Читать интересную книгу Дело о счастливых ножках - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

В дверь постучали. Перри Мейсон повернулся, чтобы отпереть.

– Не смей открывать! – вспыхнула Вера Куттер.

Она сама подбежала к двери, повернула ручку и распахнула дверь.

На пороге стояла Маджери Клун.

– Привет, Ева Лэймонт, – медленно и ровно сказала Маджери Клун.

Ева Лэймонт не сводила с нее глаз секунды три.

– Так, – удовлетворенно протянул Перри Мейсон, – вас зовут Ева Лэймонт?

Ева Лэймонт указала пальцем на Мейсона:

– Так ты с ним?

Маджери Клун вопросительно взглянула на адвоката. Но прежде чем у Мейсона появилась возможность подать Маджери сигнал, Лэймонт кинулась к телефону.

– Минутку, дорогая, – проговорила она через плечо. – Я знаю человека, который хочет побеседовать о твоем шикарном контракте с кинокомпанией. – Она схватила трубку. – Главное управление! – закричала она своим ставшим окончательно неблагозвучным голосом. – Главное управление! Свяжите меня немедленно с Главным управлением полиции!..

Перри Мейсон схватил Маджери Клун за руку, и они вместе выскочили в коридор, все еще слыша позади себя: «Полиция… Главное управление… Это Главное управление полиции?»

Они по лестнице пробежали до пятого этажа, а потом сели в лифт.

– Спокойно, – сказал Мейсон Маджери Клун.

Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачивая ее лицо к себе.

– Все хорошо, – успокаивал он ее. – Не волнуйтесь.

На улице они остановили такси.

– «Маплетон-отель», – сказал он шоферу.

Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджи сигарету:

– Закурите?

Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потом себе.

– Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Не перебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраивать какие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте. У вас еще будет тяжелое времечко…

– Мы едем в Главное управление полиции? – только и спросила она.

– Нет, – мрачно ответил адвокат.

Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, Перри Мейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине, положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, свое побледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.

Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.

– У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.

Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови:

– Ну и что?

– Я его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним по важному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.

– Номер освобождаете? – спросила кассирша.

– Нет. Просто оплачу его пребывание по сей день включительно…

Она открыла ящик, вытащила оттуда стопку бумаг, повернулась к счетной машинке, посчитала и обратилась к Мейсону:

– Общая сумма – восемьдесят три доллара девяносто пять центов.

Перри Мейсон протянул в окошко сто долларов. Она взяла бумажку, пощупала ее, рассмотрела на свет и повернулась к кассовому аппарату, отстучала по клавишам и протянула Мейсону сдачу и квитанцию.

– Здесь телефонные звонки, – указывая на квитанцию, сказал адвокат, – они местные или междугородные?

– Междугородные звонки помечены, остальные – городские, – ответила кассирша.

– Знаете, – просительно наклонился к ней Мейсон, – мне бы хотелось, чтобы все местные звонки тоже были отмечены.

Она чуть подалась вперед:

– Могу сделать… Через несколько минут все будет готово.

– Не будете ли вы так любезны, – сказал Мейсон, улыбаясь, – отметить их на обратной стороне квитанции?..

Кассирша взяла квитанцию, обратилась к оператору и о чем-то переговорила, потом взяла блокнот и принялась что-то выписывать. Минуту спустя она возвратила квитанцию Перри Мейсону.

– Телефонные звонки отмечены там на обороте, – сообщила она.

Перри Мейсон поблагодарил ее, спрятал квитанцию в карман, даже не взглянув на записи, и направился к выходу.

– Огромное спасибо, – на прощанье повернулся он к кассирше.

Глава 17

Перри Мейсон толкнул дверь своей конторы и пропустил вперед Маджери Клун.

Делла Стрит, сидевшая за коммутатором, вскочила и оторопело глядела то на Перри Мейсона, то на хрупкую, с необыкновенными фиалковыми глазами Маджери Клун.

– Делла, – сказал Мейсон, – это Маджери Клун, девушка со «счастливыми ножками». Маджи, это моя секретарша, Делла Стрит.

Делла Стрит все еще не сводила взгляда с Маджери. Наконец выдавила из себя:

– Вы привели ее сюда? Вы?

Перри Мейсон кивнул.

– Но здесь были детективы! – тихо взорвалась Делла. – Они вернутся. Они следят за зданием. Вы вошли, но выйти не сможете, а Маджери Клун разыскивается за убийство. Если вас будут обвинять как соучастника, я ничем вам помочь не смогу.

Маджери Клун прикоснулась к руке Перри Мейсона.

– О, простите, – сказала она. Потом, обернувшись к Делле Стрит, потерянно добавила: – Я бы никогда так не сделала, если б знала…

Делла, поколебавшись, подошла к ней и взяла за плечи.

