Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 249
чужого, от которого начало казаться, что за ними следят. Как она ни старалась, а она не старалась вовсе, ей никак не удавалось отследить пристально наблюдавшие глаза среди листьев. Но то, что кто-то ловко перемещался прямо там, наверху, в сплетении лиан, не подвергалось сомнению.

- Нам лучше поспешить, - сказала Ленайа взмахнув игрушкой.

Кукла в её руке вдруг надулась и распушилась, стряхнув последние капли воды, и моментально высохла.

Бэккарт привстал на носочки, чтобы осмотреть облезшую краску указателя, склонившегося под тяжестью теснившего его дерева. Столб издал жалобный свист и согнулся под весом прогнувшейся над ним ветки.

- Городские доки, - успел прочитать Бэккарт и показал, - это в ту сторону!

Ленайа подскочила к нему, и, не торопясь, они начали углубляться в чащу улицы. Преследуемые ползучими шорохами, они шли по дороге, закрытой пустыми зданиями и полностью сдавшейся природой. Погнутый фонарный столб ещё сопротивлялся и работал, освящая пустую автобусную остановку с перевёрнутым мусорным баком. Заросший мхом фонтан в виде нескольких соединённых друг с другом человеческих фигур продолжал выдавать воду, чем и притягивал к себе целые сгустки растений. Некоторые из таких комков образовывали целые фигуры, и Ленайе постоянно мерещилось какое-то движение в них, а может быть движение их самих.

Ленайа вспомнила своё чувство в самом начале. Всё изменилось, когда стало понятно, что она больше не одна. Бэккарт часто смотрел по сторонам, он явно не доверял этому месту и был готовым ко всему – в этом Ленайа не сомневалась. Сейчас, когда она шла за ним, она могла с уверенностью сказать, что это был тот самый человек, присутствие которого она ощутила. То, что он находился здесь, было крайне странно, невероятно, но она смотрела на него, на его напрягшуюся щёку, отчего линия под щекой искривилась вниз, и мир больше не казался ей угрозой, с которой она не могла справиться.

Миру это не нравилось. Ленайа замечала изменения во всём происходящем: тени стали агрессивными, город начал кишеть настораживающими тварями и что-то украдкой следило за каждым их шагом, не оставляя без присмотра ни на удар сердца. А уж о том, что могло произойти в том случае, если они не доберутся до маяка, Ленайа и вовсе не хотела думать.

В одном она была уверена – это путь в один конец, каким бы он ни был. Она больше не могла и не желала возвращаться в этот кошмар, который не заканчивался, и не давал ей даже просто быть собой. Поэтому, каким бы конец не был, для неё это было лучшим выходом, чем жить той жизнью, что жила она. Она была безумно рада, что ей повстречался этот загадочный Бэккарт, объяснения которого она не понимала ровным счётом никак.

Бэккарт тихо воскликнул от неожиданности и схватился за плечо. Ленайа сначала не поняла причину его реакции, но потом и ей в плечо вонзилась неприятная скользкая боль. Ленайа схватилась за рану и достала из неё большую и жёсткую на ощупь иглу хвойного дерева. Из кончика острия вытекала прозрачная жидкость.

- Они отравлены!.. – Мгновенно предположила Ленайа.

В её мире по-другому быть не могло!

- Это плохо, очень плохо! – Отреагировал Бэккарт, замечая, как ровным постукиванием начали втыкаться иглы в ветви рядом с ногами.

Бэккарт вынул ещё несколько иголок и, решив ничего не объяснять, бесцеремонно взял Ленайу за руку и ускорил ход. Никто не нападал, лишь пулями свистели и вонзались во всё подряд острые иглы. Ленайа перешла на бег, отмахиваясь единственным своим оружием — тряпичной куклой.

- Под землю! - Крикнул Бэккарт, и они запрыгали между огромными корнями, спускавшихся в переход.

Бетонный потолок навис над ними гробовым монолитом и скрыл их от дождя из игл. Чуть пониже ступени были совсем свободны от растений, сюда они либо ещё не добрались, либо просто не заползали.

- Это плохая идея... Там темно! - Выразила свои переживания Ленайа, никак не пытаясь остановить устремившегося вниз по лестнице Бэккарта.

- Обманем их, - решительно сказал Бэккарт, - выйдем на другой стороне улицы, а там рукой подать!

Ленайа нешироко зевнула. Она постаралась это скрыть, но стала подозревать, что это неприятное действие от яда.

Противостоять упрямству Бэккарта она не могла, да и к тому же начинало казаться, что времени оставалось совсем немного. И лучше было бы успеть дойти до этого маяка, чем не успеть. Если он, конечно, вообще существовал.

Бэккарт толкнул тяжёлую дверь, придержал её и вытянул за собой Ленайу. Они прошли через турникеты и продолжили идти по неработающим эскалаторам. Как ни странно, некоторые из ламп на станции работали. Однако, в то же время, оставалось чувство, что оставили люди эту станцию ещё совсем недавно. На перилах свисала одежда, словно кто-то неуклюже выпустил из рук чемодан и всё содержимое вывалилось наружу. На покачивающихся ступенях встречались портфели, дипломаты, различные сумочки, даже велосипеды и лыжи. Но куда подевались все эти люди? Похоже, что они пропали прямо в момент катастрофы, которая настигла город.

Спускаясь, Ленайа не отпускала Бэккарта, хотя плечо, пораненные руки и ноги очень чесались. Когда висящая в её кулачке игрушка задевала по ноге, прикосновения помогали отвлечься от навязчивого зуда. Но всё это перекрывалось внезапно навалившейся сонливостью. Когда они дошли до кабины контролёра, Бэккарт остановил Ленайу.

- Что такое? - Спросила Ленайа немного капризно, но Бэккарт сделал знак выжидать.

Ленайа смотрела на него, а он не спускал глаз с неё. Он смотрел устало, наполовину прикрыв веки. Ленайа начала проваливаться в наступающую темноту, но моргнувший свет лампы вновь вытащил её обратно.

- Наверное, какая-то отрава, - сказал Бэккарт.

- Когда мы уже придём? - Заныла Ленайа.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий