Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держи колени согнутыми и подайся навстречу, когда я надавлю.
Засим он толкнулся.
— Господи! — ахнул Дэвид.
Разбухшая головка отличалась от пальца — даже от нескольких пальцев. Пальцы подвижные, гибкие. А головка безжалостная и тупая, таран во плоти. Первое внезапное растяжение стало болезненным шокирующим вторжением.
— Прости, — прошипел Мёрдо. — Обожди... Дыши.
Дэвид сглотнул и сделал, как велено, — медленно вдыхал и выдыхал, а Мёрдо не шевелился, головка его члена застряла внутри.
Спустя минуту боль начала отступать, однако ощущение наполненности все еще тревожило.
— Ладно, — прошептал он, хоть эрекция и ослабла. — Можешь двигаться.
— Хочешь, чтоб я остановился? — процедил Мёрдо. — Я остановлюсь.
— Нет. Приступай. Я скажу, если не смогу продолжать.
Мёрдо начал медленно двигать бедрами и наконец-то вошел полностью.
— Боже, как же хорошо, — пробормотал Мёрдо, прислонившись лбом ко лбу Дэвида. — Никогда бы не подумал...
Так и не завершив фразу, он обхватил размякший член Дэвида. Работая рукой, он самую чуточку отодвигался и осторожно проскальзывал обратно, с каждым разом увеличивая темп.
Неторопливо, но упорно возбуждение начало нарастать. Дэвид все больше привыкал к тому, что он чувствовал внутри себя член Мёрдо. А спустя дюжину осторожных тщательных движений Мёрдо толкнулся снова, и в этот раз Дэвида пронзило истинное опаляющее наслаждение, словно Мёрдо нажал на то важное таинственное местечко, кое он чувствовал где-то глубоко внутри. Ощущение было настолько впечатляющим, что Дэвид ахнул и вцепился в плечи Мёрдо.
— Господи!
Мёрдо просиял улыбкой, загадочной и очаровательной. Редкой и прекрасной.
— А вот и она.
Он отстранялся чуть дальше и опять толкался, снова и снова нажимая на то место при каждом дотошно точном толчке. Дэвид изгибался и извивался, не в силах сдерживать гортанные умоляющие звуки, что срывались с губ. Слишком, слишком скоро он отдался во власть неизбежной кульминации. Покуда его охватывал освободительный оргазм, он выкрикивал имя Мёрдо и забрызгивал семенем живот.
Через несколько секунд Мёрдо последовал за ним. Мощными руками он вцепился Дэвиду в бедра, ритмичные движения становились все резче и бесстыднее. Выкрикнув нечто нечестивое, он излился и прижался лбом к груди Дэвида.
Они долго лежали молча, ночной воздух остужал влажную плоть. Свеча, испустив тонкую струйку дыма, погасла. Мёрдо прошел к армуару, где налил воды в кувшин и быстро себя омыл.
С мокрой тряпкой он вернулся к кровати, не обратив внимания на протянутую Дэвидом руку, уселся на матрас и сам ему услужил.
Он аккуратно смыл оставшиеся следы масла и семени, поднял с пола покрывало и укрыл лежавшего плашмя Дэвида. Наконец, Мёрдо задул две оставшиеся свечи и, улегшись рядом с Дэвидом, принялся его толкать. Намек Дэвид уловил и перевернулся на бок, позволяя Мёрдо обнять себя сзади.
Дэвиду хотелось что-нибудь сказать, признать то, что между ними случилось, но подобрать слова так и не вышло. Воцарившееся между ними молчание казалось священным.
Спать. Нужно поспать. Время на разговоры и утром найдется.
Мёрдо нежно поцеловал его в шею — это последнее, что он запомнил, перед тем как его сморил сон.
Глава 15
Суббота, 24 августа 1822 года
Разбудили Дэвида щебетание птиц, запах утреннего шоколада... и боль в заду.
Распахнув глаза, он осознал, что лежал в постели в одиночестве. Из соседней комнаты доносились звяканье столовых приборов и тихое бормотание Мёрдо.
Еще один голос. Угодливый, почтительный. Открылась и закрылась дверь.
Несколько мгновений спустя в дверном проеме опочивальни появился Мёрдо, одетый в темно-синий халат, столь же элегантный, как и вечерний костюм Дэвида.
Он улыбнулся.
— Ты проснулся.
Дэвид смущенно улыбнулся в ответ.
— Только что.
— Знаешь, который час?
Задумавшись, Дэвид нахмурился. Он всегда был ранней пташкой — укоренившаяся привычка фермерского мальчика. Ощущение времени никогда его не подводило.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Половина десятого, — не дожидаясь ответа, подсказал Мёрдо.
