Читать интересную книгу Ложный рассвет - Том Лоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49

– Что она сказала? Зачем переехала из Дейтона-Бич?

– Испугалась за свою жизнь.

– Почему?

– Она слышала, как убили Мартина.

– Слышала?

– Имя девушки Робин Истмэн, и рассказала она вот что: в ту ночь она ждала Мартина у себя. Мартин как раз позвонил – мол, уже едет. Телефон у него был встроенный в машину, хэндз-фри, и он не держал трубку возле уха, когда пришел убийца. Мартин прихватил для Робин бутылочку ее любимого шардоне «Блэкстоун»… В общем, голубки уже прощались, когда Мартин вдруг произнес: «Ты кто, коп? Документы, сука, предъяви». Потом была пауза, и незнакомец ответил: «Вышел из машины. Двигай за мной». Мартин прокричал: «Хрен там, никуда я с тобой не пойду!» Раздался выстрел…

– Ты ей веришь?

– На полу в салоне «Мерседеса» мы нашли бутылку шардоне. – Лесли посмотрела на меня: – Это еще не все. Стриптизерша кое-что добавила.

– Что именно?

– Голос копа был похож на голос Слейтера.

Думая над ее словами, я смотрел на облепленные полипами сваи. Темная вода отступала в сторону лимана и реки, а по наростам карабкались вверх крабики, точно старики по горам.

– По-моему, – сказала наконец Лесли, – Мартина убил Слейтер. Вдруг он работает киллером на банду? Вдруг это он добил тех девушек, наших жертв?

– Есть связь между убийствами нелегалов и владельца стрип-клуба? Что за секрет нужно было утаить, раз старший офицер полиции пошел на преступление?

– Я бы не увидела связи, не расскажи ты про Мешочника. Если вспомнить странное поведение Слейтера, то сразу возникают подозрения. Записи в телефонной компании показывают: в семь минут пятого, незадолго до смерти Мартина, ему звонили на сотовый. Так получилось, что Робин Истмэн стала свидетельницей смерти любовника, невольно подслушав его разговор с убийцей. Шон, по-моему, я сделала большую глупость.

– Какую?

– Хотела посмотреть, как отреагирует Слейтер на известие о том, что подружка Мартина жива. Слейтер ничем себя не выдал, пока не узнал, что Робин еще и слышала голос киллера по телефону.

– Как он отреагировал?

– Взгляд у него сделался такой страшный… Потом, совладав с собой, Слейтер ответил как и тогда, сразу после смерти Мартина: стриптизерши – ненадежные свидетели, и вряд ли окружной прокурор согласится вызвать Робин Истмэн в суд.

– Зачем Слейтеру убивать Тони Мартина?

– Не знаю, но сейчас я очень рада, что капитан дал мне в напарники Дэна.

У нее зазвонил сотовый.

– Кстати, вот и он, Дэн. Лучше мне ответить.

Краб карабкался по раковинам полипов. Полипы крепко держатся за дерево свай, но дважды в день их треплют воды Мирового океана.

– Господи милосердный, – прошептала в трубку Лесли. – Да, да, уже. Слейтер на месте? Хорошо, дай мне полчаса. – Она медленно закрыла телефон. – У нас еще труп.

– Женщина?

– Да, и на сей раз все иначе, намного хуже: жертву нашли в заповеднике. Ее выпотрошили.

Глава 49

Стоило набрать номер Лесли, как меня перебрасывало на голосовую почту. На третий раз я все же оставил сообщение: попросил связаться со мной при первой возможности.

Наконец я заглянул к соседу – забрал Макс и извинился за задержку. Сосед ответил: мол, ничего, собака моя пришлась по душе всем членам его семьи. Ну, здорово, только бы меня она не забыла.

В гавани меня подкараулил Дэйв. Махнув рукой с борта «Гибралтара», позвал:

– Как насчет выпить?

Я посвятил его в последние детали расследования: рассказал о подозрениях насчет Слейтера, о давнем нераскрытом деле, о том, что, похоже, старое зло пробудилось.

– Вряд ли последняя жертва связана с двумя предыдущими, – заметил Дэйв, когда я закончил.

– С чего ты взял?

– Почерк совсем иной. Первых двух жертв изнасиловали и задушили, а третью, может, даже и не насиловали. Только зарезали и частично выпотрошили. Вдруг то, что все три девушки – мексиканки, совпадение?

– В нашем деле совпадений не бывает.

– Шон, разгадка кроется где-то у нас под носом: Бреннены, нелегалы, подрядчики, детектив Слейтер, Мешочник, старый почерк… Надо лишь взглянуть на все под другим углом.

– Пока что мы ищем связующее звено.

– Деньги, власть, политическое влияние. Они прекрасно вписываются в отношения между богатыми промышленниками, подрядчиками и низшими слоями общества, работягами-нелегалами. Прискорбно, что подрядчики держат нелегалов в рабстве, импортируют их в страну, раз за разом, как возобновляемый ресурс. Организованная преступность не посмеет нарушать этот денежный поток, да и сами подрядчики не стали бы этого делать. Остаются детектив Слейтер, сами Бреннены и твой старый знакомый из Майями. Или же все три стороны.

