Читать интересную книгу Все в твоих руках - Дженис Спрингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

– Тебе он и не требуется. Ну-ка выходи.

Сара показалась из-за ширмы, и Френсис расплылась в довольной улыбке.

– Я же говорила, что оно подойдет тебе! Ты словно в нем родилась!

– Вот именно. Если учесть, что я родилась абсолютно голой, то могу тебе сказать, что в этой тряпочке я чувствую себя ровно так же.

Платье действительно держалось на Саре самым чудесным образом – тонкая легкая ткань едва касалась кожи. Два больших выреза, на груди и на спине, показались Саре весьма откровенными, но, рассмотрев себя в зеркале, она поняла, что выглядит вполне прилично. Платье спускалось до самого пола воздушными складками.

– Оно черное, – сказала Сара. – Но все равно словно прозрачное. Я его почти не чувствую.

– И прекрасно! Так ты не будешь дергаться и нервничать, как это делаешь обычно.

– Ошибаешься, я еще больше буду дергаться.

Френсис подняла к потолку глаза.

– Короче, Сара: ты наденешь его или нет?

Сара покрутилась перед зеркалом, внимательно осматривая себя со всех сторон. Она старалась взглянуть на себя чужими глазами.

– Ох, ну хорошо, – выдохнула она. – Ты, как всегда, оказалась права. Оно очень мне идет. Я его надену. Но если оно свалится с меня, виновата будешь ты.

– Это такой фасон, – заверила обрадованная решением подруги Френсис. – Если бы мне было столько же лет, сколько и тебе, я бы не задумываясь его надела.

– Ты выглядишь не многим старше меня! – возразила Сара.

– Но я знаю, что я старше, – вздохнула Френсис. – Я всегда одеваюсь соответственно своему возрасту.

– Стэнли придет? – лукаво подмигнув, спросила Сара.

– Откуда я знаю! – притворно сердито сказала Френсис. – Вполне возможно, ему не удалось достать пригласительный.

– Ты шутишь! Такого просто не может быть, – не поверила Сара. – Он наверняка придет. И ты ждешь его, как манны небесной. Соскучилась?

– Если сегодня он будет достаточно настойчив, я разрешу ему вернуться, – сказала Френсис, не глядя на Сару. – Ну а Брюс придет?

– В последнее время мы видимся очень редко! – пожаловалась Сара. – Он нашел какую-то работу и теперь пропадает там даже по вечерам. Я предлагала ему пригласительный, но Брюс отказался.

– Разве он был безработным? – спросила Френсис, и Сара тут же прикусила язык.

– У него были определенные проблемы, – пробормотала Сара. – А твой жутко занятой брат почтит своим присутствием бал-маскарад?

– Представь себе – да! – сказала Френсис. – Я сама удивилась, когда он выразил желание прийти. Наконец-то вы с ним познакомитесь.

– Странно, что я до сих пор с ним не встретилась, – сказала Сара задумчиво. – Как он выглядит?

– Как бандит! Совсем перестал бриться. А вообще он нормальный мужчина. Очень симпатичный. Но со вздорным характером. Хотя, возможно, в сварливом настроении он бывает только при мне. Я своего брата обожаю. Вы найдете с ним общий язык, если пообщаетесь поближе. Кстати, вполне вероятно, что он будет на балу вместе со своей девушкой. По крайней мере, он сказал мне, что рассматривает такой вариант. Неужели я ее увижу?

– А вдруг она тебе не понравится? – спросила Сара.

Френсис скривила губы.

– Вряд ли мой брат станет спрашивать мое мнение.

14

Френсис заехала к брату накануне бала, имея вполне определенную цель: она надеялась застать там возлюбленную Брюса. Он слишком оберегал свой покой и давно не приглашал сестру к себе. Все это наводило на подозрения, что избранница Брюса, может быть, уже живет в его доме.

Выйдя из машины, Френсис пошла по дорожке, посыпанной гравием, по направлению к дому, улыбаясь во весь рот. Она не была здесь уже много лет. С братом они в основном встречались на приемах или в ресторане.

Дом детства… Как много с ним связано! Когда-то они с Брюсом бегали на перегонки вот по этой самой дорожке. Дверь дома гостеприимно распахнулась перед Френсис, едва она дотронулась до звонка.

– Добрый день, миссис Макклюин, – приветствовал ее дворецкий Брюса. – Как приятно вас видеть. Вы давно не появлялись в этом доме.

Френсис с трудом сдержалась, чтобы не обнять Джорджа. Он пришел работать к ним, когда она была еще совсем юной.

– Я тоже рада видеть тебя, Джордж. Мой брат дома?

– Да, миссис Макклюин. Он пытается выбрать себе костюм к балу-маскараду.

– И в кого он нарядится? – поинтересовалась Френсис. – В пирата-головореза?

– Для разнообразия я предложил ему надеть обычный фрак, – невозмутимо отозвался Джордж. – В последнее время он игнорирует приличную одежду.

Френсис усмехнулась. Действительно, строгим костюмам Брюс предпочитал брюки и свитер. Ее брат вполне мог сойти за одного из рабочих собственной фабрики.

– Скажи, что я подожду его в библиотеке.

– Принести вам кофе и эклеры? – спросил Джордж.

Френсис чуть не прослезилась.

– О, Джордж! Быть того не может! Ты разве помнишь, что я люблю эклеры?

– Разумеется, помню, миссис Макклюин, – с достоинством ответил Джордж. – Вы обожали их с детства. Помнится, ваша матушка не позволяла вам их есть, беспокоясь о вашей фигуре.

– А я таскала пирожные из кухни! – рассмеялась Френсис. – О, Джордж, ты лучший на свете дворецкий! Хотя мой тоже, конечно, весьма неплох.

Джордж расплылся в улыбке и, проводив Френсис до двери библиотеки, исчез. Через несколько минут он появился снова с подносом в руках. Он налил Френсис кофе и поставил перед ней небольшое блюдо с эклерами.

Френсис счастливо вздохнула.

– Спасибо, Джордж. Кстати, скажи мне, пожалуйста… – Френсис осторожно подбирала слова, зная, что, если Джорджу были даны соответствующие указания, он никогда не выдаст своего хозяина, – Брюс сейчас живет в этом доме один?

– Вы имеете в виду, не поселилась ли с ним женщина? – спросил всепонимающий Джордж.

– Верно, именно это меня и интересует.

– Нет, миссис Макклюин. Она не была здесь ни разу.

– Но ты ее видел? – Френсис подалась вперед, ее глаза горели любопытством.

– Видел мельком, – ответил Джордж.

– Ну и как она? Красивая? Из хорошей семьи?

– Она красивая, да, – поразмыслив, сказал Джордж. – Но я о ней ничего не знаю. Вы бы спросили об этой женщине у него самого.

Ну конечно, выкрутился, подумала Френсис разочарованно. Джордж ничего мне не расскажет.

– С вашего позволения, я помогу хозяину.

– Иди, Джордж, – отпустила его Френсис. Она потянулась за очередным эклером. – Я остаюсь в приятной компании.

– Вам лучше повязать вот этот галстук, сэр, – не выдержал Джордж, наблюдавший за тем, как Брюс лихорадочно мечется по комнате, пытаясь найти свои вещи, оказывающиеся в совсем уж неожиданных местах.

– Это единственный галстук, который я сумел отыскать!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Все в твоих руках - Дженис Спрингер.
Книги, аналогичгные Все в твоих руках - Дженис Спрингер

Оставить комментарий