Читать интересную книгу Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 87

— Бросай его мне, только осторожно. Не пытайся забросить в саму камеру, так как я сильно сомневаюсь в твоей ловкости, Кинг.

Я усмехнулась.

— Еще бы, — подумалось мне. В себе бы он не сомневался ни на секунду.

Голос Аны прорвал нависшую тишину, пока я стояла перед решеткой, примеряясь к силе броска.

— Это то, что я думаю? — хорошо, что моя рука еще не находилась между прутьев. Не знаю, смогла бы она не дрогнуть от крика Маркес.

— Ана, закрой рот, — рявкнул Йорк, глядя на меня и кивнул, уже мне, — Давай, Кинг, не тяни.

Расстояние между камерами было небольшое, но я боялась бросить слишком сильно или наоборот — слабо. Осторожно просунула руку между синих полос лазера и сделала замах. Браслет пролетел в воздухе и упал в нескольких сантиметрах от решетки капитана. Мне показалось, что бросок был удачным, но Линк только покачал головой и опустившись на пол камеры просунул руку, чтобы взять браслет. Тут-то я и увидела, какая широкая, в отличие от моей, его ладонь, даже запястье у мужчины было шириной, как мое плечо. Я поморщилась, когда в воздуху запахло обожженной плотью — это кожа соприкоснулась с обжигающим лазером, капитан тихо зашипел. Поддев браслет указательным пальцем, он втянул его в свою камеру и бросил на меня недовольный взгляд.

— Спасибо, Кинг, — произнес он и я не поняла, благодарил ли он меня искренне, или в его голосе звучал сарказм по поводу моего неудачного броска, поэтому я решила промолчать.

Капитан сунул браслет в свой карман и сел обратно на кровать с каменным выражением на лице. Я понимала, что он определенно что-то задумал, но вот что именно, пока не догадывалась. Разрушительная сила у браслета была не так уж и велика, да и действовал он импульсом и лишь на человеческой плоти, так что вариант был только один.

Ночь в камере прошла спокойно. Я даже ухитрилась немного поспать, когда разогнала все негативные мысли. К утру человек в форме, который разносил еду с сопровождающим его солдатом, сообщил нам, что скоро 'Новая Заря' прибудет на орбиту планеты Оригон. Ястребы засуетились, переговариваясь за трапезой, я же задумалась о том, что ничего не знаю об этой планете, что она из себя представляет, какие условия обитания и откуда на ее поверхности оказалась тюрьма, принадлежавшая Правительству Пяти. Я рискнула поинтересоваться у капитана, но Йорк только пристально посмотрел на меня и ответил так коротко, как только мог:

— Тебе лучше не знать этого, Кинг, — так что я сделала для себя вывод — на Оригоне меня ожидает сюрприз и кажется, малоприятный.

Солдат оказался прав. Через часа полтора после завтрака на нижний уровень спустились военные под руководством высокого лейтенанта с яркой полосой на груди, отмечавшую уровень его подготовки. Насколько я знала, подобные носила личная команда командора, а это означало только одно — за нами прислали его лучших людей. Не знаю, почему. Возможно, опасались? Возможно по каким-то иным причинам.

В каждую камеру заходили несколько солдат. Один из них надевал на заведенный за спину руки наручники и скоро все Ястребы выстроились в линию перед камерами. Когда на моих запястьях щелкнули браслеты, я почувствовала неимоверную усталость. Эти наручники отнимали энергию, подавляли волю к сопротивлению. Дополнительная защита от попыток сопротивления. Я невольно подумала о том, что недолго проходила без Нарушителя, променяв один браслет на два.

— Мне надо переговорить с командором, — сказал Линкольн, вскинув голову, — Я надеюсь, он захочет выслушать меня перед тем, как нас всех отправят на Оригон.

Лейтенант выслушал его молча. По рации, прикрепленной возле уха, вызвал командование и передал через подчиненного командора просьбу капитана Йорка. В рации что-то затрещало, затем были произнесены слова, но я не расслышала их, только какое-то отдаленное бормотание, но лейтенант сухо кивнул и махнул оружием в сторону Линкольна.

— Вы за мной, остальных выведите к модулю! — сказал он резким голосом.

Мы потянулись под прицелами болтеров к выходу из заточения. Я не сдержалась и обернулась назад, взглянула на опустевшие камеры и подумала со страхом о том, что ждем меня там, впереди на Оригоне. Планета тюрьма, страшное определение для такого красивого названия как Оригон.

С нижнего уровня мы поднимались на разных лифтах. Капитан и сопровождавший его лейтенант на одном, мы с командой на грузовом, располагавшемся правее по коридору.

Стальные полосы уровней вперемешку со вспышками света мелькали перед глазами, пока мы поднимались в этой жестяной банке под названием лифт. Вся команда молчала, да и что тут было говорить? Я переглянулась с Ани. Мексиканка казалось подавленной, хотя и пыталась сохранить видимость спокойствия. Я ее понимала. Из престижной десантуры оказаться в преступниках — мало кого бы порадовала подобная перспектива, а самой главное, чертовски обидно пострадать за то, чего не совершал. Мне тоже пришлось несладко. Родной дядя, пусть и нелюбимый, но все же единственный родственник, оставшийся у меня после гибели родителей, отнял у меня все, деньги, личность, а главное — свободу. То, что я ценила более всего. Я скрипела зубами, ярость полыхала в груди. С Орегона не вырваться, думала я. Что же делать?

Лифт резко остановился. Рассчитанный на перевозку грузов он был лишен плавности пассажирского и мой желудок подпрыгнул вверх. Я сглотнула и вышла вместе со всеми, едва раскрылись решетчатые створки.

Впереди был тоннель, уводящий в темноту, едва освещенную красными мигающими огнями.

— Вперед, — скомандовал один из сопровождающих, и мы продолжили путь.

Капитан Линкольн Йору вошел в кабинет командора Ноллака. Тот сидел за своим столом, что-то просматривая на тонком дисплее личного компьютера, но заметив Йорка и сопровождающего его лейтенанта, встал из-за стола и приблизился.

— Мне передали, что вы что-то хотели мне сообщить? — произнес командор, — Я думаю, это нечто важное, хотя хочу сразу предупредить — приговор уже вынесен, и он окончательный. Поэтому ничего изменить уже не возможно. Конечно, я могу подать петицию от вашего имени на просьбу о пересмотре дела, но думаю, что вам откажут.

Капитан Йорк покачал головой.

— Я подумывал об этом, но вы правы, сэр. Тот, кто постарался упечь меня и всех моих ребят, используя при этом чувствительность капрала Сэнфорд, не остановятся, чтобы закончить начатое.

Ноллак криво усмехнулся.

— Вам не стоило переходить дорогу одному из Глав Пяти, — заметил он тихо, — Скажите, на что вы рассчитывали, собирая весь тот компромат, что нам предоставила капрал? Вы еще легко отделались. Тюрьма и разжалование в чине — не самое страшное, что могло произойти.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя.
Книги, аналогичгные Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Оставить комментарий