Читать интересную книгу Сборник забытой фантастики №7. Субспутник - Чарльз Клуки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
поданы надлежащим образом и ежедневная сводка была отправлена в ваш офис. В конце концов, это чисто военная проблема. У нас все еще есть другие виды войск, кавалерия, артиллерия и пехота. Только с нашей кавалерией мы могли бы захватить Моронию. Нам не нужно беспокоиться о воздушной атаке.

– Ох! Я полагаю, что да. Я полагаю, что да! – раздраженно ответил премьер. – И все же я хотел разнести их авиабомбами – всех их, мужчин, женщин и детей.

– Но если бы вы сделали это, вы бы также уничтожили собственность, – возразил генерал Херлунг. – Пехота может так же эффективно уничтожать население без потери в инфраструктуре, что меня беспокоит, так это вот что – у них есть какой-то мощный луч, который, как мы знаем, может уничтожить самолет на высоте десяти тысяч футов. Предположим, они направят эти лучи вперед на нашу наступающую армию? Что произойдет?

– Ха! Вы стареете, генерал, – усмехнулся премьер. – Разве у нас нет артиллерии, чтобы пробить себе дорогу сквозь эти адские машины? Наша пехота – это люди, а не машины. Они могут пережить любой вид адского огня и одержать победу. Меня беспокоит атмосфера сомнения, которая царит на этом военном совете. Мы атакуем первого октября, начнем с артиллерии, затем идет кавалерия и зачистим пехотой. Эти машины, которых вы так боитесь, – всего лишь машины, и всеми машинами должны управлять люди. Убейте людей, и машины станут безвредными. Генерал Херлунг, вы подготовите все подразделения армии к атаке. Полковник фон Дорт, вы уволены со службы за трусость. Идите, куда вам заблагорассудится, но если через два дня вы будете в Эвпении, я прикажу вас расстрелять.

Фон Дорт, вытащив свою парадную саблю, сломал её о колено и бросил обломки на стол перед премьером. Фон Дорт сказал:

– Страна, которая таким образом вознаграждает за честность, – это страна, прогнившая насквозь.

Мужчины за столом хранили неловкое молчание, когда он выходил из комнаты.

Премьер Плаутц встал.

– Вы, джентльмены, знаете, что делать. Я не приму никаких оправданий некомпетентности. Морония должна быть уничтожена. Мы встретимся снова через неделю начиная с сегодняшнего дня. Секретной службе лучше последовать за фон Дортом и заключить его в тюрьму. Я ему не доверяю. Держите его в одиночной камере, и я окончательно разберусь с ним через несколько дней.

Фон Дорт, однако, уже был в своем автомобиле, покидая Эвпению так быстро, как только мог. Он задержался у своего дома ровно настолько, чтобы практически забросить жену, ребенка и несколько ценных вещей в свою машину, а затем направился в Моронию со скоростью семьдесят миль в час. Фон Дорт был в совершенно расстроенных чувствах. В течение десяти лет он служил в воздушной службе Эвпении, постепенно продвигаясь от механика до начальника службы. За это время он сделал все, что было в его силах. Под его руководством корпус достиг высочайшего уровня боевого духа. Он знал, что его люди всегда были готовы рискнуть на войне, но он не мог сидеть спокойно и видеть, как все его силы отправляются на то, что было верной смертью. За десять лет военной службы у него было достаточно возможностей изучить премьера, он знал, что каждый человек, осмелившийся выступить против Плаутца, пришел к печальному концу, позору, изгнанию или смерти. Жизнь фон Дорта с его женой и ребенком была слишком хороша, чтобы ею можно было пожертвовать без крайней необходимости. Бывший начальник воздушной службы полностью осознавал все это. Он увеличил скорость своей машины. Морония была его пунктом назначения по другим причинам, а не потому, что это была ближайшая граница. Он чувствовал, что может доверять им, врагам, больше, чем другим нациям, которые были дружны с Эвпенией. Кроме того, его жена была родом из этой страны. Она была дочерью бывшего моронийского генерала, погибшего на прошлой войне.

Фон Дорт был членом оккупационной армии, и однажды, встретив эту молодую леди, всей его лояльности к Евпении было недостаточно, чтобы помешать ему влюбиться. Он чувствовал, что если ему придется умереть, то лучше умереть со своей женой и ребенком в горах Моронии, чем в одиночестве в эвпенийской тюрьме.

Радиосообщение опередило их на границе, и фон Дорт увидел, что шлагбаум был опущен. Это была крепкая деревянная конструкция, но автомобиль врезался в него на скорости восемьдесят миль в час и превратил в щепки. Машина, наконец, остановилась, довольно потрепанная на вид, но со все еще работающим мотором, в миле от Моронии. Там фон Дорт остановился как можно скорее, испытывая глубокое уважение к бдительности и точной стрельбе пограничного патруля Моронии. Он никоим образом не хотел вызывать у них подозрений. Вскоре автомобиль был окружен кавалеристами, которые вежливо, но твердо попросили предоставить полную информацию о его личности и причине столь поспешного въезда в страну. Поняв, что причин для увиливания нет, он вкратце рассказал им о своей беде и попросил отвести его к главнокомандующему моронийской армией.

Морония, номинально монархия, была демократична во всех отношениях, за исключением того, что у нее был король. Каждый гражданин испытывал равное почтение и родство души к этому монарху. Существовали звания, как в гражданских, так и в военных делах, но продвижение по службе осуществлялось по заслугам и без подхалимажа или тирании. Следовательно, было легче встретиться с главнокомандующим в Моронии, чем с третьим помощником министра сельского хозяйства в Эвпении. Моронийцы жили среди гор и, подобно орлам на скалах, дорожили своей свободой. Вследствие всего этого прошло всего несколько часов, прежде чем фон Дорт рассказал свою историю генералу Андровицу и его штабу.

Они верили всему, что он говорил. Особенно они поверили ему после того, как его жена заговорила с ними на их родном диалекте. Среди присутствующих были те, кто хорошо знал ее отца. Один старый офицер даже смог вспомнить празднование ее крестин. Общую дискуссию, наконец, завершил фон Дорт.

– Я бежал, потому что знал, что премьер Плаутц намеревался меня убить, и я приехал сюда из-за своей жены и потому, что остро чувствовал ненужность еще одной войны. Моронию хотят уничтожить только по одной причине, это эгоизм и жадность. Сила, направленная против вас, непреодолима. Я не вижу ничего, кроме вашего окончательного и полного уничтожения. Если мне придется умереть, я хочу умереть, сражаясь, а не умирать в тюрьме, или быть расстрелянным, или повешенным, как преступник. Я предлагаю вам свои услуги, генерал Андровиц, и готов служить вашей стране в любом качестве.

Генерал немедленно послал за королем, чтобы тот присоединился к их совету. Пришел Рудольф Хьюбелер, маленький, иссохший, однорукий человечек с

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сборник забытой фантастики №7. Субспутник - Чарльз Клуки.
Книги, аналогичгные Сборник забытой фантастики №7. Субспутник - Чарльз Клуки

Оставить комментарий