Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда? — Лили стала оглядываться. — И что ты ему сказал? Вы не подрались?
— Нет, он не посмеет, слишком много народу вокруг, — со знанием дела заметил Джеймс. — Он же Малфой, а они все делают исподтишка…
— Я не ослышалась? — вмешалась Роза, когда Хьюго, стараясь сбежать от сестры, встал между Гарри и Роном. — Ты опять говорил о Малфое?
— И что? — насупился Джеймс, совершенно не выносивший этой манеры Розы всюду совать свой нос.
— А то, что не хватало, чтобы ты на Косой аллее подрался, вот будет представление!
— Ну и что? Дедушка как-то тоже с Люциусом Малфоем подрался, прямо в твоем храме книг, — язвительно заметил мальчик.
— Глупости, — кинула Роза. — Дедушка бы не опустился до такого уровня.
Джеймс лишь притворно глубоко вздохнул и отвернулся, разглядывая витрину магазина «Все для квиддича».
— Рози, Малфои очень нехорошие, Джим прав, когда борется с ними, — прошептала за его спиной Лили.
— Твой Джим, Лили, сам не ангел, раз уж МакГонагалл его наказывала. Мама говорила, что более справедливого преподавателя в Хогвартсе нет…
— А еще Гермиона говорила, что вмешиваться в чужие разговоры и подслушивать — это невоспитанно, — фыркнул Джеймс, поворачиваясь к сестрам и одаривая обеих ехидной ухмылкой. — Вы как хотите, а я на минутку…
— Джим! — сердито крикнула Роза, но мальчик уже скрылся в магазине, где заметил красивые перчатки для ловцов. Может, отец подарит ему такие на день рождения?
* * *Скорпиус сидел за столиком в кафе, лениво помешивая ложечкой фруктовое желе и слушая разговор родителей. Мама пила чай, отец — свой любимый кофе, к которому пристрастился в доме Забини. Мама не одобряла этого напитка, но никогда открыто отцу об этом не говорила, по крайней мере, при Скорпиусе.
Солнце припекало все сильнее, хотя Малфои сидели под зонтиком. Отец даже достал палочку и направил на них прохладный воздух.
— Мам, а чего мы, собственно, ждем? — спросил Скорпиус в паузе между репликами родителей. — Чего тут печемся, как дохлая туша гиппогрифа?
— Скорпиус, что за выражения?! — недовольно откликнулся отец, но мальчик смотрел на маму. — И что за привычка влезать в разговор взрослых?
— Драко, — Астерия накрыла рукой ладонь мужа. — Мы ждем мисс Паркинсон, она у нас сегодня обедает.
— А Тобиас с Пармой?
— Они гостят у бабушки, — мама отставила чашку и взглянула на часы, чуть нахмурившись. Видимо, Пэнси Паркинсон опаздывала.
Скорпиус окинул взглядом площадь и увидел Поттера вместе с двумя девчонками — рыжей и шатенкой. Одна, кажется, была его сестрой, что в прошлом году на платформе с ним была… А вот и сам Гарри Поттер. Интересно, видит ли отец?
— Смотри, пап, Поттеры, — Скорпиус чуть не улыбнулся, но вовремя сдержался, глядя на вытянувшееся лицо Драко.
— И Уизли, — почти выплюнул отец, но мать опять положила руку на его локоть. — Надеюсь, что Пэнси не сильно задержится…
А Скорпиус, наоборот, надеялся на обратное, потому что он давно так не развлекался, следя за отцом, по лицу которого ходили желваки. Он старался не смотреть в сторону Поттеров и Уизли, пока те гуляли по аллее, иногда заходя в магазины.
Они постоянно смеялись, Поттеру раз десять досталось от шатенки по голове или плечу, но тот, кажется, был даже доволен.
Странно: чем больше Скорпиус наблюдал за Поттерами, тем сильнее ему хотелось быть там, с ними, а не сидеть за столом с родителями, чинно поедая желе и не встревая в их разговор о финансировании какого-то филиала в Шотландии.
— Я пройдусь, мне напекло голову, кружится, — Скорпиус поднялся, стараясь уйти скорее не от солнца и родителей, а от своих глупых мыслей. Он Малфой, и его семья — самая лучшая и самая правильная.
Но почему тогда его взгляд все равно возвращался к тем?
Глава 2. Поезд и гимн
— Джеймс! Ну, давай быстрее!
— Роза, еще целых три минуты!
— Целых?! Ты хочешь, чтобы я опоздала на собственное распределение?!
Джеймс хотел уже высказать сестре все, что думал по поводу ее легкой паники, но промолчал, потому что ему приходилось усиленно толкать перед собой тележку, чтобы не отстать от дяди Рона, который сегодня их с Розой сажал на поезд.
Что взять с дяди Рона?! Конечно, он залез в пробку и проткнул колесо на машине, долго возился с заклинаниями, и теперь они неслись по платформе, словно за ними гналась стая драконов, пытаясь подпалить их пятые точки.
— Джеймс! — не забыла снова крикнуть Роза перед тем, как проскользнуть на платформу.