– Дорогая, не волнуйтесь. Это вовсе не ваша вина. Он всегда так делает, никогда не упустит шанс… – Она гневно прикусила губку.

– И, – словно продолжил ее мысль Перри Мейсон, – всегда нахожу выход. Почему ты не скажешь так ради справедливости?

– Потому что в недавнем прошлом вы не показались мне способным найти выход.

– Отведи ее в мой кабинет, – примирительно сказал Мейсон секретарше, – и ждите там.

Делла Стрит открыла дверь в кабинет шефа и, пропуская понурую Маджери, произнесла:

– Господи, было, наверно, ужасно! Бедный вы ребенок. Но не беспокойтесь, все образуется. А выход он всегда находит.

В дверях Маджери Клун остановилась.

– Пожалуйста, – грустно сказала она Перри Мейсону, – не доставляйте себе из-за меня неприятности.

Делла Стрит провела ее в кабинет и усадила в огромное кожаное кресло, стоявшее сбоку от стола Перри Мейсона.

– Подождите здесь и попытайтесь немного отдохнуть, – мягко сказала она. – Можете прикорнуть, забравшись с ногами в кресло и укрывшись моим пледом.

С благодарной улыбкой Маджери Клун кивнула ей. Делла присоединилась к адвокату.

– Я хочу, чтобы меня несколько минут не беспокоили, – сказал он. – Где Брэдбери? В библиотеке?

Делла Стрит кивнула в ответ и спросила, указав глазами на его кабинет:

– Где вы ее нашли?

– У тебя будет куча предположений, но ты все равно промахнешься.

– Где она была, шеф?

– В Саммервилле.

– А как там оказалась?

– Поехала поездом. Но я попал туда до нее.

– Вы?

– Да. Я кое за кем пустился следом.

– За кем?

– За доктором Дорэем. Он прилетел туда ночным самолетом.

– Значит, парочка оказалась там?

Перри Мейсон кивнул.

– Вместе, шеф?

Перри Мейсон достал из кармана пачку сигарет и заглянул в нее.

– Осталось две, – удрученно сказал он.

– У меня есть еще пачка, – успокоила его Делла Стрит. Перри Мейсон зажег сигарету и с огромным удовольствием затянулся. – Так они были вместе? – с любопытством спросила девушка.

– В свадебном номере люкс.

– Так она замужем?

– Нет, представь себе…

– Они собирались пожениться?

– Нет, она собирается выйти замуж за Брэдбери.

– Значит, вы хотите сказать… что… что…

– Именно. Она собирается выйти замуж за Брэдбери, потому что этот тип так обставил дело, что у нее нет иного выхода. Но сначала она хотела провести неделю с Бобом Дорэем…

Делла Стрит указала на книгу на столе рядом с коммутатором.

– Да, – кивнул Мейсон, – я все понял, когда вошел. Мне очень нужно было это знать. Я боялся, что здесь детективы, не хотел, чтобы ты говорила при них.

– Так вот, я все разузнала. Минут за пять до того, как Маджери Клун собиралась уйти от Тэльмы Бэлл, ей позвонили.

– А Тэльма Бэлл знала, кто звонит?

– Нет, она слышала, как Маджери поговорила несколько минут, потом сказала: «Я перезвоню в течение часа» или что-то в этом роде. Говорит, что Маджери была совсем не рада звонку; когда положила трубку, нахмурилась и была явно недовольна.

Перри Мейсон задумался, внимательно разглядывая плавно исчезающий сигаретный дым.

– А что Брэдбери? – спросила Делла. – Вы собираетесь следовать его инструкциям?

– К шутам собачьим, – ответил Перри Мейсон. – Заправляю делом я.

Дверь юридической библиотеки бесшумно отворилась, и вошел Дж.Р. Брэдбери, с бледным лицом, холодными глазами и полный решимости.

– Вы можете сколько угодно думать, что вы заправляете делом, – сухо сказал он. – Но положение под моим контролем. Значит, она меня перехитрила, а? Снимала свадебный люкс с Дорэем, да? Прочь их! Я им покажу… Я им устрою…

– Вы подслушивали через замочную скважину, – осведомился Мейсон на удивление спокойно, – или подставили стул к дверной щели?

– Если вам так интересно, – холодно ответил Брэдбери, – я подслушал сквозь щель; я специально приоткрыл так, чтобы было слышно.

Делла Стрит обернулась к Мейсону и хотела было что-то сказать, но сникла под взглядом адвоката. Перри Мейсон уселся на край ее стола и сказал:

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело о счастливых ножках - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело о счастливых ножках - Эрл Гарднер

Оставить комментарий