Читать интересную книгу Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40

Наконец всем удалось добраться до выхода.

– Вот вам! – крикнул Раф, на прощание запустив в темноту каким-то увесистым осколком. Внутри что-то полыхнуло. Возможно, Рафаэль попал в электропроводку и получилось короткое замыкание. Когда друзья выбрались наверх и, оглядываясь, бежали прочь от мусорного контейнера, оттуда уже показался дымок. Погони не было видно.

– Ничего, – тяжело переводя дыхание, сказал Мик. – У них там есть свой пожарник.

* * *

На следующий день Фыр Гаубиц принёс Сплинтеру свежий номер «Нью-Йорк таймс».

– Вот, смотри, – протянул он учителю пропахшую дарами моря замасленную газету.

На первой полосе жирными буквами было написано:

«ДЖУЛИАН БАНГО ПОТЕРЯЛ СЧЁТ СВОИМ ЖЕРТВАМ»

Там же помещалась фотография Джулиана. Он стоял в окружении полицейских, на руках кукловода красовались наручники. Великан снисходительно поглядывал на охранников и улыбался.

– А где сама статья? – недоумевал заинтригованный Сплинтер, разглядывая огромную дыру под фотографией.

– Съел, – ответил Фыр, потупив глаза.

– Это так на тебя похоже, – покачал головой учитель, но по его виду можно было догадаться, что он чрезвычайно доволен.

– Эй, ребята! – воскликнул Сплинтер, тормоша медитирующих после упорной тренировки черепашек. – Джулиан-то, оказывается, в полиции!

– Как так? – повскакивали с пола черепашки. – Что он натворил?

– Это знает только мистер Гаубиц, – с ехидцей произнёс учитель. – Он съел почти всю газету, в которой было об этом написано.

Фыр, виновато вздыхая, стоял на пороге и шаркал передней лапой.

– Голодный я был, ребята, – оправдывался он. – После того, как я посетил подземный город, у меня появился зверский аппетит. Вообще-то я на него никогда не жаловался, но то, что происходит сейчас – это полный караул. Я готов иногда съесть самого себя. А газета – так, мелочи. Знали бы вы, каких усилий мне стоило не заглотать её всю целиком!… Я так старался!

Черепашки долго смотрели на фото и раз десять перечитывали заголовок.

– Так он что, уголовник, что ли? – недоумевал Рафаэль.

– Что-то вроде того, – компетентно разъяснил ему Фыр Гаубиц.

– За что же его арестовали? – развёл руками Донателло.

Фыр ещё раз вздохнул и замолк.

– Но ты ведь должен помнить, ЧТО именно ты ел! – замахал лапами Сплинтер.

– Я помню, что ел свежую газету, – с достоинством ответил Фыр.

– Но о чём там было написано, ты хоть поинтересовался?

– Я поинтересовался только, какую рыбу в неё заворачивал продавец-китаец.

– А я попробую сделать так, чтобы мистер Фыр прочитал газету животом, – оживился вдруг Донателло. – Такое устройство можно сделать очень даже быстро.

– Но мой желудок не умеет читать! – воскликнул кукурузный король.

– Научим, – пообещал Дон, усаживаясь за свой любимый стол и открывая выдвижные ящики.

– Я лучше пойду домой, – развернулся Фыр и собрался сматывать удочки.

– Ну уж нет, – запротестовал учитель, хватая того за хвост. – Может, само провидение послало к нам тебя, а ты в самый ответственный момент собираешься уходить. Нетушки, Фыр.

Фыр дёрнулся пару раз и оставил бесплодные попытки. Учитель, намотав на лапу его длинный хвост, держал крепко, как в железных тисках.

– Ладно, не бойся – не убегу, – сказал, наконец, Фыр Гаубиц. – А лучше позволь мне где-нибудь присесть.

Мик усадил гостя на диван.

– Как ты поживаешь, Дон? – спросил Фыр. – Нога не даёт о себе знать?

– По идее, завтра должен наступить «час икс» – отозвался Дон. – Но, раз Джулиан в полиции, я думаю, что мероприятие будет отменено.

– Хо, это было бы просто чудесно! – обрадовался Фыр. – Знаешь, совсем недавно твоего учителя угораздило освободить наш район от самого настоящего бедствия – чёрного гангстера Бильбауфмана. И почти сразу, как я об этом узнал, появляется этот Джулиан и лысый Пьеро с его бредовыми идеями. «Хо! – подумал я тогда, – ни сна, ни морального отдыха». А теперь-то наконец, мы вздохнём спокойно впервые за долгое время!

Фыр встал и начал бегать по комнате на своих коротеньких ножках.

– Можно будет устроить грандиозное празднество по этому поводу! – жестикулируя, вещал кукурузный король. – Мы сделаем иллюминацию, мы закажем много сыра и много тормозной жидкости! Мы соберём за одним столом всех крыс, грызунов и прочих подземных жителей! Мы будем петь и веселиться до утра, а утром я подниму последний тост за то, чтобы мы всегда держались друг за дружку и никогда больше не допустили того, чтобы нами помыкали всякие Бильбауфманы! А потом мы спустимся в подземный город и поделим его на равные участки и будем сдавать эти участки в аренду! Потом мы здорово нагреем на этом деле лапы и станем настоящими богачами! А потом…

– Ну вот, Фыр, – прервал его Донателло. – Устройство готово. Можно начинать.

