начал слегка массировать, ущипнув за мягкую плоть. Ощутив сильный стыд, у нее подкосились колени, и она обессилела.
Здесь было полно сотрудников компании, прямо перед ней стояли её муж и шурин. Однако я осмелился прикоснуться к её заднице. И что ещё хуже, она не могла вырваться из этой ситуации.
Её сердце забилось так сильно. Она боялась, что ее заметят, но получала удовольствие и хотела большего. Я понял это, когда заметил, как она стала увлажняться внизу.
Юхэй увидел желанную женщину в моих объятиях и как я прикасаюсь к ней.
Он стиснул зубы и обратился к своему старшему брату Гоку:
— Брат, он относится к тебе с презрением. Мы не можем это стерпеть!
Ранее Гоку был рассержен моей наглостью, но, услышав объяснения брата, его гнев разгорелся с новой силой:
— Синдзиро! Это явная провокация против нашей семьи!
— И что с того? — ответил я.
— Ты осмеливаешься говорить это… Знаешь, что это повлечёт за собой? — Гоку свирепо уставился на меня.
Мне было лень продолжать этот разговор. Улыбнулся и протянув руку, слегка ущипнул Харуку за гладкий подбородок.
Харука не сопротивлялась, давая мне управлять своим подбородком. Она смотрела на меня мечтательными глазами, но кто знает, что было в её мыслях.
В следующий момент все были потрясены до глубины души.
Я без колебаний наклонился и поцеловал Харуку. Неважно, кто был рядом — братья или коллеги. Когда коснулся её губ, она слегка вздрогнула, и мы погрузились в страстный поцелуй.
Разум Харуки словно отключился. Моё горячее дыхание, как молния, пронзило её затуманенные мысли.
Пока её разум был в смятении, её тело не слушалось. Прежде чем она осознала это, коснулся её губ, обошёл зубы, и наши языки переплелись. Многие нашли это очень романтичным и даже начали аплодировать.
Лица братьев потемнели от ярости и помрачнели. Они стояли, словно громом поражённые, и не могли произнести ни слова.
Заметил, что глаза Харуки стали расфокусированными, а тело расслабилось. Только тогда медленно ослабил хватку, отпуская её. Харука всё ещё не пришла в себя и продолжала смотреть на меня с полуоткрытым ртом.
В этот момент раздался звонкий голос директора Кацумото. Все присутствующие сотрудники «Фудживара Интернешнл» начали нервничать. Они почтительно обернулись к входящей особе.
Кацумото в чёрном костюме, шел рядом со своей секретаршей и несколькими руководителями. Уверенно ступая он направился к нам с бесстрастным выражением лица.
Сотрудники немедленно приветствовали его лёгким поклоном, даже не осмеливаясь громко дышать.
Кацумото холодно посмотрел на них:
— Я плачу вам зарплату не за то, чтобы вы тут задерживались.
Эти слова словно вкололи им стимуляторы, и все сразу разлетелись в разные стороны: кто-то рванул в лифт, кто-то побежал по лестнице, лишь бы уйти как можно быстрее.
Братья также были шокированы появлением Кацумото. Более того, его холодный темперамент заставил их чувствовать себя беспомощными.
Харука, которую я держал в объятиях, вдруг пришла в себя после взгляда директора. Её тело словно ударило током, когда она вырвалась из моих рук. Она опустила голову, покраснев. Всё, чего она хотела — это убежать, но страх сковал её, и она не смела двигаться.
Её влажные и соблазнительные глаза встретились с моими. Её мысли были в полном хаосе.
Я грустно улыбнулся и беззвучно потёр нос. Внезапное появление директора нарушило мои планы. Прямо на глазах у директора я поцеловал своего коллегу.
Кацумото пристально посмотрел на меня, а затем, не обращая внимания, повернулся к братьям и спросил:
— Я генеральный директор и председатель «Фудживара Интернешнл». Чем могу помочь?
Гоку, наконец, пришёл в себя и выпрямился:
— Я Гоку. Это мой брат Юхэй. В вашей компании работает человек по имени Синдзиро, который совершил прелюбодеяние с моей женой Харукой. Как генеральный директор компании, я считаю, что вы должны уволить их обоих!
Супружеская измена? Кацумото равнодушно посмотрел на меня, а затем задержал взгляд на лице Харуки. Эта девушка действительно хорошенькая, и у меня высокие стандарты.
Немного подумав, директор посмотрел на секретаршу, которая в это время быстро печатала на своём телефоне:
— Секретарь, есть ли у нас какое-либо правило, запрещающее отношения между сотрудниками?
— Директор, у нас нет такого правила! — ответила секретарша прямо.
— Тогда мне очень жаль, но это не моя забота. Это дело между сотрудниками, пожалуйста, охрана проводите нарушителей. — Сказав это, директор ушел. Охрана тут же скрутила братьев Гоку и Юхэя, а затем вытолкала наружу.
Харука вздохнула с облегчением. Она беспокоилась, что из-за неё меня уволят. Но у генерального директора не было такого намерения. Она удивленно посмотрела на меня, увидев, что я улыбаюсь. О боже! Я слишком толстокожий, не так ли⁈
В тот момент, когда все думали, что на этом всё закончится, секретарша вернулась и подошла к нам.
Как автомат, она сказала:
— Директор Кацумото хочет видеть вас обоих, явитесь в его кабинет через пять минут.
Нам не оставалось ничего другого, как подняться наверх.
* * *
Когда мы вошли, Кацумото немного подумал и спросил:
— Харука, тот мужчина, который сегодня был на первом этаже — это твой муж?
— Да, директор, — печально кивнула Харука.
— Почему он так поступил?
Харука вздохнула и рассказала о том, что произошло в баре в прошлую пятницу. Однако она не стала говорить о том, что Юхэй её домогался. Хотя это было не её виной, ей всё равно было стыдно.
Когда он услышал эту историю, он спросил меня:
— Синдзиро, это правда?
Я кивнул в ответ.
— Зачем ты поцеловал Харуку? — спросила Кацумото.
Заметил, что Харука покраснела. Она была готова услышать мой ответ, но в то же время её лицо выражало стыд.
Немного смутившись сухо рассмеялся.
— Понимаете, её муж настаивал, чтобы я признался в отношениях с его женой. Я сказал, что у нас этого нет, но он мне не поверил. Если он так щедр, отдавая мне свою жену. Почему я должен отказываться? Это могло подорвать уверенность Харуки в себе.
— Ты поцеловал её ради этого? Ты не подумал о том, что подумают другие, увидев ваш поцелуй? — Кацумото