Читать интересную книгу Стихотворения и поэмы - Адам Мицкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44

За тенью тень ветвистая бежит,

И топот слышен, - верно, это кони,

И что-то блещет, - верно, это брони.

Слышнее ржанье, громче звон подков...

Три рыцаря торопят скакунов.

Приблизились - и вспыхнул отблеск лунный.

Один из них дохнул в рожок латунный,

И троекратно прозвучал рожок.

И рог ему ответил с башни темной,

Зажегся факел, зазвенел замок,

И с лязгом опустился мост подъемный.

На звон подков дозорные спешат,

Чтоб разглядеть мужей и их наряд.

Был первый рыцарь в полном снаряженье,

Что надевает немец для сраженья.

Нагрудный крест на золотом шнуре,

Крест на плаще - на белой ткани четкий,

Рог за спиной, копье в гнезде, и четки

За поясом, и сабля на бедре.

Литовцам эти признаки не внове,

И рыцаря нетрудно им признать.

"Из крестоносной псарни прибыл тать,

Пес, разжиревший от литовской крови!

Когда бы стража не стояла здесь,

В глубоком рву свою он смыл бы спесь

И голову ему я вбил бы в плечи!"

Так шепчутся, - и рыцарь изумлен

И возмущен... Хотя и немец он,

А все ж людские разумеет речи!1

"Князь во дворце?" - "Он здесь, но в этот час

Литавор-князь принять не может вас,

Посольство ваше слишком запоздало;

Быть может, поутру..." - "Не поутру,

А сей же час! Нам ждать нельзя нимало.

Я на себя ответственность беру.

Ступайте, о посольстве доложите

И перстень этот князю покажите,

Князь по гербу поймет, кто я такой

И почему смутил его покой".

Все тихо. Замок спит. Но что за диво?

Куда как ночь осенняя длинна,

А в башне князя лампа зажжена

И звездочкой мерцает сиротливой.

Князь длительной поездкой утомлен,

Отягощенным векам нужен сон.

Но спит ли князь? Идут узнать. Он даже

И не ложился. Из дворцовой стражи

Никто ступить на княжеский порог

В столь поздний час осмелиться не мог.

Посол напрасно и грозит и просит,

И просьбы и угрозы - звук пустой.,

"Где Рымвид?" - "Спит". Идут в его покой.

Он волю князя подданным приносит,

Его считает князь вторым собой

И на совете, и на поле брани;

Он,может князя видеть в час любой

В опочивальне и в походном стане.

Темно в опочивальне. На столе

Светильник еле теплится во мгле.

Литавор ходит взад-вперед угрюмо

И застывает, омраченный думой.

О немцах Рымвид речь свою ведет.

Краснеет князь, бледнеет и вздыхает,

Хоть внемлет - ничего не отвечает,

А на челе его - печать забот.

Князь поправляет лампу: в ней до масла

Фитиль не доставал; но почему

Он сделал так, что лампа вдруг погасла,

Нарочно иль невольно - не пойму...

Спокойствия, тревожась чрезвычайно,

Лицу придать не мог он своему,

Хоть и желал, чтоб сокровенной тайной

Слуга его не завладел случайно...

Молчит Литавор и вперед-назад

Под окнами решетчатыми ходит;

Луна свой луч на смуглый лик наводит.

Черты суровы. Рот угрюмый сжат,

Нахмурен лоб, и ярко блещут очи,

Как молнии среди глубокой ночи,

И взор суров.

Уходит в угол князь,

Дверь запереть велит, оборотясь.

Волнение он сдерживает снова

И говорит, спокойным притворись,

Глумливым смехом приправляя слово:

"Ты в Вильне был и знаешь, Рымвид мой,

Что милостивый Витовт не в обиде

На своего слугу и князем в Лиде

Меня готов поставить. За женой

Я земли взял. И мне мои владенья

Дарует Витовт в знак благоволенья!"

"Все правда, князь!"

"Так выступим же в путь.

Как подобает князю, за дарами.

Вели мои знамена развернуть!

Вели мой замок озарить огнями!

Где трубачи? Они спешить должны

На рынок новогрудский о полночи

И там на все четыре стороны

Трубить без передышки, что есть мочи,

И труб да не опустят трубачи,

Пока всех рыцарей не перебудят.

Пускай наточат копья и мечи!

Пусть каждый рыцарь в бронь закован будет!

Взять корму для людей и лошадей,

А женам снедь готовить для мужей,

Чтобы с утра до вечера хватило!

Пасутся кони - в город привести,

Седлать их и готовиться к пути.

Когда, блеснув над Мендога могилой,

За Щорсами зажжется факел дня,

Пускай, подняв мой стяг ширококрылый,

На Лидском тракте войско ждет меня!"

