— Привет, серж, — раздалось приветствие, нарушившее тишину.
Майкл потер рукой подбородок и заставил себя сдвинуться с места, ноги не слушались его.
Внутри стояли Диксон и Уолтерс, полицейские ночной смены. Они глядели на кушетку. Майкл прошел через разбитую дверь и очутился в комнате.
— Майкл!
Из его груди вырвался вздох облегчения. С кушетки вскочила Эбби и бросилась к нему. Не обращая внимания на окружающих, Майкл схватил ее в объятия. С ней все было о'кей. Он не мог поверить в это. Он прижал ее к груди, потом провел дрожащей рукой по волосам.
— Что случилось? С тобой все в порядке?
— Да.
Слово вырвалось вместе с рыданием. Она дрожала, лицо было мокрым от слез. У Майкла было ощущение, что она готова упасть. После пережитого им кошмара и он был не в лучшем состоянии.
— Это был тот парень, — выговорила она с трудом, Преодолевая спазмы в горле. — Он назвал себя Диксоном, сказал, что с тобой несчастье. Я позволила ему войти в дом… я просто дура. Но я так испугалась за тебя…
— Все прошло, — успокаивал ее Майкл. — Все хорошо, я здесь.
— Это прекрасно, — улыбнулась она. — На работе я управляюсь с подобными сюрпризами, как ты успел заметить, значительно лучше. А тут потерпела полное поражение.
— Ты молодец, — заверил он Эбби, отвел обратно к кушетке и помог сесть. Только теперь он заметил кровоподтеки, начавшие выступать на ее лице. На скуле и под левым глазом. — Эбби? — он протянул руку к синякам.
— Снова оказаться в ловушке — это уж слишком, — с досадой сказала она. — Если бы я не была такой возмутительно наивной!..
— Дай-ка я налью тебе стакан вина, — предложил он. — Согласна?
— Конечно, — улыбнулась она, не отрывая от него глаз. Майкл встал и выразительно взглянул на Диксона. Полицейский в штатском молча последовал за ним на кухню.
— Докладывай, — потребовал Майкл с яростью в голосе, — что же произошло?
Диксон стоял в неудобной позе возле стола, держась рукой за раму прислоненного к стене велосипеда.
— Он обвел нас. Мы дали маху. Я очень сожалею, Майкл.
— Сожалением делу не поможешь. Как он добрался до нее?
— Точно так, как она сказала. Он вошел выбритый и хорошо одетый, и мы не узнали его. Позвонил по интеркому и сказал, что у него плохие новости о тебе. Если бы твоя леди не была такой настороженной, все могло бы кончиться хуже. Она узнала его в дверной глазок и подняла тревогу. Но когда она не открыла ему, он вышиб дверь. Бандит держал ее за горло, когда мы показались.
— Но он убежал! — возмутился Майкл.
— Да. Через окно на пожарную лестницу. Сейчас за ним идет погоня.
К тому времени, когда Майкл вернулся обратно в гостиную с вином для Эбби, не только Мендельсон, но и Свэнн уже преодолели четыре лестничных пролета.
Свэнн был единственным, кто оставался невозмутимым. Он сказал, что «плохие парни» обманули их ожидания, отказали им «в уважении», так выразился лейтенант. Майкл чуть было не накинулся на своего приятеля после этих слов, но вовремя остановился, увидев страдание в усталых черных глазах.
— Док, с тобой, надеюсь, ничего серьезного не случилось?
Эбби взглянула на него поверх стакана с вином, который дал ей Майкл.
— Сегодняшний день не предвещал плохого. Но то, что произошло поздним вечером, для слабой женщины — большое испытание. Но, слава Богу, все обошлось. Спасибо, Свэнн.
Когда она говорила это, стакан так дрожал в ее руке, что она не смогла сделать и глотка, не пролив немного вина. Эбби чувствовала себя так, словно тело ее распалось на части. Для нее было уже достаточно известия, что с Майклом случилось несчастье. Но когда она заглянула в дверной глазок и увидела в холле преследовавшую ее тень с рыбьими глазами, она заметалась, не зная, что предпринять. Не было никакой возможности позвать на помощь полицейских, находящихся внизу на улице. В конце концов Эбби, собравшись с мыслями, набрала номер экстренной помощи. Она едва успела позвонить, когда снаружи раздались удары и сильные толчки. Их потребовалось всего три, чтобы сломать тонкую дверь…
Эбби сделала несколько глотков вина, так и не почувствовав его вкуса. Майкл был с ней и в безопасности, а это было самое главное.
— Значит, так, Свэнн, — сказал Майкл, с трудом сдерживая свой гнев, — я забираю ее с собой.
— Да подожди ты минуту, не пори горячку, Майкл!
— Только не проси меня ждать. Я предупреждал: не хочу, чтобы ее впутывали в это дело. Я сказал сотрудникам Агентства: сделаю все, чего они потребуют, только бы обезопасить Эбби. Вот к чему привела их преступная самонадеянность!
Эбби, еще не пришедшая в себя окончательно, никак не могла понять, что происходит, о чем они говорят. Но у нее не было сомнения в том, что сейчас чувствует Майкл — он был вне себя от ярости.
— Ты ведь знаешь, что мы должны получить добро от Магнассона, — напомнил ему Свэнн.
— Магнассон может отправляться ко всем чертям. Эбби не должна здесь оставаться, и она больше не будет приманкой, заложницей в их бездарной операции.
— Ты не можешь забрать ее с собой, — настаивал Свэнн, — ты представляешь для пресов более соблазнительную мишень, чем она.
Эбби уловила смысл их спора. Она поднялась с кушетки, обнаружив в себе больше сил, чем предполагала.
— О чем вы так эмоционально беседуете?
Они взглянули на нее с невинным видом, словно говорили о сущих пустяках. Затем Свэнн выглянул сквозь проем, образовавшийся из-за выбитой двери, на лестничную площадку, где кроме полицейских появились и соседи.
— Почему бы нам не переговорить на кухне? — предложил он.
— Конечно, почему бы и нет? — согласилась Эбби. Они прошли в маленькую кухню, которую им освободил Диксон.
— Итак, — продолжила Эбби, — мишень для чего?
Ответил Свэнн. Майкл не произнес ни слова.
— Те ребята из отдела наркотиков, с которыми ты встречалась, находились у Кэпшоу не из-за ограбления, — сказал темнокожий детектив. — Они работают по делу о поставке крупного груза наркотиков, в которое были вовлечены Марлоу и Перси. Когда Перси выбыл из игры, единственной ниточкой, за которую можно было уцепиться, оставался Марлоу.
— Магнассон это тот самовлюбленный манекен в штатском? — спросила Эбби.
Майкл еле сдержал улыбку.
— Да. Он из Агентства по борьбе с наркотиками. Всю эту операцию проводит мистер Магнассон.
— И где в этой «славной» операции место малоприятному слову «мишень»? — не унималась Эбби.
Свэнн объяснил, Майкл позволил ему сделать это, потому что сам он не был в состоянии объяснить замысел Магнассона так, чтобы не встревожить Эбби. Он не мог отвести глаза от багряной полосы на ее скуле и неестественной бледности, разлившейся по лицу Эбби. На этот раз опасность подобралась слишком близко. Он не имел права снова подвергнуть ее риску. Во время этого мучительно долгого пути сюда Майкл до конца осознал, что любит Эбби слишком сильно, чтобы потерять ее, и не имеет ни малейшего значения, какой ценой он этого добьется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});