Читать интересную книгу Притворись моим мужем - Кэрол Маринелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Радуясь, что сиделка присмотрит за Пауло, Софи вышла из дома: нужно было расплатиться с Терезой.

Она шла по городу, стараясь не поднимать глаз, потому что не хотела видеть дом Мальволио, раскинувшийся на холме, в одной из спален которого она и Люка впервые занимались любовью. Проходя мимо церкви, в которой завтра она будет стоять у алтаря в одиночестве, Софи тоже отвела взгляд.

Когда она вошла в гастроном Терезы, как и в прошлый раз, там наступила тишина: Анджела и еще парочка местных кумушек, болтавших с Терезой, резко смолкли. Чувствуя, как вспыхнули румянцем щеки, Софи подошла к прилавку.

– Я пришла расплатиться за угощение для завтрашней свадьбы.

– Бесплатно, – ответила Тереза, и Софи чуть не швырнула ей деньги, как сделала это пять лет назад, но сдержалась, потому что теперь стала взрослее и мудрее.

– Тереза, я понимаю, что тебе, должно быть, нелегко принять новость о возвращении моего отца. Но он просто хочет увидеть, как мы с Люкой поженимся. – Софи старалась не расплакаться. – Мы приехали только для этого – подарить отцу умиротворение в его последние дни. Скоро мы уедем – исчезнем из вашей жизни навсегда.

– Софи, как Пауло? – спросила Анджела.

– Очень слаб. Он всего лишь хочет побыть дома и увидеть, как я выйду замуж. Мы не хотим неприятностей.

Она положила деньги на прилавок, вышла из гастронома и направилась домой, хотя ее тянуло на пляж – посидеть там, вспоминая былые дни, когда жизнь еще не казалась такой сложной.

Белла уже вернулась и дошивала свадебное платье, а Софи начала убирать дом и украшать его цветами. Но тут проснулся Пауло и потребовал, чтобы его отвели на могилу жены.

Они долго, медленно поднимались на вершину холма. Обратный путь был еще тяжелее.

Софи хотелось умолять плачущего отца, снова уложенного сиделкой в кровать: «Избавь меня от своей скорби!»

Увидев Беллу, направляющуюся к выходу с макияжем на лице, Софи улыбнулась:

– Опять на прогулку?

– Кто знает, кого я повстречаю? – улыбнулась в ответ подруга.

Едва она ушла, в дверь постучали. Это пришел священник.

– Вы не хотите сообщить отцу о моем визите? – спросил он.

Софи кивнула.

Когда она вошла в комнату Пауло, тот выглядел крайне усталым, и стало ясно, что Люка был прав: возможно, завтра Софи не придется пережить унижение. Перелет, пусть даже в шикарных условиях, утомил отца, а посещение могилы жены лишило его последних сил.

– Пришел священник. Хочешь, чтобы я его привела к тебе?

– Да, пожалуйста.

Затем Софи вышла в сад и легла в шезлонг, пытаясь не думать о том, что происходит. Когда на лицо ей упала тень, показалось, что сердце замерло. Подняв взгляд, Софи увидела напряженное лицо Люки.

– Ты плачешь, – сказал он.

– Нет, – поправила его Софи, – потому что я никогда не плачу. Думаю, я даже не знаю, как это делается. Я просто устала. – Она посмотрела в его синие глаза. – У отца сейчас священник – исповедует его.

Люка сел на шезлонг рядом с Софи, и она отпрянула.

– Пожалуйста, не будь лицемером. Сегодня ты протягиваешь мне руки, а завтра их отдергиваешь. Я истощена. Я устала опекать отца, утирать ему слезы. Поэтому я собираюсь посидеть тут, наблюдая за закатом, а после встану и надену зеленое платье, как и по лагается по традиции сицилийской невесте накануне свадьбы.

– Насчет завтра…

– Я даже не думаю о завтрашнем дне, – перебила его Софи. – Что будет, то будет. Я это переживу. – Она встала, чтобы проводить священника.

Услышав его слова «Ваш отец исповедался», Люка подумал: «Мне тоже пришло время исповедаться, но не перед Софи».

Пауло сидел в кровати, держа в руках четки и фотографию жены. Он улыбнулся, когда в комнату вошел Люка.

– Хорошо снова оказаться дома?

– Да, – ответил старик. – Я исповедался. – Он посмотрел на собеседника. – Как долго вы с Софи будете продолжать притворяться? До моих похорон?

– О чем ты?

– Я не дурак. Я всегда знал, что Софи меня обманывает. Я понимал: после того, что ты сказал о ней в суде, вы расстались.

– Она не умеет легко прощать.

– Софи похожа на Розу, – улыбнулся Пауло. – Даже если бы я сначала поверил, что вы вместе, мы в тюрьме смотрим новости. И я читал о твоих скандальных романах, видел, со сколькими красотками ты встречался.

– И ты поддерживал обман своей дочери? – нахмурился Люка, присаживаясь на край постели.

– Она думала, что я буду счастлив, считая, что ты о ней позаботишься.

– Так почему ты настаиваешь на том, чтобы мы поженились, если знаешь, что это лишь уловка?

– Потому что вы двое созданы друг для друга. Мне казалось, если я смогу заставить вас провести вместе какое-то время, вы тоже это поймете. Жаль, что это не сработало.

– Так и есть, – согласился Люка.

– Пора поговорить начистоту. Ты заплатил кучу денег адвокатам, чтобы они несколько месяцев занимались моим делом. Что заставило тебя внезапно захотеть, чтобы меня освободили?

– Я всегда считал тебя слабаком, – признался Люка. – Я видел в тебе лишь прихвостня моего отца, но потом кое-что узнал. Оказывается, ты защищал того, кто был тебе дороже всего. – Он полез в карман, вынул крест на цепочке и протянул Пауло. – Я нашел это в вещах своего отца. – Старик слабо вскрикнул и прижал крестик к губам. – Ты знал, что смерть Розы – дело рук моего отца, так?

– Я узнал об этом не сразу. Мальволио хотел построить отель на побережье, некоторые семьи, включая Розу и меня, не хотели продавать ему наши дома. – Пауло сделал несколько глубоких вдохов из кислородной маски и продолжил: – Я сказал Розе, что нужно уехать из Бордо-дель-Чело, но она не хотела убегать из города и заявила, что кто-то должен остановить Мальволио. – Пауло было трудно говорить. После каждой фразы он делал паузу, чтобы вдохнуть кислорода. – Роза отправилась к нему, чтобы объясниться. А несколько дней спустя она разбилась на машине. Сначала я не сложил один плюс один. Я был поглощен своим горем, а Мальволио прикинулся моим другом, благородным рыцарем… – Старик закашлялся.

– Хватит, – сказал Люка.

– Нет! – Пауло хотел закончить свой рассказ. – Мальволио организовал похороны, потому что я был не в состоянии ими заниматься. Он произнес речь на похоронной службе, потому что у меня не нашлось слов. Когда я сказал, что мне невыносимо жить в доме, который любила Роза, он помог мне переехать сюда… – Он обвел глазами комнату. – Несколько месяцев прошло как в тумане, и лишь потом я начал понимать, что произошло: Мальволио хотел любыми путями выжить нас из нашего дома. Теперь я знал, на что он способен. Он никогда не угрожал причинить вред Софи. Вместо этого он говорил, что счастлив приглядывать за ней и что наши дети однажды поженятся.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Притворись моим мужем - Кэрол Маринелли.
Книги, аналогичгные Притворись моим мужем - Кэрол Маринелли

Оставить комментарий