Читать интересную книгу Невеста без фаты - Джиллиан Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70

Маркиза Седжкрофт пришла забрать Вайолет с собой на полдня, но отправлялась она не за покупками.

— Я намерена нанести визит благотворительности в одну школу для неимущих, учредителем которой является мой муж, — объясняла она Франческе в гостиной. — Это совершенно безопасно. Я всегда езжу с двумя крепкими лакеями и вооруженным кучером.

— Я бы с удовольствием посетила вашу школу, — сказала Вайолет, не дав тете возразить.

Франческа улыбнулась Джейн:

— Тогда поезжай. Но если ты не возражаешь, я останусь сегодня дома и поберегу силы для завтрашней вылазки в парк.

Через час элегантный экипаж маркизы уже ехал в северном направлении в школу, размещавшуюся в здании, некогда принадлежавшем церкви. Теперь там была лишь одна комната — холодная, плохо освещенная и сырая, несмотря на то что в очаге горел уголь. Джейн представила Вайолет наставнику, и когда она уже приготовилась знакомиться с учениками, сидевшими за партами, взгляд ее случайно скользнул к окну, и она едва не выронила из рук корзину с бельем, которое Джейн собрала для учеников.

— В чем дело? — спросила Джейн, подойдя к ней со спины.

Вайолет покачала головой, но было уже слишком поздно. Джейн заметила высокого молодого человека у окна.

— О, это Фентон. Дети от него в восторге.

— Он учит их фехтованию? — спросила Вайолет, улыбнувшись.

— В школе, основанной церковью? Не думаю.

— Тогда что он тут делает?

— Фентон и его ученики по очереди охраняют наставников на добровольных началах.

Вайолет задумчиво обвела взглядом бледные лица детей. Один из них ей улыбнулся и тут же опустил глаза. Он был не старше восьми.

— Они не выглядят агрессивными, — прошептала Вайолет.

— Они не охраняют учителей от учеников, — шепнула в ответ Джейн и рассмеялась. — Они защищают школу от негодяев, которые бьют окна и грозятся похитить детей. Мистера Дэбни несколько раз преследовали мерзавцы, вооруженные дубинками.

— Но зачем? Что это за люди?

— Уличные хулиганы и бандиты, которые запугивают младших братьев и сестер, надеясь вернуть их домой, чтобы те работали на семью.

— Когда-то я бы ни за что вам не поверила, — сказала Вайолет. — Но теперь я верю.

— Мы надеемся в ближайшее время перевести школу в более безопасное место. Ну ладно, давайте приниматься за работу. — Джейн повела Вайолет к двери у дальней стены. — Это кладовка мистера Дэбни. Почему бы вам не освободить корзину, а я тем временем улизну на минутку, чтобы поздороваться с Фентоном. Разве что вы сами хотите передать ему от меня привет?

Вайолет покачала головой:

— Нет-нет. Ваши слова для него имеют куда больший вес, я уверена. Хотя я должна сказать, что он поступает очень благородно, оказывая школе безвозмездную помощь.

— Да, — сказала Джейн с обезоруживающей улыбкой. — Вы и представить не можете, сколько моих знакомых леди мечтали бы о том, чтобы щедрость Фентона распространилась и на них тоже.

Вайолет обдумывала сказанное маркизой, пока шла к кладовой мистера Дэбни. Открыв дверь, она ступила в душную темноту и пробормотала:

— Вот уж кто больше других нуждается в его щедрости, так это ваши знакомые леди. — Она принялась вынимать из корзины белье. Полки слева, насколько она поняла, предназначались для еды, а крючки справа — для одежды. — Хотела бы я знать, что это за леди, которые могут рассчитывать на его услуги.

— Леди, занимающиеся благотворительностью, я полагаю, — произнес Кит прямо за ее спиной.

Вайолет стремительно повернулась:

— Это единственный критерий?

Кит улыбался:

— Нет. Леди, которой я готов служить, должна быть мне другом, а не только любовницей.

— Уверена, что список бесконечен.

— Я еще не закончил перечислять остальные критерии. Позвольте, я помогу вам освободить корзину.

По спине Вайолет пробежала дрожь.

— Я справлюсь.

— Мне это сделать гораздо проще, — сказал Кит вкрадчиво.

И прижался к ней всем своим крепким телом. В тесной кладовке едва хватало места для одного. Вайолет чуть-чуть поднажала, и Кит отступил, но лишь на мгновение, ибо когда Вайолет повернулась, то обнаружила, что путь к отступлению у нее отрезан. Она попалась в ловушку.

Вайолет подняла взгляд и посмотрела ему в глаза. Кит ответил ей невозмутимой улыбкой. Невозмутимой и чувственной. Он завел руку за спину, закрыл дверь, а потом привлек Вайолет к себе.

— Тебе должно быть стыдно за то, что ты прокрался сюда, — прошептала она.

— Прости, но я был здесь раньше.

Вайолет засмеялась. Так радостно, так приятно было видеть знакомое озорство в его глазах.

— Ты прекрасно понял, что я хотела сказать. Ты прокрался за мной в кладовку. Это выглядит подозрительно.

— Нет, нисколько, — громким шепотом ответил он. — Маркиза попросила меня проверить, не требуется ли тебе помощь. — Он сильнее обхватил ее за талию. — Тебе ведь нужна помощь?

— Очень. — Вайолет сделала паузу. — Мне позвонить в колокольчик или закричать?

— Тут нет никаких колокольчиков, — невозмутимо ответил Кит. — А если ты закричишь, то напугаешь детей.

В словах его был резон.

— Ты же не можешь держать меня здесь вечно.

Кит окинул взглядом полки:

— Еды хватит на несколько дней.

Сердце Вайолет забилось чаще. Она не могла отрицать того, что ее прельщала перспектива такого вот заключения с ним наедине.

— Так ты защищаешь детей?

Кит пожал плечами:

— Мы прогнали несколько возмутителей спокойствия.

— Мы? Ты имеешь в виду студентов твоей академии?

— Да. — Он прижался плотнее к ней. Достаточно плотно, чтобы она сквозь платье почувствовала его тело. — Мы не одни. Отставные солдаты время от времени дежурят с нами на улице.

— Как это благородно, — прошептала она.

— Как поживает тетя?

— Она кажется утомленной, и я боюсь, что…

Поколебавшись, он сказал:

— Если тебе что-нибудь понадобится, ты только скажи.

— Я не хочу ее потерять.

— Я знаю. Я тоже не хочу снова тебя потерять.

Это случилось вмиг. Он наклонил голову. Четкие контуры его лица сделались размытыми, и губы его накрыли ее губы. Вайолет приоткрыла рот и почувствовала, как его язык коснулся ее языка. Это был краткий, но очень чувственный поцелуй. Это был поцелуй, который прожег ее насквозь и воспламенил кровь.

— Господи, — прошептал Кит и еще сильнее сжал ее в объятиях. Вайолет не видела и не чувствовала ничего, кроме его тела, и вкуса, и запаха, и так продолжалось до тех пор, пока голос за дверью не привел ее в чувство.

Кит отпустил ее и отступил к стене, где на колышках висела одежда. Вайолет судорожно вздохнула. У нее не укладывалось в голове, каким образом Киту удавалось сохранять такой невинный вид, когда в кладовую протиснулась сама маркиза.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста без фаты - Джиллиан Хантер.
Книги, аналогичгные Невеста без фаты - Джиллиан Хантер

Оставить комментарий