Повисла тишина. Френсис смотрела в пол и обдумывала то, что услышала. Кающийся Стэнли – это что-то новое. Что ж, несмотря на то что она почти потеряла надежду на возвращение мужа, не думать об этом хоть изредка она не могла. И вот Френсис дождалась того, о чем мечтала с того дня, как Стэнли в первый раз не ночевал дома. Что ей теперь делать? Она была слишком зла на него, чтобы просто так простить. Он ее опозорил, причинил неимоверные страдания, и все же Френсис его страстно любила до сих пор. И, судя по всему, он ее тоже. Несмотря на свои временные помутнения.
Стэнли вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, о чем она думает. Он с замиранием сердца ждал ответа Френсис. От того, какое она примет решение, зависит вся его дальнейшая жизнь. Что касается его самого, то Стэнли еще до падения с пьедестала полубожества Глории, поклялся, что никогда больше не обидит Френсис, если она позволит ему вернуться.
Что я буду делать без нее? – подумал он с ужасом. Она была совсем рядом, всего несколько шагов разделяло их, однако даже эти полметра Стэнли не мог преодолеть без разрешения жены. Женщины лучше, чем Френсис, он не встречал. А все его измены были ничем иным, как зовом плоти. Сердце же и душа его всегда принадлежали Френсис. Просто женщина не способна понять мужскую тягу к другим существам женского пола.
– Уже поздно, – сказала Френсис, подняв на него глаза после продолжительного созерцания носков своих туфель. – Тебе пора. Если захочешь поговорить, нам лучше встретиться в другой раз и желательно днем.
Стэнли вымученно улыбнулся. Перед ним забрезжила надежда.
– Хорошо, – сказал он. – Мне действительно лучше прийти в следующий раз.
Он закрыл дверцу сейфа и вышел из кабинета. Френсис проводила его взглядом и глубоко задумалась. Ей срочно нужно было посоветоваться с человеком, который может трезво оценить ситуацию. Она пошла будить Сару.
12
Сара и Брюс держались за руки. Они сидели в городском парке, у пруда. Вокруг не было ни души. Это и понятно: в будний день здесь околачивались только подростки, прогуливающие школу, да степенно прохаживались, толкая перед собой коляску, молодые мамаши.
Брюс повернулся к Саре, погладил ее по волосам и поцеловал. Его нежные, но в то же время требовательные губы сводили Сару с ума.
Сара крепко обняла его и уловила слабый запах довольно дорогого лосьона для бритья.
– От тебя так приятно пахнет… – сказала Сара задумчиво.
– О, я нашел на помойке остатки прекрасного лосьона, – объяснил Брюс. – Какой-то идиот выкинул флакон, использованный лишь наполовину.
– Скоро совсем похолодает, – сказала Сара. – По вечерам стало совершенно невыносимо… Когда мы с Френсис возвращаемся домой, то холодно даже в машине.
– Неужели ее шикарный автомобиль не оснащен системой отопления? – спросил Брайан с усмешкой.
– Откуда ты знаешь, какой у нее автомобиль? – насторожилась Сара. – Может быть, мы ездим на старой развалюхе.
– Ну конечно! Женщины ее круга не ездят на чем попало. Вы с ней подружились, верно?
– О да. Она замечательная. Несмотря на то что богатая.
Брюса рассмешило такое определение. Он пока так и не решился сказать Саре о том, что Френсис – его родная сестра, которая работает именно на него.
Ради прогулки Брюс вырядился в наименее потрепанные джинсы и куртку и выглядел вполне прилично. По определению Джорджа, как «аккуратный нищий».
Брюса удивляло то, что Сара вполне спокойно воспринимала его внешний вид. Она совершенно не стеснялась своего спутника, несмотря на то что прохожие, попадавшиеся им на пути, бросали на странную парочку недоуменные взгляды. Они, по всей видимости, не понимали, как может эта хорошенькая, прилично одетая девушка, идти под ручку с оборванцем.
– Ты удивительная, Сара, – сказал Брюс, целуя ее. – Я никогда не встречал женщину более искреннюю, чем ты.
Сара улыбнулась. Ее умиляло отношение к ней Брюса. Он вообще был весьма странным. Меланхоличный и задиристый одновременно, нежный и сильный, бродяга и джентльмен. В нем сочеталось несочетаемое. Возможно, именно за это Сара его и полюбила.
– Я бы съела чего-нибудь, – сказала она.
Чтобы накормить Брюса, она иногда прибегала к хитростям подобного рода, которые, впрочем, никогда не вводили его в заблуждение.
– Я не голоден, – ответил он с улыбкой. – Но если ты хочешь есть, то поблизости имеется весьма приличное кафе. В такое время суток там не бывает много народу. Так что мы можем отправиться туда.
– Отлично, – сказала Сара. – Но только мне будет скучно есть одной. Может быть, ты все же присоединишься ко мне?
– Ты снова хитришь, – произнес Брюс с улыбкой. – Посмотри на меня: разве я похож на человека, который голодает?
Сара с сомнением оглядела его фигуру.
– Нет, не похож, – пришлось признать ей. – Хотя это и странно. Ты что, разгружаешь вагоны по ночам? У тебя такие мышцы!
– Мне действительно приходится заниматься тяжелым физическим трудом, – сказал Брайан, и не солгал. Он не видел ничего зазорного в том, чтобы помочь рабочим загрузить товар, производимый на его фабрике, в огромные фуры.
– Мой бедненький Брюс! – Сара прижалась к нему. – Ну почему ты отказываешься от моей помощи?
– Я люблю тебя, Сара. И единственное, что мне нужно от тебя, это ответные чувства.
– В таком случае, тебе повезло! – улыбнулась она. – Я ведь тоже тебя очень люблю.
– Нам обоим повезло.
– Так мы идем? – Сара встала и протянула Брюсу руку.
Он ухватился за ее ладонь и тоже поднялся. Влюбленно глядя на Сару, он отправился за ней.
В кафе они выбрали самый дальний, а потому, на их взгляд, и самый уютный столик и заказали большую пиццу и два стакана сока.
Сара совершенно не хотела есть, но надеялась на то, что благодаря ее уловке Брюс хотя бы не ляжет спать голодным.
Официант, принесший заказ, подозрительно посмотрел на необычную парочку. Красивая девушка и бродяга. У них явно нет ничего общего. Единственное, что мог предположить официант: этот небритый тип привел сюда молодую женщину в целях поговорить без посторонних.
Может быть, он шантажист? – подумал официант, обожавший детективы. Надо бы присмотреть за ним, а то эта милая женщина легко может попасть в беду. Негоже такой, как она, якшаться с подобными типами.
– Я вызвал у него подозрение, – сказал Брюс, указывая глазами на официанта.
– С чего ты это взял? – Сара проследила за его взглядом.
– Достаточно было взглянуть ему в глаза, – усмехнулся Брюс. – Сара, скажи честно, тебе действительно не стыдно появляться со мной в приличном обществе?
– Если ты еще раз скажешь такую глупость, – возмутилась Сара, – я рассержусь! И пусть только этот официант хоть раз без повода посмотрит в твою сторону, я…