные жесты. Тем не менее сержант нес добросовестную службу в его взводе.

Субалтерн внимательно вглядывался в мерцающие огни, но они были слишком далеки, чтобы можно было как следует их рассмотреть. Ему огни показалось похозшми на пламя множества факелов, свидетельство того, что водяные пасутся где-то поблизости. Он надеялся, что специалисты его взвода смогут правильно оценить надвигающуюся угрозу, если таковая существует.

Эвакуация создала море проблем. У компании «Морферм» оказалось гораздо больше оборудования и грузов, чем они думали. Из Орга в направлении «Песчаного Замка» отправлены уже два эшелона, доверху загруженных людьми и оборудованием, а на космодроме Орга гражданские ждут третьего рейда конвоиров. Дополнительное время означает дополнительную угрозу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Честь и верность - Эндрю Кейт.
Книги, аналогичгные Честь и верность - Эндрю Кейт

Оставить комментарий