– Как это – все три? – Ожидая, пока Дэйв ответит, я допил пиво.

– Слейтер мог бы работать на организованную преступность или даже маньяка из Майями. Может, он представляет Бренненов? Шон, с чего ты взял, будто сволочь, которую ты окрестил Мешочником, перебралась сюда и нацелилась в трудовые поселки?

– Серийные убийцы не отступают от схемы. Им нужна легкая добыча. Психопат в обиде на прошлое или настоящее и в отместку разрушает будущее тех, кого считает ответственными.

Дэйв кивнул:

– Глубоко укоренившаяся в душе жажда мести… Вполне возможно, результат детской травмы. Наш разговор требует еще два пива из чертогов Монтесумы. Где только «Корона» добывает такую чудесную воду? Ты не задумывался?

Я уже хотел ответить, но тут зазвонил сотовый. Я полез за телефоном в глубокий карман шортов, а Дэйв отправился вниз за пивом. Звонил Рон Гамильтон:

– Шон, ты его вычислил! ДНК Мешочника совпадает с ДНК твоего убийцы. Это один и тот же человек. Отличная работа, напарник.

Пульс участился. Теперь я понял, как широко раскинул свою сеть паук.

– Спасибо, Рон. Я тебе еще позвоню.

Тем временем Дэйв принес еще две бутылки «Короны». Поставив одну передо мной, он спросил:

– Все хорошо? Впечатление, будто ты узнал, что мексиканцы гонят пиво из ослиной мочи. Плохие новости?

– Мешочник вернулся, он снова убивает. Бывший напарник передал, что есть совпадение ДНК.

Тихонько присвистнув, Дэйв опустился в кресло.

– Сдается мне, этот урод и не переставал убивать, просто расширил поле деятельности, переместился в сельские районы Флориды. Может, его согнали с насиженного места? Или он сюда вернулся? Шон, ты гоняешься за человеком, которого прежде выслеживал… в тени. Убийцу, способного на любую мерзость. Кто бы ни стоял за творящимся здесь безобразием, он не боится ничего. Убивает из прихоти, когда пожелает, и думает, что умнее любого, кто попытается его поймать. Шон! А вдруг он в курсе, что ты его ищешь? Вдруг это часть его безумного плана? Вдруг погоня стимулирует его инстинкты и жажду убийства?

Глава 50

Где-то в полночь «Юпитер» качнулся – слабо, но ощутимо. Я прислушался, не проходит ли рядом другая лодка. Нет, все было тихо. На ночь я устроился в носовой каюте; очнувшись, еще толком ничего не соображал, однако чутье подсказывало: что-то не так.

Послышался металлический звон – кто-то ломился в запертые двери. Прихватив из-под подушки «Глок», я тихонько поднялся на ноги и прошел через камбуз к лестнице, ведущей наверх. В иллюминаторы заглядывала яркая луна, и мне приходилось ступать по лужицам белого света.

Взломщик тем временем перестал дергать за ручку, однако никуда не ушел – лодка даже не шелохнулась. Тогда я прицелился в дверь и ступил на лестницу. В кокпите, по ту сторону двери, маячил силуэт неизвестного. Вот в окне мелькнули руки, а следом и лицо.

Лесли.

Отложив пистолет на стойку, я открыл двери.

– Я тебе звонил. Все хорошо?

– Нет, не хорошо. – Она прошла в салон. В свете растущей луны я разглядел ее изможденное лицо, воспаленные глаза. Привычный блеск пропал из ее взгляда.

Мы стояли в тишине; тихо поскрипывали швартовы, вошла в гавань маленькая моторная лодка.

– Ты есть хочешь? А выпить?

– Ужас, – прошептала Лесли. – Девочка, подросток лет девятнадцати, если не восемнадцати…

– Давай присядем. Может, все-таки выпьешь чего-нибудь?

– Водка есть?

– «Грей гус».

– Сойдет. Со льдом, если не трудно.

Налив нам выпить, я присел на табурет у небольшой барной стойки и подождал, пока Лесли начнет рассказ.

– Судмедэксперт, – отпив водки, заговорила она, – сказал, что убийца не просто мясник: он или она знал, что делает. Пропали почки и сердце – их удалили с мастерством опытного хирурга. Мы считаем, что преступник не планировал бросать тело в заповеднике. Меньше чем в миле от места, где нашли труп, полицейский проверял водителя на алкотестере. Версия такая: преступник – или преступники – заметил впереди пост и свернул с дороги, въехал на территорию заповедника прямо через ограду. Через пару сотен футов тело и сбросили.

– Следы колес или обуви есть?

– Нет, там сплошной песок. Зато мы нашли место, где увязла машина: преступник подсовывал под колеса ветки.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ложный рассвет - Том Лоу.
Книги, аналогичгные Ложный рассвет - Том Лоу

Оставить комментарий