– Какое устройство? – не понял Фыр.

– То самое, с помощью которого мы сможем узнать, что было написано в газете, которую ты съел на завтрак.

Мистер Фыр Гаубиц снова забеспокоился и украдкой глянул на дверь.

– Может, в другой раз, а, Дон? – жалобно протянул он.

– Нет-нет, достопочтенный Фыр, – вдруг вырос за его спиной Сплинтер. – Ты нам можешь все испортить своей несговорчивостью. Ведь мы даже не знаем, на какой срок посадили этого Джулиана!

– Ладно, давай своё устройство, – махнул лапой Фыр. – Только скажи сначала, как оно работает.

– Это очень просто, – улыбнулся Дон и взял со стола какую-то маленькую коробочку. – Ты глотаешь этот предмет. Там внутри находится считывающее устройство, которое работает на желудочном соке. Через две минуты ты почувствуешь сначала резь в животе, а потом… Потом информация, которую добыла машина, вместе с током крови попадает тебе в мозг, и ты просто начинаешь декламировать содержание газетной статьи. Причём с выражением.

Фыр с ужасом смотрел на коробку.

– Как же я её проглочу, такую большую?

– Мы тебе поможем, старина, – вдруг раздался чей-то голос.

Все резко обернулись. На пороге комнаты стоял Джулиан. Рядом с ним, зябко кутаясь в плед, накинутый поверх комбинезона, улыбалась побелевшими губами неотразимая Марика.

– Вот это гости, вот не ждали, да? – бравурным тоном произнёс Джуд.

У Сплинтера отвисла челюсть.

– Так ведь ты… ты в тюрьме! – пробормотал он.

– Из каких таких источников вы черпали эту непроверенную информацию, джентльмены? Кукловод, осмотревшись, присел на край дивана. Марика, все так же загадочно улыбаясь, продолжала стоять.

Донателло с ужасом почувствовал, что его повреждённая нога снова начинает неметь.

«Значит, он и вправду решил использовать меня в своих целях!» – пронеслось в мозгу Дона.

– Я вижу, что мне совсем не рады, – произнёс Джулиан. – Должно быть, я плохо играл с вами в баскетбол, ребята? Или слишком запоздал на выручку к Сплинтеру в подземный город?

– Не пытайся убедить нас в том, что ты и сегодня пришёл только затем, чтобы поиграть в баскетбол! – грозно произнёс Сплинтер.

– А что – слабо? – подмигнул Дону кукловод.

– Если ты, гнусный фокусник, ещё раз приблизишься к нашему Донателло, от тебя останется только мокрое место. Это говорю тебе я, мастер Сплинтер, обладатель восьми чёрных поясов!

Джулиан чуть не свалился с дивана от смеха. Марика уткнулась в плед, пряча улыбку.

– Нет, мастер Сплинтер, – переводя дыхание произнёс Джулиан. – Вы когда-нибудь обязательно загоните меня в гроб своими выходками. Марика, нет, ну ты слышала, как он ловко поддел меня? «Гнусный колдун»! Я просто не могу…

Донателло положил коробочку на диван и поднялся.

– Слушай, Джулиан, – сказал он твёрдо, – если ты решил здесь просто покуражиться, то тебе лучше и в самом деле пойти куда-нибудь в другое место.

Кукловод внимательно взглянул на него.

– В какое другое место, старик? Дома моего больше нет – ты не знаешь, случайно, кто его поджёг? Возвращаться снова в полицейский участок? Боюсь, что сами полицейские этого не захотят. Я им сильно не понравился после того, как превратил в кукол двух сержантов. Они совсем не понимают шуток, старина.

– Да, это мы подожгли твой дом, – взъерошив шерсть, прошипел Сплинтер. – Но мы это сделали не нарочно. К тому же мы защищались от твоих паршивых кукол, Джулиан.

– А-а-а, так они всё-таки дали вам жизни? – с довольным видом поинтересовался кукловод.

– Можешь не волноваться, Донателло они всё равно ничего не смогли сделать.

Джулиан выразительно посмотрел на свою подругу.

– Видишь, Марика, всё-таки я не зря перестал доверять ответственные поручения своим коротышкам. Они завалили бы мне все дело.

Потом он обернулся к Дону.

– Что ж, парень, раз Курильщик и Зеленщица не сумели поправить твоё здоровье, этим придётся заняться мне.

Микеланджело, который стоял за спиной Донателло, взмахнул ногой, намереваясь ударить кукловода в челюсть. Но тот совершенно спокойно выставил вперёд руку, и Мик, словно наткнувшись на невидимую преграду, с грохотом упал на пол.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод - без автора.
Книги, аналогичгные Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод - без автора

Оставить комментарий