И князь умолк. Советника седого

Смутил обычный боевой приказ;

Зачем он был в полночный отдан час

И почему взор князя так сурово

Сверкал, когда за словом резким слово

Вперегонки бежало, как в бреду?

Казалось - высказана половина,

В груди другая смята, словно глииа,

Со смыслом речи голос не в ладу,

Все предвещает бурю и беду.

Желал Литавор, чтоб с его приказом

Советник удалился, все же тот

Как будто бы еще чего-то ждет.

Увиденное искушенным глазом

С услышанным сопоставляет разум

И легких слов тяжелый чует гнет.

Что предпринять? Он знает: уговорам

Не часто князь внимает молодой,

Пустым не любит предаваться спорам,

В душе скрывает замысел любой;

Встает преграда - все ему едино,

Он только разгорается сильней...

Но Рымвид - и советчик господина,

И рыцарь, верный родине своей,

Погряз бы в несмываемом позоре,

Когда б народа не сберег от бед.

Сказать? Молчать? Колеблется... Но вскоре

Он сообщает князю свой совет:

"Куда мой государь ни устремится,

Нам хватит и людей и лошадей.

Едва укажет путь твоя десница,

Все ринутся за славою твоей,

Да и меня помчит мой конь горячий...

Но относись, мой государь, иначе

К толпе простой - орудью рук твоих

И тем мужам, что большего достойны.

От всех таясь, и твой отец покойный

Прял часто нить деяний боевых;

Но, прежде чем мечи сзывать на дело,

Звал на совет мудрейших старый князь,

Где слово мог и я промолвить смело,

Своим свободным мнением делясь.

Прости, когда сейчас, в ночное время,

Устам замолкнуть сердце не велит.

Я долго жил. Мне на седое темя

Времен и дел легло большое бремя.

Но вот теперь приемлет новый вид,

И сердце постаревшее томит...

Коль впрямь идешь на Лидские владенья,

Тебе принадлежащие, в поход,

Такой поход, подобный нападенью,

Всех подданных от князя оттолкнет.

Смутится старый подданный, а новый

Изведает лишенья и оковы.

Весть, как зерно, на землю упадет,

Молва ее взлелеет и умножит,

Потом родится ядовитый плод,

Отравит мир и славу изничтожит,

И скажут: алчность жадная твоя

Тебя в чужие завлекла края.

Не так пути прокладывали к славе

Князья Литвы в былые времена:

Закон и мир несли своей державе,

И тех князей мы помним имена.

Верна дорога старая. Коль скоро

Пойдешь по ней, то я - твоя опора.

Я рыцарям благую весть подам

И тем, что близко в городе остались,

И что по сельским разбрелись грядам,

Чтобы немедля в замок собирались.

Твоя родня и знатные мужи,

Великолепья и охраны ради,

Со свитой будут у тебя в отряде;

А мы хоть завтра, только прикажи,

Иль послезавтра, при любой погоде,

Пойдем вперед с прислугой и жрецом,

Потребное для пиршеств припасем

И заготовим, как велит обычай,

Побольше меду и побольше дичи.

Не только что простой народ, а знать

От лакомства - и та не отвернется

И служит преданно, коль доведется

Руки господской щедрость увидать.

Таков обычай на Литве и Жмуди,

Как старые рассказывают люди".

Стал у окна и молвил погодя:

"Уж как бы ветер не нагнал дождя!

Вон чей-то конь у башни. Дремлет стоя.

Там рыцарь, на седло облокотясь.

А там коней прогуливают двое...

Я узнаю послов немецких, князь!

Впустить послов? Иль ждут пускай, доколе

Ты княжеской не сообщишь им воли?"

Спросив, окошко затворил на крюк,

На господина поглядел украдкой;

Он о тевтонах речь завел не вдруг;

Приезд послов был для него загадкой.

Князь торопливо говорит в ответ:

"Когда в чужом нуждаюсь я совете,

Себе не веря, для меня на свете

Один советчик - ты, другого нет.

Ты истинно доверия достоин,

В совете - старец, в поле - юный воин.

Я не люблю, чтоб видел чуждый глаз

То, что в тиши взрастил я одиноко.

Мысль, что во мраке сердца родилась,

Нельзя на солнце выставлять до срока.

Пусть, воплотясь, она, как вешний гром,

Убьет сначала, а сверкнет - потом!

Спроси: когда? Спроси: куда? Не скрою:

Сегодня-завтра - через Жмудь, на Русь!"

"Не может быть!" - "Так быть должно, клянусь!

Я сердце открываю пред тобою.

Я потому велел седлать коней

И выйти с войском Витовту навстречу,

Что ищет он погибели моей,

Готовит мне губительную сечу.

Меня он хочет в Лиду заманить,

Чтоб заточить в темницу иль убить!

Но предложили мне союз тевтоны,

Они отряд мне посылают конный,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стихотворения и поэмы - Адам Мицкевич.

Оставить комментарий