Дэвид изумленно разинул рот, а Мёрдо засмеялся.
— Ты меня развращаешь, — усевшись, изрек Дэвид и вмиг почувствовал, как вспыхнули щеки при воспоминании о том, как именно его развращал Мёрдо.
Мёрдо, наблюдая за ним, наклонил голову набок.
— Жалеешь? — нерешительно спросил он, внимательно глядя на Дэвида темными глазами.
— Нет! — воскликнул Дэвид, вопрос почти его оскорбил. — Вовсе нет!
Мёрдо, прислонившись к двери, расслабился. Дэвид подметил, как после озвученного яростного возражения из широких плеч исчезло напряжение.
— Я все гадал, вдруг у тебя возникли сомнения, — сознался он.
— Нет, я... я рад.
— Хорошо. — Он откашлялся и отвернулся. — Почему бы тебе не позавтракать?
Посмотрев ему вслед, Дэвид выбрался из постели и натянул кальсоны, рубашку и брюки, после чего побрел в гостиную. Как и раньше, стол застелили белоснежной скатертью и заставили изысканными блюдами. Прекрасная еда и — да, обоняние его не обмануло, — утренний шоколад. Дэвид попробовал шоколад, но он оказался излишне сладким на его вкус.
— На ферме за завтраком мы пили пиво, — поведал он, отставив шоколад и взяв чайник. — Отец верил, что оно полезно. До сих пор верит.
— Почему не виски? — как бы между прочим произнес Мёрдо, разрезая копченую рыбу. — Мне казалось, это твой излюбленный напиток.
Не услышав ничего в ответ, он озадаченно нахмурился.
— Прости. Я пошутил. Ты пьешь только выдержанный виски, да?
Как ни странно, после возвращения Мёрдо он стал пить меньше. Даже на вчерашнем балу он потягивал винный пунш. Он не знал почему. Вероятно, все дело в том, что по вечерам он бывал лишь в компании мыслей, коим имел склонность потворствовать. В последнее время таких вечеров стало меньше. Даже находясь в одиночестве, он занимался иными делами.
Приятно просыпаться без тяжелой головы и опухшего языка. Приятно здраво мыслить. Возможно, когда Мёрдо вернется в Лондон, он постарается пить поменьше. Только вот стоило подумать, что в скором времени Мёрдо уедет и, может, никогда не вернется, Дэвиду хотелось лишь одного — осушить бутылку крепкого алкоголя до дна.
Наверно, он все-таки должен сожалеть о вчерашней ночи.
— Я тебя обидел? — по-прежнему хмурясь, спросил Мёрдо. — Я не хотел.
Дэвид, пересилив себя, взглянул на взволнованного Мёрдо.
— Нет, вовсе нет.
Он слабо улыбнулся и перевел взор на яйца пашот, но сложно есть, покуда его снедала дурнота. Вскоре он отложил приборы и салфетку.
— И это все, что ты съешь?
— Я не очень голоден, — отозвался Дэвид. — Если честно, мне пора идти.
Это не ложь. Он должен повидаться с Чалмерсом и поговорить с ним насчет Элизабет, а затем обсудить приготовления с Йеном. Нужно выяснить, сумеет ли он добыть билет в Королевский театр. Дел невпроворот.
И возможно, будет полезно побыть вдали от Мёрдо.
Мёрдо вздохнул.
— Дэвид, прошу, не уходи. Я не хотел...
— Ты меня не обидел. Но мне правда пора идти.
Мёрдо поднялся вместе с ним.
— Подожди минуту. Когда мы снова увидимся? — Как только слова слетели с губ, он покачал головой, будто обозлился на себя.
— Не знаю. — Помолчав, Дэвид добавил: — Вряд ли это хорошая идея.
Мёрдо, посуровев лицом, поджал губы.
— Ты сказал, сомнений относительно прошлой ночи у тебя не возникло.
— У меня и не...
— Ты сказал, что рад, черт тебя дери!
— Я рад. Только вот... — Он что, правда это произнесет? — Скоро ты уедешь, Мёрдо. Возможно, в ближайшие дни. Не знаю, как я... Не хочу все усложнять еще больше...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Грудь ходила ходуном, словно он пробежал несколько километров. Мёрдо смотрел на него со скорбной миной на лице.
Развернувшись на пятках, Дэвид прошествовал в спальню и принялся судорожно натягивать смятые одежды. За спиной он уловил мягкие шаги, однако Мёрдо хранил молчание до тех пор, пока полностью одетый Дэвид не обернулся.
- Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна - Исторические любовные романы
- Заставь меня полюбить тебя - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Время Мечтаний - Барбара Вуд - Исторические любовные романы