Читать интересную книгу Замки - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 102

Колин замолчал. Он уставился на Алесандру. Она сосредоточенно рассматривала свои ногти.

– Это решение было принято вами, пока я был болен?

– Да.

– Посмотрите мне в глаза! – потребовал он. Алесандра была близка к тому, чтобы разрыдаться.

Она глубоко вздохнула и, наконец, взглянула на него.

Колин увидел, как она расстроена. Она сцепила пальцы рук, изо всех сил стараясь не расплакаться.

– Ее не принуждали, – вмешался сэр Ричардс.

– Я в это не верю! – в голосе Колина слышалась плохо скрываемая ярость.

– Это было мое добровольное решение, – настаивала девушка.

Колин покачал головой.

– Сэр, еще ничего не решено, не так ли? По-видимому, это из-за инцидента на прошлой неделе. Был ранен ее телохранитель, и она считает себя виной тому.

– Я виновата! – выкрикнула Алесандра.

– Нет! – почти выкрикнул он. – Вы были просто напуганы.

– Какое теперь имеет значение, что послужило тому причиной?

– Черт побери, еще какое! – не сдержался Колин. Он снова обратился к главе департамента.

– Вероятно, Алесандра забыла о своем обещании, данном мне на прошлой неделе.

– Колин…

– Помолчите.

Глаза ее расширились в недоумении.

– Помолчать? Обсуждается мое будущее, а не ваше.

– Я ваш опекун, – возразил Колин. – Мне решать ваше будущее. Кажется, вы совсем забыли о такой мелочи.

Вид у него был такой разгневанный, вот-вот из ноздрей чудовища вырвется пламя. Алесандра сочла за благо промолчать. Он поступает неразумно, и если не прекратит метать громы и молнии, она встанет и выйдет из кабинета.

Колин стал объяснять сэру Ричардсу, что произошло на прошлой неделе.

– Мы с Алесандрой уже все обсудили, – начал он. – Было решено, что она не станет выходить замуж за генерала. Можете сообщить своим финансовым воротилам, что сделка не состоялась. – Колин был так разъярен, что не заметил, как глава департамента кивнул головой в знак согласия, и продолжил:

– Она не выйдет за него замуж. Генерал – достойный жених, не так ли? Послал банду головорезов, чтобы те выкрали для него невесту. Бездна ухаживаний, как по вашему мнению? Как бы мне хотелось, чтобы он сам приехал в Англию! Хотелось бы мне провести несколько минут с этим негодяем с глазу на глаз!

Алесандра не могла понять, почему Колин воспринял так близко к сердцу ее решение. Она никогда не видела его в таком состоянии. Она была слишком удивлена, чтобы испугаться его гнева, и не знала, как успокоить его.

– Он не отступится, Колин, – прошептала Алесандра, поморщившись оттого, что у нее задрожал голос. – Пошлет других.

– Это уж моя головная боль, а не ваша.

– Разве?

Страх, который Колинзаметил в ее глазах, поубавил его ярость. Он не хотел, чтобы Алесандра боялась его, и сменил гнев на милость.

– Именно это я и хотел сказать.

Они обменялись долгими взглядами. Нежность на его лице вызвала в ней слезы радости. Колин не отпустит ее из Англии!

Алесандра опустила глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. Потупившись, она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки, и сказала:

– Я действовала из благородных побуждений. Не хочу становиться виной чужих страданий. Сэр Ричардс намекнул, что мой брак будет способствовать заключению выгодных торговых соглашений…

– Многие финансисты считают, что генерал станет сотрудничать, – вмешался сэр Ричардс. – Лично я сильно сомневаюсь в этом. Пожалуй, следует согласиться с мнением Колина, – добавил он, покачав головой. – Генерал не заслуживает доверия. Поэтому видите, моя дорогая, вам не стоит проявлять благородство.

– А если пострадает Колин? – выпалила Алесандра.

Оба – и сэр Ричардс, и Колин – были удивлены этим вопросом.

На лице Алесандры снова отразился страх. Колин откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на нее. Алесандра боялась не за себя, нет, она беспокоилась о нем. Странное чувство появилось у молодого человека. Он привык сам о себе заботиться и не нуждался ни в чьей опеке, но сознание, что Алесандра беспокоится за него, согревало ему душу.

Сэр Ричардс приподнял бровь и посмотрел на Колина, ожидая его ответа.

– Я и сам могу о себе позаботиться, – сказал Колин. – Вас это не должно волновать.

– Да, Колин.

Ее немедленное согласие было ему приятно.

– А теперь оставьте нас, Алесандра. Сэру Ричардсу и мне необходимо кое-что обсудить.

Девушка с явным облегчением поспешно выскользнула из кабинета, забыв попрощаться с главой департамента. Ее поведение было недостойно леди, но она не обращала на это внимания. Ее била такая дрожь, что она едва смогла закрыть за собой дверь.

Внезапно она почувствовала, что ее ноги стали как ватные. Алесандра прислонилась к стене и закрыла глаза. По щеке у нее покатилась слезинка. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

* * *

Алесандра не собиралась больше проявлять благородство и оставила свои намерения выходить замуж за этого ужасного человека. Колин взял на себя принятие решения, и она была так благодарна и совсем не возражала против этого. По какой-то неизвестной ему самому причине Колин вошел в роль опекуна и уже не мог расстаться с нею. Он поступал как защитник, и Алесандра была так счастлива, что есть кто-то принимающий ее сторону, что произнесла благодарственную молитву.

– Принцесса Алесандра, с вами все в порядке?

Она вздрогнула от неожиданности. Потом улыбнулась. На почтительном расстоянии от нее стояли Фланнеган и еще какой-то незнакомый человек. Поглощенная своими мыслями, Алесандра даже не услышала, как они подошли.

Она почувствовала, что краснеет. Незнакомец, стоящий позади дворецкого, улыбался ей. Она решила, что он, вероятно, счел ее слезы и улыбку чудачеством. Алесандра надела привычную маску любезности, спрятав улыбку, и сказала:

– Со мной все в порядке.

– Вам чем-нибудь помочь? – не унимался дотошный Фланнеган.

– Нет, благодарю, – ответила Алесандра, окончательно приходя в себя.

Фланнегану не понравился вид принцессы, но он не посмел расспрашивать ее. Дворецкий продолжал смотреть на нее с растерянным видом.

Алесандра обратилась к гостю:

– Добрый вечер, сэр.

Дворецкий наконец-то вспомнил о хороших манерах.

– Принцесса Алесандра, позвольте мне представить вам Моргана Аткинса, графа Стилтонского.

Алесандра радушно улыбнулась:

– Рада с вами познакомиться.

Молодой человек выступил вперед и поцеловал ей руку-

– Это честь для меня, принцесса. Я мечтал познакомиться с вами.

– Правда?

Морган улыбнулся, заметив удивление в ее взгляде.

– Да, конечно, – убедительно сказал он. – Ваше имя на устах у всего Лондона, но я считал, что это не является для вас тайной.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Замки - Джулия Гарвуд.
Книги, аналогичгные Замки - Джулия Гарвуд

Оставить комментарий