— Мерлин, за что? — простонал мальчик, вслед за дядей Роном проходя барьер между платформами девять и десять.
— Вы с ума сошли? — закричал дежурный маг. — Вы же всю маскировку…
Дальше Джеймс не слушал, потому что подлетел к уже гудящему поезду, схватил свой сундук, клетку и запрыгнул на подножку, чуть не оторвав себе руки от тяжести. Но заносить все по очереди не было времени.
— Все, пока, ведите себя хорошо, — дядя Рон поспешно поцеловал Розу куда-то в ухо, похлопал Джеймса по плечу и спрыгнул на платформу, когда поезд уже тронулся.
— Фух, успели, — выдохнула девочка, садясь в купе и переводя дыхание. — Если бы ты быстрее собирался…
— Правильно, нашли виноватого, — фыркнул Джеймс, закидывая свои вещи на багажную полку. — Вообще не понимаю, как Гермиона могла позволить дяде Рону ехать на машине, это же катастрофа!
Роза сурово взглянула на кузена, поправляя на коленях форменную юбку:
— Папа очень хорошо водит машину, он сдал на права…
— Ага, экзамен у него принимали Трелони и Слизнорт… — кивнул Джеймс, разваливаясь на сиденье и скидывая кроссовки с развязавшимися во время марш-броска шнурками.
— Не думаю, что профессора Хогвартса умеют водить автомобиль, ведь это предмет быта магглов, и маги обычно…
— Роза! Роза, уймись, прибереги свое красноречие еще на один день, я тебя умоляю, — Джеймс достал из рюкзака журнал по квиддичу, лег на сиденье и уже приготовился погрузиться в более интересный, чем разглагольствования кузины, мир, но та еще не отошла от бешеной гонки через вокзал и, видимо, не могла молчать:
— Джеймс, ты не забыл взять…
— Рози, я взял себя, все остальное наживется, — мальчик лениво потянулся, пытаясь привести в систему тот сумбур, что творился в его голове с самого утра.
И почему его угораздило родиться 31-го августа, когда все дети собирали вещи?! Конечно, он и не думал паковать сундук в день рождения, как просила мама, поэтому собираться начал сегодня утром. Времени было как места в желудке хвостороги, но тут отца срочно вызвали на работу, Гермиону — туда же, Альбус, наевшись вчера сладкого, обнимался с… тазиком, мама металась по дому, как ошпаренная…
В итоге на вокзал их с Розой, очень сердитой и взволнованной одновременно, отправили с дядей Роном, а это уже заранее был рискованный номер. Ну, когда у дяди Рона хоть что-то нормально получалось?!
А еще расстроенная Лили, которую не взяли на платформу, и Хьюго, который без Розы, кажется, чувствовал себя не лучше, чем нюхлер без золота…
— Простите, тут свободно?
Джеймс даже вздрогнул, подскочив, когда дверь купе беззвучно отворилась и внутрь ввалились двое мальчишек: блондин с большими голубыми глазами и брюнет с модной стрижкой и восточным разрезом глаз.
Джеймс уже хотел сказать этим первокурсникам, что занято, но Роза его опередила:
— Нет, садитесь, конечно, — она отложила уже откуда-то извлеченный учебник по «Новейшей истории Хогвартса» (небось, сундук весь набит книжками, то-то дядя Рон еле толкал тележку) и улыбнулась мальчикам, которые сели с ее стороны. Джеймс не собирался двигаться из-за каких-то первогодок.
— Майкл Уильямс, — представился светловолосый, протягивая Розе ладошку. Та смущенно ее пожала. — А это Шицко Ченг.
— Роза Уизли, очень приятно, — кузина убрала растрепавшиеся волосы за уши, и Джеймс только покачал головой: ну, точно Гермиона, уже и двух парней подцепила, а ведь еще только за пределы Лондона выехали. — А это мой кузен, Джеймс Поттер, второй курс Гриффиндора.
— Поттер?! — подпрыгнули на месте Шицко и Майкл, вскрикнув одновременно.
— Ребят, у вас что, со слухом не все в порядке? — со смешком спросил Джеймс. — Не пытались чистить по утрам уши, говорят, помогает…
— Ты сын Гарри Поттера? — узкоглазый парнишка с интересом смотрел на Джеймса. — Моя мама с ним знакома, я даже слышал, что в школе они встречались…
— Да? Может, ты мой сводный брат? — фыркнул гриффиндорец. Роза выпучила глаза, видимо, пытаясь дать понять кузену, чтобы он прекращал дурачиться. — Ну, мало ли что бывает, мой папа и не такое в школьные годы совершал…
Ченг насупился:
— Мой папа — Франческо Маркус Антонио Дантес-Фьюджеральдино…
- Приёмные часы профессора Тарантоги - Станислав Лем - Юмористическая фантастика
- ДОРОГА В БАГДАД - Мариэтта Шагинян - Юмористическая фантастика
- План вторжения - Рон Хаббард - Юмористическая фантастика
- Орден мраморной Горгоны - Дмитрий Мансуров - Юмористическая фантастика
- Миссия Хангат - Ольга Прусс - Боевая фантастика / Боевик / Юмористическая фантастика